12 великих трагедий - Шекспир Уильям. Страница 117

И с ним, при помощи известных средств,

Прямое превращенье происходит.

Окуриваю серными парами,

Обмакиваю в огненные смолы

И снадобьями разными травлю,

Пока изображенье позитивным,

Каким ему и быть должно, не станет.

Но если стерта так душа, как ваша, —

Выходит бледный и неясный снимок,

Которого никак не проявить;

И сера и огонь тут бесполезны.

Пер Гюнт

Итак, к вам надобно явиться черным,

Как ворон, чтоб затем уйти от вас,

Как куропатка, белым?… А какое,

Спросить позвольте, выставлено имя

Под негативным снимком тем, который

Вам поручили позитивным сделать?

Худощавый

Там выставлено: Петер Гюнт, mein Herr!

Пер Гюнт

Гм… да… Так Петер Гюнт? А разве этот

Пер Гюнт – «самим собою» был?

Худощавый

Он сам клянется в этом.

Пер Гюнт

Ну, ему-то можно

Поверить: он правдивый человек.

Худощавый

Вы знаете его?

Пер Гюнт

О да, немножко;

Ведь мало ль с кем приходится встречаться!

Худощавый

Ну, мне пора. А где в последний раз

С ним виделись?

Пер Гюнт

Да в Африке; на Капе…

Худощавый

Di buona speranza!

Пер Гюнт

Но оттуда,

Насколько мне известно, собирался

Он выехать на первом пароходе.

Худощавый

Помчусь туда; быть может, захвачу!

Уж эта мне Капландия! Немало

Напортили мне там миссионеры,

Особенно ставангерские двое.

(Мчится на юг.) Пер Гюнт

Бежать пустился, высунув язык,

Как глупый пес! Надул его я ловко.

Оставить с длинным носим дурака —

Большое наслажденье. И такой-то

Осел кичится, напускает важность!

А есть чем важничать? Ведь ремесло

Его немного барышей приносит, —

Того гляди, он вылетит в трубу…

И я, положим, не совсем-то крепко

Сижу в седле: я исключен – увы! —

Из благородных собственников «я»!

Падает звезда; он кивает ей вслед. Пер Гюнт

Звезда, снеси поклон от брата Пера!

Светить, погаснуть и… скатиться в бездну!..

(Весь съеживается, точно от страха, и скрывается в тумане; с минуту длится молчание, затем он вскрикивает.)

Так неужели всюду пустота?

Ни в бездне, ни на небе никого?

(Появляется из тумана; срывает с себя шляпу и рвет на себе волосы. Мало-помалу как-то стихает.)

Какой же нищею душе вернуться

Приходится в туманное ничто!..

Не гневайся, прекрасная земля,

За то, что я топтал тебя без пользы!

Ты, солнце дивное, напрасно лило

Свои лучи на хижину пустую.

Ты никого там не могло согреть,

Обрадовать, – в отсутствии хозяин

Всегда был, говорят… Земля и солнце,

Напрасно мать мою взрастили вы!

Дух скуп и расточительна природа.

О, слишком дорого свое рожденье

Приходится нам жизнью искупать!

Я ввысь хочу. На самую крутую,

Высокую вершину. Я увидеть

Еще раз солнечный восход хочу

И насмотреться до изнеможенья

Хочу на обетованную землю!

А там – пусть погребет меня лавина;

Над ней напишут: «здесь никто схоронен».

Затем же… после… будь со мной, что будет.

Прихожане (идущие в церковь, поют на лесной тропе)

Утро великое, благословенное,

Дивный таинственный миг;

Искры из божьего царства упали

И рыбакам языки развязали,

Дабы познала вселенная

Божьего царства язык!

Пер Гюнт (съежившись точно в испуге)

А мне… мне царства этого не видеть,

Меня ждет мрак и пустота. Боюсь,

Что был я мертв давно, хоть и не умер.

(Хочет шмыгнуть в кусты, но попадает на перекресток.) Пуговичник

Ну, здравствуй, Пер! а где ж реестр грехов?

Пер Гюнт

Ты думаешь, я не старался? Как же!

Уж я ль не бегал?… Выбился из сил.

Пуговичник

И никого не встретил?

Пер Гюнт

Ни души;

Фотограф лишь бродячий мне попался.

Пуговичник

Но сроку ведь конец.

Пер Гюнт

Всему конец.

