Одна мечта на двоих - Данлоп Барбара. Страница 14
— Жаль, что моя личная жизнь не такая яркая, как эти фейерверки.
— У тебя была несчастная любовь?
— Да, в школе. Ее звали Марси Ричард. У нее были длинные рыжие волосы и веснушки. Она была капитаном женской баскетбольной команды.
— Что у вас произошло?
— В выпускном классе она познакомилась с парнем из Скагуэя. Он тоже играл в баскетбол и вместе со своей командой приехал в наш город на соревнования. Я увидел, как он целовал Марси, и ударил его. Она возмутилась и запретила мне к ней приближаться. Через четыре месяца они оба поступили в Аляскинский университет и уехали. Сейчас они женаты, и у них двое детей.
— Ты по ней скучаешь?
— Нет. Она работает у меня бухгалтером, и мы часто видимся. Я подружился с ее мужем Майком. Он оказался хорошим парнем!
— Как складывалась твоя личная жизнь после школы?
— Я поступил в летное училище. Оказалось, что женщины не могут устоять перед пилотами. У меня было много коротких романов.
— Насколько коротких?
— Иногда они длились несколько часов, иногда несколько дней.
— Это ужасно.
— Я был молод и раним. Мое сердце было разбито. Нужно же мне было как-то утешиться.
— Раним? Я бы употребила другое слово.
Коул ухмыльнулся:
— И была бы права.
— А сейчас как часто ты «утешаешься»?
— Время от времени я хожу на свидания. Все мои отношения либо заканчивались расставаниями, либо перерастали в дружбу. Я много работаю. К тому же население Джуно не так велико. Многие женщины, подходящие мне по возрасту, покинули Аляску.
— А ты сам никогда не хотел оттуда уехать?
Он покачал головой:
— Мне там очень нравится. Кроме того, дела «Авиэйшн-58» идут в гору, так что моя связь с этим суровым краем только укрепилась.
— Возможно, ты встретишь в Атланте хорошую девушку и заберешь ее с собой.
Ее глаза как-то странно заблестели, и на мгновение ему показалось, что она сама хочет стать этой девушкой.
— Хорошая идея. У тебя есть планы на ближайшие сорок — пятьдесят лет?
Эмбер поставила на стол пустую кружку:
— Я знаю, что ты шутишь. В любом случае — спасибо за предложение, пусть даже шуточное.
Коул не был полностью уверен в том, что оно было шуточным, но, к сожалению, в серьезности своих намерений он тоже сомневался. Поэтому он кивком указал на ее пустую кружку и спросил:
— Хочешь еще шоколада?
— Нет. Мне нужно вернуться домой и отпустить Изабель.
Глава 6
Проводив Изабель, Эмбер пошла искать Коула.
Она обнаружила его в детской. Он укрывал одеялом спящего Закери. Нежно погладив малыша по голове, он отошел от кроватки. Отис лежал внутри комнаты у двери. При виде этой умилительной картины у Эмбер потеплело на душе.
— Он уснул, — прошептал Коул, перешагивая через Отиса. Собака открыла один глаз и тут же его закрыла.
— Изабель сказала, что сегодня он почти не плакал.
— Это хорошо, — ответил Коул, остановившись перед ней.
Он был слишком близко, но она едва удерживалась от того, чтобы не протянуть руку мне прикоснуться к нему. Ей хотелось, чтобы он ее поцеловал, но она понимала, что это было бы неправильно. У нее сейчас и без того достаточно трудностей. Ей нужно готовиться к судебному разбирательству. Она знала, что Коул скоро уедет, но желание прижаться к нему и на время забыть обо всем было непреодолимо.
Коул приложил ладонь к ее щеке, и по всему ее телу разлилось приятное тепло. Ее грудь начало покалывать, и она, приоткрыв губы, начала медленно приближаться к нему.
Обняв ее другой рукой за талию, он прижался лбом к ее лбу и прошептал:
— Поцеловать тебя на ночь?
— Не знаю, — ответила она, схватившись за его рубашку.
— А я знаю, — пробормотал он и накрыл ее губы своими.
Этот поцелуй оказался таким же нежным и страстным, как и предыдущий. Она тесно прижалась к нему и почувствовала, как сильно он возбужден. Ее ладони жадно заскользили по его телу. Ей хотелось прикоснуться к нему везде, изучить его как можно лучше, чтобы одинокими вечерами предаваться приятным воспоминаниям.
