Андор (ЛП) - Кристи Дина. Страница 26

— Я знаю, кто ты. — Было ли это его воображение, или был тихий трепет в голосе Кевина?

— И кто я по-твоему?

— Мой друг передал мне твое сообщение, и он упомянул что-то еще. Он говорит, что твои глаза стали странными, как будто у них было пламя внутри. Друг списывает это на наркотики, которые принимал утром, но я знаю, что ты дракон.

Андор почувствовал удивление, которое Кевин не видел. Он был уверен, что его друг заметил, как глаза изменились, и он должен был рассчитывать на то, что он расскажет Кевину. Это не имело значения, потому что человек перед ним мог кричать с крыш, объявляя, что Андор дракон, и никто не поверит ему. Это доказало, что Кевин был глупым, если он думал, что может столкнуться с драконом в одиночестве и уйти невредимым.

— Лисса сказала мне, что ты бредишь, но я сомневаюсь, что даже она понимает, насколько ты далек от реальности. Дракон? Это лучшее, что ты можешь придумать? — Андор сделал шаг ближе к нему. Он собирался наслаждаться этим. При всем своем разговоре с Лиссой о том, что он охотник за драконами, Андор был готов заявить, что это был первый раз, когда Кевин столкнулся лицом к лицу с драконом.

— Назад. — Кевин поднял руки перед собой, и на свет появился блеск. Кевин держал в руке нож. — Я причиню тебе боль, если ты не уберешься от меня. Лисса — моя. Мы должны быть вместе, сейчас мы просто столкнулись с трудностями.

— Трудности? Это то, чем ты называешь преследование и издевательство над ней? То, что ты ворвался в ее дом, уничтожил ее вещи и нацарапал свою грязь на ее стенах, было лишь одно большое недоразумение? Ты действительно бредишь. Положи нож, прежде, чем ты испытаешь боль.

— Ты не можешь причинить мне боль. — Кевин разрезал воздух ножом, и Андор остался там, где был. — Ты не можешь принять форму дракона в переулке. Убирайся с моего пути, чтобы я мог поговорить с Лиссой. Если бы она только послушала меня, она увидела бы, что я все время был прав. Я должен защитить ее от тебя.

Андор рассмеялся.

— Единственный, от кого её должны защищать — это ты. Лисса ясно объяснила тебе, что она хочет, чтобы ты покинул ее жизнь. Ты заблуждаешься, если думаешь, что я позволю тебе приблизиться к ней. Если ты прослушал в первый раз, я снова дам тебе предупреждение. Лисса — моя, и я защищаю то, что принадлежит мне. Сделай себе одолжение и обойди свою одержимость ею, потому что она не вернется к тебе.

Лицо Кевина исказилось от ярости.

— Ты трахал ее? Она раздвинула перед тобой ноги и позволила использовать себя, как шлюху какого-то дракона?

Любой, даже спокойный Андор, возможно, чувствовал себя вскипевшим, когда в нем поднималась жара гнева. Кевин мог сказать все, что хотел о нем, но он не позволил бы ему оскорбить Лиссу.

Он набросился на Кевина с глубоким рычанием в груди. Кевин замахнулся ножом, и прорезал ткань, зацепив сверху руку Андора, когда Андор врезался в него.

Он ударил Кевина о кирпичную стену позади них. Кевин вскрикнул и воткнул нож в руку Андору. Андор железным захватом сжал запястье Кевина в руке и снова ударил его о стену, пока нож не загремел по тротуару.

— Отпусти меня. — Кевин боролся с хваткой Андора. Андор отпустил его и сделал шаг назад.

— Теперь, когда эта битва немного более справедлива, посмотрим, как ты это делаешь. — Андор пнул ногой, и нож откатился дальше. — Ты достаточно храбр, чтобы взять кого-то без оружия, кто не меньше и слабее тебя? Или это было бы слишком для такого труса, как ты.

— Заткнись! — взревел Кевин, обвиняя его, и Андор легко обошел его. Кевин подошел к другой стене и повернулся назад. Он бросился на Андора и замахнулся кулаком.

Его удар был легче пуха, и Андор нанес свой удар, который угодил в середину желудка Кевина. Дыхание Кевина выбило из его тела, и Андор воспользовался своей возможностью, на этот раз нанеся еще один удар. Хруст кости под его кулаком был удовлетворительным, когда кровь выливалась из носа Кевина.

— Не так жестко, как когда ты терроризируешь женщину, не так ли? — Андор не ожидал и не получал ответного удара. Он еще раз ударил Кевина, и тот упал, как камень, на тротуар. Кевин все еще был в сознании, но, должно быть, подумал о том, чтобы встать.

— Если ты думаешь, что Лисса захочет тебя после того, как узнает, кто ты, тогда ты тот, кого обманули.

— Я думаю, что ты наговорил достаточно на один вечер. — Андор наклонился и схватил Кевина за рубашку и поднял его на ноги. Он взял его за руку и вывернул за спину, заставив его двигаться вперед. С полицейским наблюдением за зданием, скоро должен подъехать автомобиль. Удача была на стороне Андора, когда они подошли к зданию, и полицейский автомобиль замедлил ход и остановился. Один из офицеров вышел.

Андор наклонился к уху Кевина, и его слова услышал только бывший парень Лиссы.

— Лисса — моя, и если бы я был тем, кем ты утверждаешь, так чтоб ты знал, что я охраняю то, что принадлежит мне. Держись подальше от нее, и я позволю тебе жить. Подойдешь к ней снова, и ты мертвец!

Андор передал Кевина ожидающему полицейскому. Борьба в переулке, по-видимому, поглотила всю его энергию, потому что Кевин был таким же кротким, как новорожденный ягненок, когда полицейский надел на него наручники и посадил в заднюю часть полицейской машины.

Андор отвернулся, довольный тем, что Кевин больше не будет проблемой. Он разгладил смокинг и отбросил сомнение в том, что Кевин услышал последнее, что он сказал ему. Андор расскажет Лиссе, что он — дракон, когда настанет время, и она примет его таким, каким он на самом деле был.

Андор. Глава 11

Лисса попыталась прислушаться к тому, что ей говорил один из лучших клиентов галереи, но ее ум отказался сосредоточиться. Щеки девушки болели от улыбки, туфли натерли пальцы ног, и, если его глаза снова опустятся в ложбинку ее декольте, она закричит. Где Андор? Мужчины, с которыми она общалась, были очень тактичны, когда он был с ней. Теперь, когда его не было рядом, гуляки стали более смелыми. Она снова оглядела комнату и не заметила его. Андора не было дольше, чем несколько минут, и вспышка беспокойства охватила ее. С ним что-то случилось?

Из передней части галереи раздался шум голосов, возле огромного окна, которое доминировало над той частью комнаты. Кожа на затылке шевельнулась, когда она взглянула за окно. Видимость была достаточно плохой, чтобы девушка могла понять, что происходит.

— Извините Дональд, мне надо отойти. — Лисса не дождалась ответа и отправилась туда, где собирались люди.

— Думаю, кого-то арестовывают, — сказал один наблюдатель.

«Кевин.» Она пыталась увидеть над головами людей перед окном, но даже в туфлях на высоком каблуке, которые она носила, она все еще не могла понять, что происходит. Лисса осторожно обошла некоторых людей, собирающихся с краю, чтобы получше рассмотреть. Ее взгляд в окно загораживали несколько полицейских, но она была уверена, что, если полиция кого-то арестовала за пределами галереи, это должен быть Кевин. Их план осуществился? Неужели Кевин, наконец, будет арестован?