Покоренный (ЛП) - Ловелл Л. п.. Страница 12

Несмотря на то, что я говорю себе... и всем вокруг меня... я его не ненавижу, но, определённо, очень сильно хочу этого. Это сделало бы наш разрыв намного проще. Однако сердце хочет то, чего оно хочет, и если есть одна вещь, которую я теперь знаю, это то, что разумное мышление часто идёт в задницу там, где дело касается любви.

Впервые в моей жизни кажется, что сбежать будет проще, чем сражаться, потому что ты не можешь бороться с тем, кого любишь. Почему я позволила себе влюбиться в него?! Дура, дура, дура. Вот почему я не хочу его видеть, вот почему мне нужно, чтобы он оставил меня в покое, потому что, когда он рядом со мной, боль струится по моим венам, отравляет меня и давит, давит, давит, пока я не сломаюсь под её весом.

— Лилли, — приветствует меня мистер Симмонс. — Ты хорошо выглядишь, — он тепло улыбается. У него есть черта, как у дедушки, когда всё, что он говорит, он произносит очень мягко. Я знаю, что он, вероятно, такой не со всеми, иначе он бы не был тем, кто он есть. Меня это устраивает.

— Спасибо, — отвечаю я, не сводя глаз с мраморного пола в фойе, надеясь, что я проскользну мимо Тео без каких-либо препирательств.

— А, мисс Паркер так вы сегодня здесь. — Я вынуждена смотреть на него, или я буду выглядеть грубо перед моим боссом. Тео самодовольно улыбается. Сегодня в нём что-то изменилось. Исчез тот побитый парень, которого я видела в здании суда, тот, который ходил на цыпочках вокруг меня и просил прощения. Это Тео, которого я знаю, дерзкий, приводящий в бешенство и решительный. Как ни странно, так мне легче с ним общаться. Я знаю, как справиться с таким Тео. Тем, который смотрит на меня так, будто я сам воздух, которым он дышит ... дерьмо, он пугает меня. Может быть, он уже пережил всё. Эта мысль больнее, чем хотелось. Я сужаю глаза, когда я смотрю на него. — Я пытался связаться с вами раньше, чтобы договориться о встрече, но так и не получилось. — Грёбаный придурок

— О, я уверен, мисс Паркер найдёт для вас время, мистер Эллис. — Мистер Симмонс выжидающе смотрит на меня.

— Извините, мистер Эллис. Я чрезвычайно занята на следующей неделе большой сделкой. — Я многозначительно смотрю на Симмонса.

— Ну, я уверен, что вы сможете втиснуть меня в своё расписание, мисс Паркер. У меня есть очень прибыльная сделка, в которой мне нужно ваше знание дела. Вы показали себя очень компетентным специалистом в работе над нашим последним проектом. — Его взгляд напряжён, когда он вперивается своими сапфировыми глазами в мои. Я вижу в его взгляде что-то, что ассоциируется с Теодором Эллисом: твёрдую, непоколебимую решимость. Я вижу мужчину, который берёт то, что он хочет без стыда и сомнений. Он следует за мной единственным известным ему способом. То, что Тео хочет, Тео получает, и то, что он хочет, это я... снова. Возможно, однажды это сработало, но не сработает снова. Он может идти на хрен.

Мистер Симмонс, похоже, совершенно не обращает внимания на противостояние.

— Мисс Паркер завтра позвонит вам, чтобы назначить встречу, — говорит он. Боже, этот мужик что, не читал газеты? Почему бы ему просто не дать мне петлю в руки?

— Отлично. Я с нетерпением жду этого, — он криво улыбается. Я хмурюсь на него, прежде чем повернуться и уйти прочь от лифта.

Я бросаю раздражённый взгляд, чувствуя, как тёплые пальцы обхватывают мою руку, останавливая меня. Я не оборачиваюсь, отказываясь встречаться лицом к лицу с ним. Мою руку покалывает под его прикосновением, мое тело тоскует по нему. Чёрт возьми. Я должна сосредоточиться на том, почему я должна ненавидеть его. Он мудак. Он мудак. Повторяю я в надежде, что это ослабит его заразительно магнитное притяжение. Он наклоняется и шепчет мне в ухо, его дыхание касается моей шеи.

— Я с нетерпением жду нашей встречи, Лилли. Нам много есть что обсудить.

Я поворачиваюсь и смотрю на него через плечо. Я понижаю свой голос, чтобы мой босс не услышал меня.

