12 великих трагедий - Шекспир Уильям. Страница 113
(Почесывая затылок.)
А удивительная штука – жизнь!
У ней за каждым ухом по лисице —
Как говорят о людях продувных;
Перед тобой юлит и манит, дразнит;
Нацелишься схватить – не тут-то было!
Лисица выкинет кунштюк, и – глядь —
В руках твоих не то, – другое нечто,
Иль вовсе ничего…
(Сам того не замечая, приближается к избушке и, увидав ее, не сразу приходит в себя от изумления.)
Жилье? В лесу?
(Протирает в глаза.)
Как будто мне знакомо это место…
Рога оленьи над входною дверью…
Морская дева на верхушке крыши…
Все выдумки! Не дева – доски, гвозди;
Замок тяжелый, чтобы запираться
От дьявольски нечистых, злобных мыслей…
Сольвейг (поет в избушке)
Горенку к троице я убрала;
Жду тебя, милый, далекий…
Жду, как ждала.
Труден твой путь одинокий —
Не торопись, отдохни.
Ждать тебя, друг мой далекий,
Буду я ночи и дни.
Пер Гюнт (при звуках песни медленно встает, безмолвный и бледный как смерть)
Она не забыла, а он позабыл;
Она сохранила, а он расточил…
О, если бы можно начать все сначала…
Ведь здесь меня царство мое ожидало!
(Кидается бежать по лесной тропинке.)
Сосняк, выжженный пожаром. Далеко кругом торчат обгорелые пни. Ночь. В глубине там и сям клубится туман. Пер Гюнт бежит по сосняку.
Пер Гюнт
Пепел, туман и летучая пыль —
Вот матерьял для постройки;
Гниль, разложенье, зараза внутри;
Взять же все вместе – гробница!
Краеугольные камни кладет
Мертворожденное знанье;
Выдумки праздные, грезы, мечты
Самое зданье возводят;
Ложь высекает ступени. Боязнь
Мыслей серьезных, глубоких
И нежеланье вигу искупить
Щит водружают на кровле;
Крупная надпись гласит на щите:
«Цезарь Пер Гюнт – архитектор».
(Прислушиваясь.)
Слышатся детские мне голоса?..
Плач… но похожий на пенье?..
Под ноги катит мне кто-то клубки…
(Отбрасывая ногой.)
Прочь вы! Дорогу давайте!
Клубки (на земле)
Мы – твои мысли; но нас до конца
Ты не трудился продумать.
Жизнь не вдохнул в нас и в свет не пустил, —
Вот и свились мы клубками!
Пер Гюнт (стараясь их обойти)
Будет с меня! Я дал жизнь одному;
Выпустил в свет хромоногим.
Клубки
Крыльями воли снабдил бы ты нас, —
Мы бы взвились, полетели,
А не катались клубками в пыли,
Путаясь между ногами.
Пер Гюнт (спотыкаясь на один из клубков)
Увалень глупый! Отцу своему
Хочешь ты ножку подставить?
(Бежит.)
Сухие листья (гонимые ветром)
Лозунги мы, – те, которые ты
Провозгласить был обязан!
Видишь, от спячки мы высохли все,
Лености червь источил нас;
Не довелось нам венком вкруг плода —
Светлого дела – обвиться!
Пер Гюнт
Все ж не напрасно явились на свет:
На удобренье годитесь.
Шелест в воздухе
Песни, тобою не спетые, – мы!
Тщетно рвались мы на волю,
Тщетно просились тебе на уста,
Ты нас глушил в своем сердце,
Не дал облечься нам в звуки, в слова!
Горе тебе!
Пер Гюнт
Замолчите!
Был ли для песен досуг у меня?
(Бежит кратчайшей дорогой.)
Капли росы (скатываясь с ветвей)
Слезы мы – те, что могли бы
Теплою влагой своей растопить
Сердца кору ледяную,
Если б ты выплакал нас! А теперь
Сердце твое омертвело;
Нет больше силы целительной в нас!
