Сюрприз для советника (СИ) - Литвинова Елена. Страница 52

- Нет, - выдохнула я, - только пойми всё правильно и постарайся не удивляться, хорошо?

- Да. Ну так что это? Не тяни…

- Я - ведьма… - и я внимательно посмотрела на лицо советника, но там у него ничего не дрогнуло, - это мой Дар, доставшийся мне от бабушки тер Фразир.

- Но ведьм больше не существует, - как-то обречённо выдохнул Тиарнан и дотронулся рукой до своего шрама на лице, отпуская мои руки на свободу.

- Я - существую! И, если помнишь, ты сам только что сказал, что никогда такого не видел! Так вот, я - ведьма, и это факт! И знаю это точно… Что ты теперь будешь делать? Расскажешь всем?

- Мне нужно обо всём подумать, извини, - и мужчина направился в сторону двери, - и Альма, я надеюсь, что кроме меня, ты об этом никому больше не говорила?

- Э-э-э… нет! - не говорить же, что есть как минимум, двое, кто догадался обо всём сам!

- Вот и хорошо! В твоих же интересах об этом молчать, - и он щёлкнул пальцами, снимая купол, - увидимся на завтраке, леди Альма!

- Да, Ваша Светлость! - ответила я очень вежливо, приседая в реверансе. В приоткрытую дверь уже явно кто-то подглядывал, мелькнуло чьё-то лицо.

Завтрак мне и другим девушкам накрыли в небольшой комнате. Кроме нас и советника там присутствовали гер Бернард и охранник княгини. Правда, они сидели не за общим столом, а на стульях возле стенки и наблюдали за нами. Марджори не было, и я вопросительно посмотрела на Дарию, произнеся одними губами имя юной нахалки.

- С королём… - очень тихо прошептала Дария, и я всё поняла.

Завтракать с королём по протоколу могли только члены королевской семьи и фаворитки. Теперь уже не было никаких сомнений, что роль новой фаворитки Его Величества уже занята Марджори тер Фарран. Мне подумалось, а как к этому отнесётся его невеста, принцесса Исабель? Но я мало что понимала в нравах королевского двора, поэтому ответа на этот вопрос я не знала. А согласилась бы я сама стать любовницей женатого мужчины? На этот вопрос у меня был однозначный ответ: нет! Я предпочту остаться старой девой, но не буду ложиться в постель к тому, кому ты нужна только в определённом качестве. Мне не позволила бы это сделать и моя родовая гордость, и честь, пусть от нашего рода и репутации осталось чрезвычайно мало!

После завтрака Тиарнан предложил Алире и Эвелине свои обе руки, и они направились впереди всех в Большой тронный зал. Мы поспешили следом за ними. Там должна была начаться встреча королём итанийского посольства, и девушки организовывали некоторые её протокольные части. Как я поняла, Алира отвечала за развлечение гостей, и Эвелина за фуршет и украшение зала.

Алира шла под руку с советником так, как будто он уже предложил ей руку и сердце. Эвелина держалась скромнее, и хотя я ни разу не перекинулась с ней ни одним словом, эта девушка вызывала во мне симпатию своей скромность и ненавязчивостью, которой грешили почти все невесты на этом отборе. Даже я постоянно оказывалась в центре каких-либо проишествий, хотела бы я этого или нет!

Встреча посольства шла по протоколу. Король сидел в праздничной мантии, в золотом обруче с огромным камнем на голове, с золотой шпагой на отделанном золотом троне. Лицо его выражало скуку. Рядом с ним, чуть за спиной, стояло ещё одно богато украшенное кресло, на которое потом присел Тиарнан. Все придворные расположились около стен, справа и слева от трона. Ближе всего стояли министры, входившие в Королевский совет. Среди них оказалась и Марджори, руку которой держал её брат, Кристиан.

Мы, невесты советника, располагались слева от трона, вместе с остальными незамужними девушками, из которых потом будущая королева наберёт себе фрейлин. Я почувствовала на себе долгий и пристальный взгляд. Подняв глаза, я увидела напротив в толпе придворных молодую женщину, в упор глядящую на меня. Её лицо было мне очень знакомо, но от волнения, я никак не могла понять, кто это. Женщина была очень красивой. Её тяжёлые чёрные волосы были собраны в замысловатую причёску, украшенную изумрудами, под цвет её изумрудного платья с глубоким декольте и её огромных зелёных глаз.

