Занесенный клинок (ЛП) - Нейл Хлоя. Страница 63

— Бывало и лучше, — ответила она и подняла запястье, на котором висело то, что походило на браслет дружбы с маленькой золотой подвеской.

— Защитные чары, — произнесла она. — Весьма похожи на оберег Мерит. Не подпускают плохие чары.

— Не дают Сорше больше выкачивать ее магию, — сказал Катчер. — Хотя понадобится время, чтобы она вновь пришла в хорошую форму.

Мэллори указала на зеленый напиток на кофейном столике.

— А тем временем он заставляет меня пить скошенную траву.

Катчер закатил глаза.

— Это капуста, и она тебе полезна.

— Не понимаю, каким образом, — произнесла она, и я поморщилась за нее. Это выглядело как скошенная трава.

— Есть какие-нибудь признаки дракона? — спросил Этан, когда Джефф взял бутылку воды из холодильника и принес ее моему дедушке.

— Нет, — ответил дедушка. — По всему городу расставлены патрули. Никаких его признаков ни здесь, ни в Висконсине, ни в Мичигане, ни в Индиане. Ведется патрулирование озера Мичиган, и в воздух подняты вертолеты.

— Она вернется с ним, — сказал Катчер.

— Несомненно, — ответил мой дедушка, открыв бутылку воды и сделав глоток. У него на лбу выступили бисеринки пота. — Расскажите все подробности, — произнес он, и мы поведали ему обо всем, что видели на Северном Острове.

— Ты думаешь, вы оказались там, чтобы она смогла использовать твою силу? — спросил мой дедушка Мэллори.

Мэллори кивнула.

— Даже с поглотителем энергии она считала, что у нее недостаточно силы, чтобы материализовать Эгрегора. — Она посмотрела на меня, ее глаза были полны эмоций. — А Мерит выступала в роли мотиватора на случай, если я не стану сотрудничать.

Я кивнула.

— Прошлой ночью она очень хорошо постаралась над кражей магии.

Она помолчала, моргнула, а потом посмотрела на меня.

— Ты Рикроллнула [90] меня?

— Ага, — ответила я. — Чтобы заглушить часть ее пения. Ты довольно плохо его переносила. Это помогло?

Она обдумала это.

— Думаю, да, немного.

— Тогда прости, но мне плевать.

— Выходит, она собрала всю эту энергию и ждала удобного случая, чтобы дать Эгрегору физическую форму — материализовать его в дракона, — сказал мой дедушка.

— Агамс, — ответила Мэллори.

— Магического Трояна в Эгрегора, — произнес Этан. — А Эгрегора в дракона.

— Типа того, — ответила Мэллори.

— А дракон, — произнес дедушка. — Что мы о нем знаем?

— На данный момент не так много, — ответила Мэллори. — Мы знаем, что теоретически он выполняет ее команды.

— Теоретически? — спросил мой дедушка, и в его глазах возникло беспокойство.

— Это монстр, созданный из совокупности бесчувствия множества чикагцев. Он зол и обижен, а она довела магию до конца в спешке. Я бы сказала, что он, как минимум, непредсказуем.

— Значит, у нас в Чикаго дракон и всадница с характером, — произнес дедушка.

— Сейчас для жителей Чикаго дерьмовое время, — сказала я. — Но для средневекового ученого время отличное.

Они все посмотрели на меня.

— Я просто говорю, — произнесла я и немного сгорбилась. — Мы читаем рукописи о драконах — где их бояться, сражаются с ними. Есть драконы, изображенные на полях, украшенные золотым цветом. Драконы повсюду. Вы действуете, полагая, что они вымышленные, пытаясь понять, что они из себя представляют. А оказывается, они могут быть не такими уж и вымышленными.

Этан улыбнулся.

— Ты сражаешься с монстрами уже больше года, и только сейчас подумала об этом?

— Я думала о других вещах, — указала я. — Включая тех монстров, с которыми я сражалась.

— И говоря о рукописях и сражениях, — произнес мой дедушка, посмотрев на Мэллори, — полагаю, вашей рукописи нечего предложить?