Завыл зловеще филин. Чует, видно!

Ты слышишь?

Пуговичник

Это колокольный звон.

Звонят к заутрене.

Пер Гюнт (указывая)

А что такое

Блестит там?

Пуговичник

Огонек в лесной избушке.

Пер Гюнт

А что за звуки?

Пуговичник

Женщина поет.

Пер Гюнт

Так вот где, вот где отыщу я список

Моих грехов!

Пуговичник (хватая его)

Готовься!

Они уже вышли из лесу на поляну, и перед ними лесная избушка. Занимается заря.

Пер Гюнт

Что? Готовься?

Поди ты прочь! Будь ложка с гроб, и то

Ей не вместить меня с грехами всеми!

Пуговичник

Да третьего распутья, Пер; а там…

(Сворачивает в сторону и удаляется.) Пер Гюнт (приближаясь к избушке)

Вперед или назад – и все ни с места;

Внутри и вне – все так же узко, тесно.

(Останавливается.)

Как бесконечно больно, тяжело

Вернуться так домой, к себе…

(Делает несколько шагов, но опять останавливается.)

Сказала

Кривая: обойди сторонкой…

(Слышит пение в хижине.)

Нет!

На этот раз пойду я напролом,

Пойду прямым путем, как он ни тесен!

Бросается к дверям избушки, которые в эту минуту отворяются, и на пороге показывается Сольвейг в праздничной одежде, с молитвенником, завернутым в платок, и с посохом в руках. Она стоит прямая, стройная, с кротким выражением лица.

Пер Гюнт (распростершись на пороге)

О, если грешника ты осудила,

Ему свой приговор произнеси!

Сольвейг

Вернулся! Он вернулся! Слава Богу!

(Ищет его ощупью.) Пер Гюнт

Ну, жалуйся и обвиняй меня,

Вины мои скорее перечисли!

Сольвейг

Ни в чем ты не виновен, мой бесценный!

(Опять ищет его ощупью и находит.) Пуговичник (за домом)

Реестр, Пер Гюнт!

Пер Гюнт

В лицо мне грех мой брось!

Сольвейг (присаживаясь возле него)

Ты песнью чудной сделал жизнь мою.

Благословляю первое свиданье

И эту нашу встречу в духов день.

Пер Гюнт (Сольвейг)

Так я погиб.

Сольвейг

Господь всем миром правит.

Пер Гюнт (смеется)

Погиб, коль ты не разрешишь загадки.

Сольвейг

Скажи-какой.

Пер Гюнт

Сказать? Да, да, скажу!

Где был Пер Гюнт с тех пор, как мы расстались?

Сольвейг

Где был?

Пер Гюнт

Да, где он был? Он сам, с печатью

Божественного предопределенья.

Таков, каким его Господь задумал?

Скажи! Не то уйти домой я должен…

В страну туманной пустоты.

Сольвейг (улыбаясь)

О, эта

Загадка не трудна.

Пер Гюнт

Так говори же!

Где был «самим собою» я – таким,

Каким я создан был, – единым, цельным,

С печатью божьей на челе своем?

Сольвейг

В надежде, вере и в любви моей!

Пер Гюнт (пораженный, откидываясь назад)

О, что ты говоришь! Молчи! Загадка

В самом ответе! Иль… сама ты мать

Тому, о ком ты говоришь!

Сольвейг

Я мать.

А кто отец? Не тот ли, кто прощает

По просьбе матери?

Пер Гюнт (словно озаренный лучом света, вскрикивает)

О мать моя!

Жена моя! Чистейшая из женщин!

Так дай же мне приют, укрой меня!

(Крепко прижимается к ней и прячет лицо в ее коленях.)

Долгое молчание. Восходит солнце.

Сольвейг (тихо поет)

Спи, усни, ненаглядный ты мой,

Буду сон охранять сладкий твой!..

На руках мать носила дитя;

Жизнь для них проходила шутя.

У родимой груди день-деньской

Отдыхало дитя… Бог с тобой!

У меня ты у сердца лежал

Весь свой век. А теперь ты устал, —

Спи, усни, ненаглядный ты мой,

Буду сон охранять сладкий твой!..

Пуговичник (за хижиной)

До встречи на последнем перекрестке,

А там увидим… Больше не скажу.

Сольвейг (громче, озаренная солнечным сиянием)

Буду сон охранять сладкий твой,Спи, усни, ненаглядный ты мой!