— Нам нечего обсуждать, кроме разве что твоего превращения в грёбаного сталкера. Тебе нужна помощь с этой проблемой. — Я ухмыляюсь. Прямо сейчас я призываю на помощь всё своё актёрское мастерство, которое когда-либо у меня было, пытаясь казаться равнодушной. Только я не могу.

Он улыбается.

— Ну что я могу сказать, ты сводишь меня с ума. И всегда сводила. — Он передвигается, чтобы встать передо мной, когда Симмонс уходит, чтобы поговорить с незнакомцем, который всё ещё держит лифт. — Ты сводишь меня с ума, но это сумасшествие, из-за которого я хочу завоевать тебя. И сделать с тобой ужасные вещи, — ещё одна фальшивая улыбка. — Мне нравится, когда ты впадаешь в ярость, Сладкая. — Его глаза скользят вниз по моему телу, которое, несмотря на то, что оно скрыто от шеи до колена, чувствует себя обнажённым, когда его глаза срывают моё тесное платье. Он ухмыляется и наклоняется ближе. — Ужасные вещи, Лилли. — Серьёзно?! Его голос напряжен и груб. Я невольно вздрагиваю, когда его дыхание касается моих губ. Он легонько смеётся. Ох, сволочь.

Я ухмыляюсь и скольжу взглядом вниз по его телу.

— Да, действительно ужасные вещи... — я вырываю свою руку из его хватки и ухожу от него прочь, даже не оглядываясь назад. — ...и они включают бензин и спички. — Я говорю громче с наигранным безразличием. Я слышу глубокий рокочущий смех позади меня и оборачиваюсь, чтобы увидеть, как суровый незнакомец улыбается мне. В нём что-то есть. Я улыбаюсь и подмигиваю ему. Тео впивается в него взглядом в ответ, что только заставляет его смеяться ещё больше.

Я шагаю через фойе и выхожу из передних дверей. Я выдыхаю с облегчением, как только попадаю на улицу. Мою руку всё ещё покалывает, в том месте, где он касался меня. Неужели он до сих пор может производить на меня такой эффект? Я вздыхаю и иду по тротуару.

Улица снаружи полна людей, которые спешат попасть домой с работы. В час пик в Лондоне у меня всегда такое отчаяние, как будто никто не может провести лишние минуты на своём рабочем месте. Мой взгляд цепляется за что-то красное на другой стороне улицы, когда люди проходят мимо, и я вижу рыжеволосую женщину, стоящую на тротуаре через дорогу. Она выглядит пугающе знакомой, когда стоит среди движущихся людей, как статуя. Я прищуриваюсь, пытаясь разобрать её черты, но я не могу чётко её разглядеть. Несколько человек проходят передо мной, закрывая мне обзор, и потом она исчезает. Я просматриваю тротуар, пытаясь разглядеть её пылающие волосы, но я не могу. Чувство тревоги ползёт вверх по моему позвоночнику, но я отбрасываю его. Конечно же, это ничего не значит, она просто выглядит знакомой, и всё.

Я направляюсь к Thai Sorroca в десяти минутах ходьбы от офиса, который, как следует из названия, является тайским рестораном. Джордж сидит за столиком рядом с окном. Мы всегда садимся возле окна, чтобы можно было наблюдать за людьми, это наша фишка. Когда я говорю наблюдать за людьми, на самом деле я имею в виду оценивать их.

Он одет в джинсы и трикотажный лонгслив (прим. ред. футболка с длинным рукавом), который творит чудеса с его широкими плечами. Его светлые волосы слегка влажные после душа. Я сажусь и чувствую запах его одеколона: Chanel Bleu. Этот аромат всегда напоминает мне о Джордже.

— Привет, детка, — он указывает на бокал вина. — Я подумал, что мы могли бы устроить ночь вина. — Он поднимает брови.

— Я знаю этот взгляд, и нет, я не собираюсь напиваться в хлам или трахаться со случайным парнем.

— И, — говорит он.

— Что?

— В конце должно стоять «и». Ты собираешься напиться в хлам и трахнуться с каким-то случайным парнем, потому что всё вышесказанное будет происходить. — Он делает глоток вина из своего бокала, поднимая брови на меня.

— О нет. Я ещё не закончила быть депрессивной, плачущей сукой. Я думаю, что мне нужна, по меньшей мере, ещё одна неделя. Минимум.

Он драматично стонет.

— Но, Лилли, мне скучно. Мне нужен приятель, и ты лучший приятель, о котором может мечтать парень. — Он улыбается и строит мне щенячьи глазки. — Никто, кроме тебя, не может напиваться в хлам, веселиться и трахаться с парнями в такой же мере как я. Никто другой не может угнаться за мной. Ты мне нужна.