Евангелие Иуды Искариота (СИ) - Искариот Иуда. Страница 3

Он сказал:

– Почему вы […] осудив себя? [19]

(38) Они же* [сказали: ] – Мы видели огромный дом [20] и [огромный] жертвенник* [в нем], и двенадцать человек – мы говорим: священники – и имя. Толпа же пребывала* перед жертвенником* этим, [пока не вышли (?)] священники и [не приняли] служение, [и*] мы пребывали*.

[Сказал] им [Иисус: ] – Как выглядят [священники?]

Они же* [сказали:]

– Некоторые […] две седмицы*; [иные] же* приносят в жертву* [своих] собственных детей; иные – жен, благословляя [и] презирая друг друга; иные – мужеложники [21]; иные совершают убийство и иные творят множество грехов и беззаконий* [22]. [И] люди, стоящие [над] жертвенником*, призывают Твое имя. (39) И во всех трудах их изъяна наполняется [жертвенник*] этот [23].

И, сказав это, они замолчали, смущенные. Сказал им Иисус:

– Почему вы смутились? Аминь! – Я говорю вам: вы – священники, стоящие над жертвенником* этим, призывая* Мое имя, – и еще Я говорю вам: Мое имя написано на этом [доме (?)] [24] потомства* звезд потомством* человеческим. [И] они насадили во имя Мое деревья бесплодные*.

И со стыдом сказал им Иисус:

– Вы – принятые в служение жертвеннику*, который вы видели. Это бог, которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, – это вы; и приносимые в жертву* животные, которых вы видели, – толпа, которую вы ввели в заблуждение* [25].

(40) Над жертвенником* этим [встанет] […] [26] и так он воспользуется* Моим именем, и будут верны* ему поколения* благочестивых*. После него иной человек поставит* [блудников*], и иной поставит* детоубийц, иной же мужеложников и постников*, и остальные – нечистоту* и беззаконие* и заблуждение*, и говорящих: «мы – равные* ангелам*» [27].

И они – звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям* людей:

«Вот, бог принял вашу жертву* от рук священника, то есть служителя* заблуждения*; Господь же* повелевает – Тот, Который Господь над всем, – в последний день они будут посрамлены».

(41) Сказал им Иисус:

– Перестаньте [приносить жертвы*]. [Животные,] которых вы принесете [в жертву*] на жертвеннике*, выше ваших звезд и ваших ангелов*, и они уже завершились там. Пусть они будут […] перед вами и […] [28] в поколениях* […] Невозможно хлебопеку* накормить (42) все творение*, которое под [небом]. И […] их […] вас. И […].

Сказал им Иисус:

– Перестаньте бороться со Мной! У каждого из вас есть своя звезда, и всякий […] [29] (43) пришел […] дерево […] века* сего […] после времени […] но Он пришел напоить рай* [30] Божий и род*, который пребудет, ибо [Он не] осквернит [путь] потомства* этого, но* [он пребудет] [31] от века до [века].

Сказал Ему Иуда:

– Рабби [32], какой плод* у этого потомства*?

Сказал Иисус:

– Все поколения* человеческие – их души* умрут, эти же*, они, когда* исполнится время царства, и дух* отделится от них, их тела* умрут*, души* же* их будут спасены и вознесены.

Сказал Иуда:

– Что же будут делать остальные поколения* людей?

Сказал Иисус:

– Невозможно (44) сеять зерно на скале* и получить его плод*. Так еще […] рода* [скверного] и Софии* тленной* […] рука, сотворившая человека смертного*.

Их души* войдут в эоны*, которые в высоте. Аминь! – Я говорю вам: […] ангел* […] сила*. Как […] этот. Те, которые […] потомство* святое […] их.

Когда Иисус сказал это, он удалился. [33]

Сказал Иуда:

– Учитель! Как ты слушал их всех, выслушай и меня, ибо* я видел великое видение*.

Иисус же*, услышав, рассмеялся и сказал ему:

– Перестань утруждаться*, тринадцатый бес* [34]! Но рассказывай, Я потерплю* тебя.

Сказал Ему Иуда:

– Я видел себя в видении*, и двенадцать учеников* побивали меня камнями.

Они [сильно] (45) преследовали [меня], и я возвратился в место […] за Тобой.

Я видел [дом] – мои глаза не смогут [измерить его], и великие люди окружали его. И у него была единая крыша*. И посреди дома [толпа] […] [35] Учитель, прими и меня с этими людьми!

Ответил [Иисус], сказал:

– Твоя звезда ввела* тебя в заблуждение*, Иуда, поскольку недостойно никакое порождение человеческое, смертное*, войти в дом, который ты видел, ибо* место* это оберегает святых. Место, в котором солнце с луной не будут царствовать ни* дня, но* всегда будут стоять в вечности* с ангелами* святыми. Вот, Я рассказал тебе таинства* царства (46) и научил тебя о заблуждении* звезд и [двенадцати архонтов* (?)] [36], которые над двенадцатью эонами*.

Сказал Иуда:

– Учитель, пусть мое семя* никогда не подчинится* архонтам*!

Ответил Иисус, сказал ему:

– Пойди[…] [37] […] тебя […], но ты будешь весьма опечален, видя царство и все его потомство*.

Услышав это, Иуда сказал Ему:

– Какую пользу я получил, что Ты отделил меня от этого потомства*?

Ответил Иисус, сказал:

– Ты станешь тринадцатым и будешь проклят остальными поколениями*. И ты будешь одолевать их в последние дни. Они будут ‹…› тебя, и ты [обратишься] ввысь, (47) к [потомству*] святому [38].

Сказал Иисус:

– [Пойдем], Я научу тебя о [сокровенном, которого не] видел никто из людей, ибо* есть великий эон* и бесконечный, меры которого не видел никто из потомства* ангелов*, и [великий Дух* незримый] [39] в нем, Тот, Которого ни глаз [ангельский*] не видел, ни* мысль сердца не вместила [40], и не* был Он назван никаким именем [41].

И явилось в месте том облако светлое, и Он сказал: «Пусть появится ангел* для предстояния* Мне!» И вышел из облака великий ангел* Саморожденный*, Бог света [42], и появились от Него еще четыре ангела* из иного облака, и они появились в предстоянии* Саморожденному* ангелу* [43].

И сказал (48) Саморожденный*: «Пусть появится […]», и она появилась […].

И Он [создал] первое светило*, чтобы [она] царствовала над ним, и сказал: «Пусть появятся ангелы* для служения [ей». И] появились мириады бесчисленные.

И Он сказал: [ «Пусть] появится [эон*] светлый». И он появился. Он установил второе светило*, чтобы царствовать над ним, с бесчисленными мириадами ангелов* для служения [44].

И так Он создал остальные эоны света и заставил их царствовать над ними. И Он создал для них бесчисленные мириады ангелов для служения им.

И был Адамас [45] в первом облаке света, в том, которого не видел никто из тех ангелов, кого все называют богами [46]. И он… [47]