— Если Портной и написал, как бороться с неиствующим Эгрегором, — ответила Мэллори, ее голос омрачился разочарованием, — то мы пока этого не нашли. Может, это потому, что там этого нет; может, потому, что мы не разложили чертовы развороты в чертовом правильном порядке, чтобы привести в действие чертову магию. К черту Портного. — Она сердито направила указательный палец в воздух, как будто могла ткнуть его им в грудь. — К черту его и его рукопись.

— И Соршу, — произнес Джефф.

— И к черту Соршу! — согласилась Мэллори, снова нацелив палец.

— Выпей-ка еще травки, — сказал Катчер, протягивая ей напиток. — Ты снова начинаешь злиться от голода.

Она лишь зарычала.

— Хоть я и поддерживаю ваше мнение, — произнес Этан, подойдя и сжав плечо Мэллори, — теперь у нас есть полный текст и два лучших чертовых колдуна в стране, если не в мире. Вы сможете это сделать, и мы к вашим услугам.

Это в нем говорил Мастер, лидер, наполняя его голос уверенностью. И я надеялась, что он прав.

— А между тем, — произнес мой дедушка, — есть ли шанс, что сможем воззвать к его разуму? — Именно такую тактику он предпочитал. — Он может думать, общаться, верно?

— Мы сможем с ним поговорить, — ответил Катчер. — Но сможем ли уговорить его изменить свои намерения? Это кажется маловероятным, особенно, если он находится под ее властью.

— И мы знаем, что чары с огненными шарами не работают, — сказала я. — А что сработает?

— Самый большой капкан на медведя в мире? — спросила Мэллори. — Огромный слонобой? Замораживающий луч?

— Превосходные идеи, Хитрый Койот [91].

Мэллори зарычала.

— Наверное, тебе лучше перевести ее с капусты на шоколад, — предложила я.

— А мы можем его дематериализовать? — спросил Джефф. — Превратить обратно в Эгрегора?

— Даже если бы могли, — произнесла Мэллори, — мы все равно останемся с очень злым Эгрегором, и это вернет нас туда, где мы были вчера — со слишком большим количеством магии в Чикаго. Мы должны полностью его уничтожить.

Зазвонил телефон моего дедушки, прерывая любые последующие вопросы.

— Я действительно не хочу, чтобы ты на него отвечал, — сказала я, уже зная, зачем ему звонят, что за монстр снова нас ждет.

— Это моя работа, — ответил он, а потом встал и прошел в угол комнаты, тихо заговорив в трубку. А когда он вернулся, выражение его лица было мрачным. — Он вернулся.

***

Он не просто вернулся. Он взгромоздился на Водонапорную Башню [92], согласно фотографиям, что уже гуляли по Интернету, сделанным людьми, которые либо были слишком неудачливы, оказавшись внизу, когда дракон вернулся, либо достаточно глупы, чтобы разыскать дракона и сделать фотографии.

Моему дедушке звонила не мэр. Это был Артур Джейкобс, детектив и друг в органах.

— Восемьдесят процентов города эвакуировано, — сказал он. — Мэр приказала всем, кто остался, занять ближайшие укрытия. ЧДП приводит приказ в исполнение. Теперь ситуацией «руководит» Национальная гвардия.

— Она ничему не научилась, — проговорил Катчер, слова прозвучали жестко от гнева. — Она попыталась применить человеческую стратегию к сверхъестественной ситуации и потерпела неудачу. Ее одурачил Орден, и они потерпели неудачу. Со всем уважением к нашим мужчинам и женщинам в форме, но что будет делать Национальная гвардия? Они не могут использовать реактивные самолеты. Дракон может и летать, и ходить. Он может уклониться от всего, что они в него запустят. Если они поднимут в воздух самолет, она собьет его и убьет всех, кому не повезет оказаться под ним. В конечном итоге они направят на город ракеты и уничтожат его в процессе.

— Я подозреваю, что они будут использовать бронетанковую технику, — сказал мой дедушка. — Попытаются разобраться с ним на земле, чтобы сдержать сопутствующие потери, по крайней мере, насколько это возможно.

— Значит, они прикатят танки на Мичиган-Авеню? Обстреляют из минометов Водонапорную Башню? При таком раскладе она тоже уничтожит большую часть города, и для чего? Так дракона не уничтожить. Им нужна наводящаяся магия.