Одна мечта на двоих - Данлоп Барбара. Страница 6
«Лука времени зря не теряет», — с улыбкой подумал Коул. Выбросив в урну обертки от гамбургеров, он пошел назад к отелю. Как и ожидалось, собака последовала за ним.
Остановившись у угла отеля, Коул повернулся и сказал ему:
— Уходи.
Он не сдвинулся с места.
— Уходи, — повторил он более строгим тоном.
Пес опустил голову. Его глаза погрустнели.
У Коула защемило сердце. Сев на корточки перед собакой, он потрепал ее по шее, и она, подняв голову, посмотрела ему в глаза.
— Не знаю, чего ты от меня ждешь, — пробормотал он.
Она ткнулась носом в его бедро.
— Этот костюм я взял напрокат, — сказал он.
Она фыркнула.
— Я живу на Аляске.
Она завиляла хвостом.
— Вот черт.
— Мистер Паркер? — раздался рядом голос шофера. — Вы готовы ехать, сэр?
Поднявшись, Коул глубоко вдохнул:
— Да, мы готовы.
— Мы?
— Собака поедет со мной.
Шофер посмотрел с неодобрением на бездомного пса, затем, немного поколебавшись, произнес:
— Разумеется, сэр.
— У вас есть одеяло или что-нибудь еще, что можно постелить на сиденье?
— Швейцар дал мне газету.
— Думаю, она подойдет. — Коул посмотрел на собаку. — Ну что, хочешь прокатиться, приятель?
Собака гавкнула и завиляла хвостом.
— Я так понимаю, это означает согласие.
Коул понимал, что под влиянием эмоций принял глупое решение, о котором скоро начнет жалеть, но он не мог оставить животное на улице.
Он закрыл глаза и вздохнул.
Подумать только. Все это из-за каких-то дурацких туфель.
Глава 3
Следующим утром Коул отправился в пентхаус Хендерсонов, чтобы вернуть Эмбер туфли. Собаку он взял с собой, подумав, что на обратном пути, возможно, заедет в приют для бездомных животных.
После того как Коул помыл собаку на автомойке отеля, она стала лучше выглядеть. После вчерашних гамбургеров и стейка, который он вчера вечером заказал в отеле, и плотного завтрака, состоящего из сосисок и бекона, животное немного поправилось.
Собака спокойно поднялась вместе с Коулом наверх. Он нажал кнопку звонка, и Эмбер через полминуты открыла дверь. На ней были вылинявшие джинсы и футболка в пятнах. Она держала на руках плачущего Закери.
— Швейцар сказал, что мне доставили посылку, — произнесла она вместо приветствия.
Коул поднял руку, в которой держал ее туфли:
— Вот она.
— По правде говоря, я надеялась, что их кто-нибудь украдет, — сказала она, крепче прижимая к себе извивающегося Закери.
— Вы, наверное, шутите.
— Лишь отчасти, — призналась она. — Они дорогие, но мне бы не хотелось их больше надевать. — Она посмотрела вниз: — У вас есть собака?
— Со вчерашнего вечера есть.
— Не могли бы вы занести туфли в квартиру и поставить куда-нибудь?
— Конечно.
Войдя в прихожую, Коул увидел встроенный шкаф, открыл дверцу и поставил туфли внутрь.
— Знаете, я рисковал жизнью, чтобы их спасти!
Закери перестал плакать и удивленно уставился на Коула своими дымчато-серыми глазами, так похожими на его собственные.
— Неужели вечеринка стала до такой степени бурной? — спросила Эмбер.
Неожиданно Закери потянулся к Коулу.
— Тише, — сказала она, крепче прижимая к себе малыша. Тот снова заплакал и начал делать хватательные движения своими маленькими ручками. — Как странно, правда?
Коул не знал, что на это ответить.
— Подержите его? — спросила она, подойдя к нему.
Разве он мог отказаться?
Взяв у нее Закери, Коул осторожно прижал его к своему плечу. Закери тут же обхватил руками его шею, уткнулся в нее своим мокрым личиком и тут же успокоился.
В груди у Коула что-то болезненно сжалось. По какой-то странной причине его маленький брат доверяет ему.
— Вы просто волшебник, — прошептала Эмбер. — Продолжайте делать то, что делаете. Это работает.
— Но я ничего не делаю. Просто стою на месте.
