Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Ограбление - Скотт Кейвен. Страница 7
— Пожалуйста, не делайте этого! — попросила их девочка.
— Попробуй, останови нас — рассмеялся деваронец. — И, детишки, сделайте одолжение. Не возвращайтесь. Вам же будет лучше!
С этими словами три жулика умчались, оставив детей лежать на дороге.
— Вы их видите? — спросил человек в комлинк.
— Да, — прозвучал ответ.
— Мне привезти их к вам?
— Пока ещё нет, — ответил собеседник. — Сначала, надо убедиться…
***
До посадочной площадки дети добирались невероятно долго, с тяжёлым сердцем. К тому времени, как они достигли трущоб, ноги Майло и Лины гудели. Отправившись в путь, они обсуждали, что они сделают с Раском Одаи, когда снова его повстречают, представляя себе все виды мести. Но в реальности они понимали, что всё это маловероятно.
— Даже если сможем пройти арку безопасности, мы не найдём его офис, поскольку всю дорогу сидели в ящике и не знаем код, который в него ввели, — сказала Лина, тянувшая за собой парящее тело CR-8R.
— К тому же, там всегда Ром и этот дроид-убийца, — добавил Майло. — Вряд ли они просто так позволят нам забрать голову Крэйтера.
Пройдя по грязной посадочной площадке, они добрались до «Шепчущей птицы».
— Мы что-нибудь придумаем, — пообещала ему Лина. — На борту «Птицы» есть что-нибудь, что cможет нам помочь. Вот увидишь!
Но глаза Майло округлились.
— Морк! Я забыл о Морке! — До него только сейчас дошло, что обезьяно-ящера давно с ними нет. — Он все ещё в хранилище «Двойных Рогов»!
— Может, он вернулся на «Птицу»? — предположила Лина, и Майло тут же, поскальзываясь на грязи, помчался к кораблю. Он обежал вокруг «Шепчущей птицы», подзывая обезьяно-ящера. С каждым криком его голос становился всё громче и громче.
— Морк! Морк!
Оставив тело CR-8R позади, Лина подбежала к нему.
— Майло, успокойся. Люди смотрят!
— Его здесь нет, Лина, — сказал Майло. — Он всё ещё в городе. Он там совсем один и, наверное, так напуган.
Майло опустил голову и из глаз потекли слёзы. У него подогнулись колени и Лина не успела подхватить брата. Коленками он упал прямо в глину и ткнулся лицом в её руки.
Она упала рядом, обняв его и прижала к себе.
— Ну, ну, — сказала она, — всё будет хорошо.
И услышав собственный голос поняла, что обычно мама успокаивала их этими словами с точно такой же интонацией.
— Нет, не будет, — воскликнул Майло и рыдания сотрясли его. — Морка нет. Крэйтера нет. Мамы с папой тоже нет. И мы ничего не можем сделать.
— Можем, — сказала Лина, хотя сама не особо верила в эти слова.
Они сидели в тени «Шепчущей птицы» на чужой планете, одни, без друзей. И слезы, которые давно уже навернулись на глаза, потекли по её лицу. Им столько пришлось испытать, и они до сих пор не нашли своих родителей. Казалось, вся Галактика была против них: то Империя, то злобные монстры, то бандиты вроде Одаи.
Лина поняла, что у неё закончились идеи. Конечно, были ещё радиотрансяляции. Но даже если Одаи сказал правду, откуда им знать, что они могут доверять тому, кто их делает? Как после всего этого вообще можно кому-то доверять?
— Похоже, кое-кому нужно как следует подкрепиться! — раздался голос рядом с ними.
Лина подняла глаза, всё ещё обнимая Майло. Перед ними стояла женщина, уперев руки в бёдра. У нее было доброе открытое лицо, с тёмной кожей и ярко-зелёными глазами. Волосы у неё были собраны в тугой пучок яркой оранжевой лентой. На ней был длинный вязаный платок и фартук, поверх выцветшего комбинезона.
— Или вы не хотите есть? — спросила она, поскольку ответа не последовало.
— Хотим, — робко сказал Майло, вытирая нос ладонью.
Лина улыбнулась. Даже когда Майло был расстроен, он никогда не забывал про желудок.
— Мы давно уже ничего не ели.
— Так чего же вы ждёте? — спросила женщина. — Идёмте со мной.