Пер Гюнт
Слезы!.. Не плакал я разве
В Рондах? И что ж – пожалели меня?
Ноги унес еле-еле!
Сломанные соломинки
Мы – те дела, за которые ты
С юности должен был взяться.
Нас загубило сомненье твое.
Против тебя мы в день судный
С жалобой выступим и – обвиним!
Пер Гюнт
Как? Не за то лишь, что было,
И за небывшее мне отвечать?
(Бежит от них.)
Голос Осе
Вот так возница негодный!
Вывалил ты ведь меня из саней!
Снег, верно, шел тут недавно…
В нем по колена увязла… Ах, Пер!
Сбился ты, вижу, с дороги!
Где же обещанный царский дворец?
Черт подшутил над тобою!
Пер Гюнт
Нет, тут одно остается – бежать!
Если еще тебе взвалят
На спину чертовы плутни, грехи —
Скоро конец тебе, друг мой,
Ведь и свои-то нести – не снести!
(Кидается бежать.)
Другое место в лесу.
Пер Гюнт (поет)
Могильщик, могильщик! Да где вы, лисицы?
Дьячки, начинайте же блеять, вопить!
На шляпу мне черные дайте тряпицы, —
Умерших своих я иду хоронить!
С боковой тропинки выходит навстречу Перу Гюнту пуговичник; в руках у него ящик с инструментами и большая ложка.
Пуговичник
Здорово, старичок!
Пер Гюнт
Здорово, друг!
Пуговичник
Куда же так спешишь ты?
Пер Гюнт
На поминки.
Пуговичник
Ага! Глаза-то стали слабоваты…
Позволь узнать – не ты ли Пер?
Пер Гюнт
Пер Гюнт.
Пуговичник
Скажите! Вот удача! Ты-тот самый
Пер Гюнт, за кем я послан.
Пер Гюнт
Послан ты?
Зачем?
Пуговичник
Я пуговичник; видишь ложку?
Пора тебе в нее.
Пер Гюнт
С какой же стати?
Пуговичник
Расплавить надобно и перелить
Тебя, мой друг!
Пер Гюнт
Расплавить?
Пуговичник
Да, вот ложка —
Очищена; лишь за тобою дело.
Могила вырыта, и гроб заказан.
Червям богатый пир готовит тело,
А мне хозяин поручил взять душу.
Пер Гюнт
Позволь… без всякого предупрежденья?!
Нет, это слишком!
Пуговичник
Испокон веков
Так водится, что выбирают день
Торжественный родин и погребенья
Сюрпризом для виновников событья.
Пер Гюнт
Положим!.. Кругом голова идет…
Ты, значит?..
Пуговичник
Пуговичник.
Пер Гюнт
Много прозвищ
Любимое дитя имеет, знаю!
Так к пристани причалить мне пора?
Но все ж, приятель, не по чести это!
Я обхожденья лучшего бы стоил.
Совсем не так я грешен, как, пожалуй,
Вы полагаете. И на земле
Немало доброго успел я сделать;
Во всяком случае, могу назваться
Скорей ослом, чем грешником большим!
Пуговичник
Вот в том-то все и дело, что не грешник
Ты в строгом смысле слова; потому
От вечных мук избавлен и лишь в ложку
С себе подобными ты попадешь.
Пер Гюнт
Зови как хочешь – ложкой иль котлом,
От этого не легче. Сгинь ты, дьявол!
Пуговичник
Ты, верно, не такой невежа, чтобы
Мне конское приписывать копыто?
Пер Гюнт
Копыто конское иль когти лисьи
Ты носишь – все равно мне, только сгинь,
Исчезни! Да впредь будь осторожней!
Пуговичник
Ты, право, заблуждаешься, приятель!
Обоим недосуг нам и, чтоб даром
Не тратить времени, я объясню
Тебе, в чем суть. Ты, как сейчас признался
Мне сам, не крупный грешник, да, пожалуй,
И за посредственного не сойдешь.
Пер Гюнт
Ну вот, теперь ты рассуждаешь здраво.
Пуговичник
Но ведь и добродетельным тебя