Её спутник очень сильно отличался от придворных мужчин. Он был одет достаточно скромно, хотя к его поясу была пристёгнута очень дорогая шпага, эфес которой был украшен бриллиантами. Мужчина был лысоват, чрезвычайно худой и казался намного старше своей спутницы.

И тут меня пронзила догадка: “Валери!”. Я не видела свою старшую сестру около двадцати лет, и поэтому сразу не узнала её, ведь в моих воспоминаниях она была другой, быстрой, порывистой, очень эмоциональной! А сейчас на меня смотрела леди с холодным циничным взглядом, и каждое её движение не оставляло сомнений в том, что от её порывистости и эмоциональности ничего не осталось. Но я всё равно улыбнулась ей! Я была рада её видеть, даже если она не испытывает подобного!

И тут по залу пронеслись слова церемониймейстера Бернарда Деклана:

- Принц Итании Антонион, принцесса Итании Фернанда, принцесса Итании Исабель, верховный и чрезвычайный посол Итании в Артании граф Лусский Родерик Ольмуэнде!

И по длинной жёлто-зелёной ковровой дорожке вошло два десятка мужчин и женщин, и мы, вместе со всеми, присели в реверансе, а мужчины поклонились им. И я потеряла сестру вместе с её спутником из виду. Пока посольство неторопливо продвигалось в сторону трона, все замерли в принятых позах. И, только когда я почувствовала, что у меня начали дрожать колени, придворные поднялись.

До меня долетели слова приветствия от посла и королевских отпрысков, но рассмотреть что-либо из-за множества придворных, тут же вышедших вперёд, я ничего не смогла. Меня очень интересовало, как выглядят принцессы. Где-то в груди я почувствовала укол. Неужели это ревность? Вдруг эта Фернанда очень красивая, и Тиарнан решит пожертвовать своей верой и обычаями, и всё-таки решится выбрать итанийскую принцессу?

И тут до меня донеслось:

- Ваше Величество, в прошлый раз, когда Вы принимали меня, - говорил юный мужской голос, - то в Портальном зале меня встретила чудесная иллюзия искривлённого пространства! А сейчас она исчезла! Неужели Ваши маги так ослабли, что уже не могут её поддерживать? Если захотите, то Итания может одолжить Вам своих воздушых магов, в рамках Договора о сотрудничестве!

Меня бросило в жар, затем я почувствовала холод, и моя кожа покрылась мурашками!

- Благодарю Вас, Ваше Высочество, за Ваше любезное предложение! - раздался голос артанийского монарха. - Но наши маги могут сами справиться с полным восстановлением чудесной иллюзии, просто она была случайно развеяна одной неосторожной особой, и времени на её новое создание требуется гораздо больше, чем несколько часов или дней!

- Ваше Величество! Ваши шутки, конечно, очень забавны, и я понимаю, что Вы не собираетесь даже своим друзьям выдавать все секреты, но так не бывает, чтобы такая огромная иллюзия могла исчезнуть по неосторожности да ещё и одного, пусть и очень сильного, мага!

В зале возникла тишина после этих слов, я замерла, затаилась, захотела превратиться в мышку, как и дразнил меня Тиарнан…

- Ну хорошо, если Вы не верите, Ваше Высочество, то создайте какую-либо иллюзию первого уровня, посложнее. Сколько для этого потребуется времени? - спросил Аллен Второй у принца, а я в это время стала отступать аккуратно назад, не желая оказаться в центре внимания всего королевского двора. Но было поздно: уже почти приблизившись к выходу из зала, я услышала громовое:

- Виконтесса Альма тер Близе! Подойдите к королю!

Я заметалась в толпе придворных, не зная, что мне делать, но крепкая рука гер Бернарда выхватила меня из толпы и повела по направлению к трону. Перед нами расступались, оглядывались, перешёптывались. И вот, перед моим напуганным лицом, появился сам король на своём троне, советник, тревожно глядящий на меня, и итанийское посольство, в глазах которых сверкало недоверие и любопытство.

Я посмотрела на Тиарнана. Неужели ему никто не доложил о том, что произошло вчера, во время нашего прибытия в королевский дворец? Но его лицо выражало только настороженность и удивление. Видимо, он ничего не знал про моё приключение. Ну почему я всегда оказываюсь в центре внимания, особенно, когда этого совсем не желаю? Неужели это проклятье ведьм?