В конце концов зов плоти взял верх над голосом разума. Просунув ладони между их плотно прижатыми друг к другу телами, она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке. Его руки тем временем поглаживали ее спину и ягодицы.
Затем она сняла с себя свитер и майку. При виде ее груди, прикрытой белым кружевным бюстгальтером, его зрачки расширились. Выругавшись себе под нос, он избавился от рубашки и прижал Эмбер спиной к холодной стене. Он слегка ее приподнял, и она обхватила ногами его пояс.
— Эмбер? — пробормотал он, расстегнув замочек ее бюстгальтера.
— Что?
— Это больше, нежели поцелуй на ночь.
— Да, — взмолилась она. — Да.
Вняв ее мольбе, он принялся покрывать поцелуями изгиб ее шеи, плечо, грудь. Когда его губы накрыли ее сосок, она выгнулась дугой и вцепилась ногтями в его плечи.
— Куда идти? — спросил он, поворачиваясь вместе с ней.
— Налево.
Крепче прижав ее к себе, он отнес ее в спальню, находящуюся в конце коридора, и опустил на большую кровать. Мгновение спустя он присоединился к ней и накрыл ее губы своими. У них был вкус шоколада и бренди. Она продолжила изучать его плечи, мощные бицепсы и плоский живот. Затем они помогли друг другу избавиться от остатков одежды. К счастью, в кармане у него оказалось предохраняющее средство.
Когда их тела наконец слились воедино, она забыла обо всем, кроме невероятных ощущений, сменяющих друг друга. Они ритмично покачивались в первобытном эротическом танце, пока оба не достигли пика наивысшего наслаждения.
Проснувшись утром в объятиях Эмбер, Коул понял, что должен сказать ей правду. До прошлой ночи он планировал уехать сразу, как только убедится, что Закери в надежных руках, но их с Эмбер близость все изменила.
Он неподвижно лежал, размышляя над этим, пока Эмбер не перевернулась на спину и не открыла глаза.
— Доброе утро, — мягко сказал он.
— Доброе утро, — улыбнулась она.
У двери заскулил Отис. Затем из детской донеслось хныканье Закери.
— Изабель уже здесь? — спросил Коул.
Эмбер посмотрела на часы на прикроватной тумбочке:
— Она придет только через час.
Малыш заплакал громче, и Коул поморщился:
— Я выгуляю собаку, а ты покорми ребенка.
— Прости, — сказала Эмбер.
Он покачал головой:
— Тебе не за что извиняться.
— Вряд ли о таком утре мечтает мужчина после страстной ночи.
— Странно, но мне это утро кажется прекрасным, — тепло улыбнулся он. — Мне купить рогалики?
Эмбер встала с кровати, позволив ему полюбоваться ее наготой.
— Для меня, пожалуйста, с черникой.
— Хорошо.
Быстро одевшись, Коул прикрепил поводок к ошейнику Отиса и вышел из квартиры. Гуляя с собакой в парке, он думал о предстоящем важном разговоре с Эмбер. Следует ли ему сразу признаться ей, что он сын Сэмюела, или подготовить ее к этому постепенно, изложив свои мотивы и доводы? Он не хотел ее разочаровывать и беспокоить, но после того, что между ними было прошлой ночью, она заслужила откровенность с его стороны.
На обратном пути он зашел в пекарню на противоположной стороне улицы и купил рогалики с разными начинками. Он не знал, начала ли уже Эмбер давать ему обычную еду, но на всякий случай взял пару для Закери.
Коул вообще ничего не знал о младенцах, разве лишь то, что Закери очарователен. Он надеялся, что Эмбер будет иногда ему присылать фото и видео Закери. Возможно, даже разрешит ему время от времени навещать младшего брата.
Эмбер дала ему запасные ключи, поэтому он сам открыл квартиру. Закери продолжал плакать. К своему удивлению, помимо детского плача, Коул услышал мужские голоса.
Войдя в гостиную, он увидел Эмбер с малышом на руках и четверых мужчин, в одном из которых он узнал Росса Кэлвина. Трое, включая Росса, разговаривали по мобильным телефонам.