12 великих трагедий - Шекспир Уильям. Страница 113

(Почесывая затылок.)

А удивительная штука – жизнь!

У ней за каждым ухом по лисице —

Как говорят о людях продувных;

Перед тобой юлит и манит, дразнит;

Нацелишься схватить – не тут-то было!

Лисица выкинет кунштюк, и – глядь —

В руках твоих не то, – другое нечто,

Иль вовсе ничего…

(Сам того не замечая, приближается к избушке и, увидав ее, не сразу приходит в себя от изумления.)

Жилье? В лесу?

(Протирает в глаза.)

Как будто мне знакомо это место…

Рога оленьи над входною дверью…

Морская дева на верхушке крыши…

Все выдумки! Не дева – доски, гвозди;

Замок тяжелый, чтобы запираться

От дьявольски нечистых, злобных мыслей…

Сольвейг (поет в избушке)

Горенку к троице я убрала;

Жду тебя, милый, далекий…

Жду, как ждала.

Труден твой путь одинокий —

Не торопись, отдохни.

Ждать тебя, друг мой далекий,

Буду я ночи и дни.

Пер Гюнт (при звуках песни медленно встает, безмолвный и бледный как смерть)

Она не забыла, а он позабыл;

Она сохранила, а он расточил…

О, если бы можно начать все сначала…

Ведь здесь меня царство мое ожидало!

(Кидается бежать по лесной тропинке.)

Сосняк, выжженный пожаром. Далеко кругом торчат обгорелые пни. Ночь. В глубине там и сям клубится туман. Пер Гюнт бежит по сосняку.

Пер Гюнт

Пепел, туман и летучая пыль —

Вот матерьял для постройки;

Гниль, разложенье, зараза внутри;

Взять же все вместе – гробница!

Краеугольные камни кладет

Мертворожденное знанье;

Выдумки праздные, грезы, мечты

Самое зданье возводят;

Ложь высекает ступени. Боязнь

Мыслей серьезных, глубоких

И нежеланье вигу искупить

Щит водружают на кровле;

Крупная надпись гласит на щите:

«Цезарь Пер Гюнт – архитектор».

(Прислушиваясь.)

Слышатся детские мне голоса?..

Плач… но похожий на пенье?..

Под ноги катит мне кто-то клубки…

(Отбрасывая ногой.)

Прочь вы! Дорогу давайте!

Клубки (на земле)

Мы – твои мысли; но нас до конца

Ты не трудился продумать.

Жизнь не вдохнул в нас и в свет не пустил, —

Вот и свились мы клубками!

Пер Гюнт (стараясь их обойти)

Будет с меня! Я дал жизнь одному;

Выпустил в свет хромоногим.

Клубки

Крыльями воли снабдил бы ты нас, —

Мы бы взвились, полетели,

А не катались клубками в пыли,

Путаясь между ногами.

Пер Гюнт (спотыкаясь на один из клубков)

Увалень глупый! Отцу своему

Хочешь ты ножку подставить?

(Бежит.)

Сухие листья (гонимые ветром)

Лозунги мы, – те, которые ты

Провозгласить был обязан!

Видишь, от спячки мы высохли все,

Лености червь источил нас;

Не довелось нам венком вкруг плода —

Светлого дела – обвиться!

Пер Гюнт

Все ж не напрасно явились на свет:

На удобренье годитесь.

Шелест в воздухе

Песни, тобою не спетые, – мы!

Тщетно рвались мы на волю,

Тщетно просились тебе на уста,

Ты нас глушил в своем сердце,

Не дал облечься нам в звуки, в слова!

Горе тебе!

Пер Гюнт

Замолчите!

Был ли для песен досуг у меня?

(Бежит кратчайшей дорогой.)

Капли росы (скатываясь с ветвей)

Слезы мы – те, что могли бы

Теплою влагой своей растопить

Сердца кору ледяную,

Если б ты выплакал нас! А теперь

Сердце твое омертвело;

Нет больше силы целительной в нас!