— Он плакал больше часа. Такое с ним бывает время от времени.
— Возможно, он устал плакать еще до моего прихода.
— Думаю, он скучает по своим родителям, — сказала Эмбер, погладив пушистые волосы малыша. — Только он этого еще не понимает. — Она мягко улыбнулась Коулу: — Вам следует зайти в гости.
Только она это сказала, как собака пошла в гостиную.
— Конечно, — улыбнулся Коул, проходя в гостиную вслед за Эмбер.
Только сейчас он понял, что это отличная возможность лучше ее узнать.
— Я решила, что для Закери будет лучше, если его няня Изабель продолжит о нем заботиться. Время от времени она остается на ночь, поэтому в моей квартире нам всем было бы тесновато. Там всего одна спальня и крошечная кухня. Этот пентхаус принадлежал Сэмюелу. У него был еще и особняк, но для трех человек он огромный. Простите за беспорядок, — сказала Эмбер.
— Вам не нужно извиняться.
— И за мой внешний вид, — продолжила она. — Впрочем, я обычно выгляжу именно так. Вчерашний вечер был исключением.
— Вам правда нет необходимости извиняться. Вы отлично выглядите.
Она издала недоверчивый смешок.
— Ладно, вы нормально выглядите.
— Не хотите чего-нибудь выпить? — предложила она.
— У вас есть кофе?
— Садитесь. Я сейчас принесу.
Коул окинул взглядом огромную гостиную. В одном конце был газовый камин, по обе стороны от которого стояли кожаные диваны. Другая группа мягкой мебели стояла возле огромного окна, из которого открывалась панорама города. Обстановка комнаты была роскошной, но повсюду валялись игрушки.
Чтобы не тратить впустую драгоценное время, Коул прошел вслед за Эмбер на кухню. Это было просторное помещение с высоким потолком, мебелью из клена, гранитными рабочими поверхностями и современной бытовой техникой.
— Здесь здорово, — сказал Коул.
— Я все еще не могу привыкнуть к размерам. — Закрыв крышку кофеварки, Эмбер нажала на кнопку. — Так непривычно жить в чужой квартире, пользоваться чужой мебелью, посудой, полотенцами. Возможно, вам это покажется странным, но мне не хватает моей перцемолки. — Она указала на приспособление в углу. — Чтобы взять эту, нужен подъемный кран.
Коул обнаружил, что улыбается.
— Вам следовало бы перевезти сюда все свои вещи.
Эмбер нахмурилась.
— Простите, — извинился он. — Я понимаю, еще слишком рано.
— Я не стану притворяться, что у нас с сестрой были близкие отношения, — сказала Эмбер после продолжительной паузы. — Сэмюела я едва знала. Все дело в предстоящем судебном слушании. Я не хочу ничем распоряжаться, пока не буду твердо убеждена, что право опеки останется у меня. Поэтому я не хочу ничего трогать в своей квартире до окончания суда.
Коул сел на стул у кухонной стойки. Закери никак на это не отреагировал. Он по-прежнему был абсолютно спокоен.
— Расскажите мне об этом судебном разбирательстве.
— Вы не читали о нем в таблоидах?
— Почти нет.
— Я сужусь с Россом Кэлвином за право опеки. Он вице-президент «Коуст Иггл». Сэмюел выбрал в качестве опекуна его.
— Это я слышал.
— Коко хотела видеть опекуном меня. Из-за того, что она умерла позже Сэмюела, в силу вступило именно ее распоряжение. Росс его оспаривает.
— Росс привязан к Закери?
Эмбер достала из бокового шкафчика две зеленые кружки:
— Росс привязан к «Коуст Иггл». Вчера в машине вы сказали правильную вещь. Опека над Закери фактически означает контроль над компанией.
— Значит, вы можете мне помочь получить тихоокеанские маршруты.
Коул решил, что эта ложь может ему помочь узнать все, что его интересует, не вызывая ни у кого подозрений.
— Я не собираюсь вмешиваться в работу компании.
— Вчера мы с вами поссорились, не так ли?
— Вы называете это ссорой?
— Я намекнул на то, что вам нужно наследство Закери.
— Мне нужен сам Закери, и я хочу, чтобы компания оставалась на плаву и он ни в чем не нуждался. Я не самый толковый работник. В «Коуст Иггл» много трудолюбивых менеджеров, преданных компании. Пусть они продолжают ей управлять.