Всё ещё вздрагивая, Майло встал, вытерев слёзы рукавом. Они обошли «Шепчущую птицу» и пошли вслед за женщиной, держась за руки.
На соседней посадочной площадке, которая до этого пустовала, стоял припаркованный корабль. Это было очень старое грузовое судно — такое мама Лины показывала ей когда-то на старых голо-картинках. Похоже, ему многое пришлось пережить на своём веку: его корпус во многих местах был помят и изрешечён астероидами. Однако, не это было самой странной вещью. Один из грузовых шлюзов был открыт, и там находилось что-то наподобие небольшой кухни и прилавок. Вокруг проёма были расставлены металлические столы и они все были заняты инопланетянами, которые настороженно посмотрели на пришедших детей. Все набивали свои животы горячей едой. Потянув носом, Лина почувствовала запах супов, рагу и свежеиспечённого хлеба. В желудке у неё заурчало: она была голодна и до этого момента даже не понимала, насколько сильно.
— Заходите, — подозвала их женщина кивком головы. — Добро пожаловать на «Передвижной карнавал». Да, есть корабли и покрасивее, и побыстрее, но ни на одном не готовят так, как это делает капитан Шалла Мондаза. Присаживайтесь, вот сюда.
Она выдвинула из под свободного стола стул и, достав из кармана фартука ткань, протёрла металлическую поверхность.
— Капитан — кто? — переспросил Майло, заняв место за столом.
— Шалла Мондаза, — повторила женщина. — Наверное, доводилось слышать это имя?
— Если честно, то нет, — призналась Лина, усаживаясь рядом с братом.
— Ну, теперь услышали, — сказала женщина, улыбнувшись. — Она прямо перед вами. Я и капитан, и повар, и посудомойка. Рада с вами познакомиться.
Внезапно, раздался звон разбиваемой посуды. Лина обернулась и увидела, как здоровенный довутин [10] опрокинул стол, пытаясь прогнать мелкого мародёра, ворующего еду из его тарелок.
— Эй, — закричала Шалла, — ты соображаешь, что делаешь?
— Это всё из-за него, — оправдывался давутин, указывая на кого-то, кто находился за опрокинутым столом. — Он воровал мою еду.
Раздался злобный крик и Майло вскочил со своего места.
— Постойте! Это же...
На звук его голоса из-за стола выскочил Морк и с радостным визгом бросился в объятья Майло. Брат Лины крепко обнял своего любимца, а тот от счастья вылизывал ему лицо.
— Кто-то рад тебя видеть, — сказала со смехом Шалла.
— Морк! Я думал, что потерял тебя! Но ты вернулся! Ну конечно, ты же умный парень!
— А что на счёт моей еды? — недовольно спросил давутин.
— Судя по твоему раздутому животу, тебе уже и так достаточно, — ответила Шалла. — Давай, топай. У меня тут ещё куча голодных ртов.
И снова обернувшись к детям, Шалла достала из кармана датапад.
— Итак, что вам принести? Сегодня блюда дня: красное карри по-меланийски, зелёное карри по-меланийски и жёлтое карри по-меланийски.
— А есть ещё что-нибудь, кроме карри по-меланийски? — спросил Майло.
— Конечно же есть, — рассмеялась Шалла и её глаза озорно сверкнули. — Я могу приготовить вам пирог с мясом нерфа, салат с бербезианским крабом и жаркое из бхудди и оркстла...
— Мне пирог, пожалуйста, — выпалил Майло, слёзы на щеках которого давно высохли.
Шалла улыбнулась и повернулась к Лине:
— А тебе, красавица?
— Салат, пожалуйста.
— Диндровый соус?
Лина облизнулась. Диндру она не пробовала уже несколько лет.
— Да, спасибо!
Шалла одарила детей ещё одной ослепительной улыбкой и сунула датапад обратно в карман фартука.
— Заказ принят!
Она исчезла в «Передвижном карнавале», а через несколько минут появилась снова, с двумя тарелками, доверху наполненными едой.
Когда Шалла поставила одну из них перед Майло, тот уставился на гигантский кусок пирога:
— Ничего себе!
Салат Лины тоже выглядел аппетитно.
— Вот только, сколько это будет стоить? — Она посмотрела на капитана, кусая губы. — У нас не так много кредитов.
Шалла наклонилась:
— За счёт заведения, — прошептала она. — Только никому не говорите, а то все захотят поесть на халяву!