Пер Гюнт

Слезы!.. Не плакал я разве

В Рондах? И что ж – пожалели меня?

Ноги унес еле-еле!

Сломанные соломинки

Мы – те дела, за которые ты

С юности должен был взяться.

Нас загубило сомненье твое.

Против тебя мы в день судный

С жалобой выступим и – обвиним!

Пер Гюнт

Как? Не за то лишь, что было,

И за небывшее мне отвечать?

(Бежит от них.)

Голос Осе

Вот так возница негодный!

Вывалил ты ведь меня из саней!

Снег, верно, шел тут недавно…

В нем по колена увязла… Ах, Пер!

Сбился ты, вижу, с дороги!

Где же обещанный царский дворец?

Черт подшутил над тобою!

Пер Гюнт

Нет, тут одно остается – бежать!

Если еще тебе взвалят

На спину чертовы плутни, грехи —

Скоро конец тебе, друг мой,

Ведь и свои-то нести – не снести!

(Кидается бежать.)

Другое место в лесу.

Пер Гюнт (поет)

Могильщик, могильщик! Да где вы, лисицы?

Дьячки, начинайте же блеять, вопить!

На шляпу мне черные дайте тряпицы, —

Умерших своих я иду хоронить!

С боковой тропинки выходит навстречу Перу Гюнту пуговичник; в руках у него ящик с инструментами и большая ложка.

Пуговичник

Здорово, старичок!

Пер Гюнт

Здорово, друг!

Пуговичник

Куда же так спешишь ты?

Пер Гюнт

На поминки.

Пуговичник

Ага! Глаза-то стали слабоваты…

Позволь узнать – не ты ли Пер?

Пер Гюнт

Пер Гюнт.

Пуговичник

Скажите! Вот удача! Ты-тот самый

Пер Гюнт, за кем я послан.

Пер Гюнт

Послан ты?

Зачем?

Пуговичник

Я пуговичник; видишь ложку?

Пора тебе в нее.

Пер Гюнт

С какой же стати?

Пуговичник

Расплавить надобно и перелить

Тебя, мой друг!

Пер Гюнт

Расплавить?

Пуговичник

Да, вот ложка —

Очищена; лишь за тобою дело.

Могила вырыта, и гроб заказан.

Червям богатый пир готовит тело,

А мне хозяин поручил взять душу.

Пер Гюнт

Позволь… без всякого предупрежденья?!

Нет, это слишком!

Пуговичник

Испокон веков

Так водится, что выбирают день

Торжественный родин и погребенья

Сюрпризом для виновников событья.

Пер Гюнт

Положим!.. Кругом голова идет…

Ты, значит?..

Пуговичник

Пуговичник.

Пер Гюнт

Много прозвищ

Любимое дитя имеет, знаю!

Так к пристани причалить мне пора?

Но все ж, приятель, не по чести это!

Я обхожденья лучшего бы стоил.

Совсем не так я грешен, как, пожалуй,

Вы полагаете. И на земле

Немало доброго успел я сделать;

Во всяком случае, могу назваться

Скорей ослом, чем грешником большим!

Пуговичник

Вот в том-то все и дело, что не грешник

Ты в строгом смысле слова; потому

От вечных мук избавлен и лишь в ложку

С себе подобными ты попадешь.

Пер Гюнт

Зови как хочешь – ложкой иль котлом,

От этого не легче. Сгинь ты, дьявол!

Пуговичник

Ты, верно, не такой невежа, чтобы

Мне конское приписывать копыто?

Пер Гюнт

Копыто конское иль когти лисьи

Ты носишь – все равно мне, только сгинь,

Исчезни! Да впредь будь осторожней!

Пуговичник

Ты, право, заблуждаешься, приятель!

Обоим недосуг нам и, чтоб даром

Не тратить времени, я объясню

Тебе, в чем суть. Ты, как сейчас признался

Мне сам, не крупный грешник, да, пожалуй,

И за посредственного не сойдешь.

Пер Гюнт

Ну вот, теперь ты рассуждаешь здраво.

Пуговичник

Но ведь и добродетельным тебя