Король в изгнании - Гарднер Джеймс Алан. Страница 76
Когда я поднялся по последнему пандусу, на крыше стало немного тесновато – пятеро мандазаров и столько же людей, трое из которых были одеты в объемистые скафандры. Когда-то парапет вел вдоль всей западной стороны дворца – но часть его была разрушена взрывом, вследствие чего образовался провал метров в десять. Хорошей новостью было то, что отсутствующий фрагмент каменной кладки затруднял балрогу путь к нам; плохой – что нам приходилось тесниться на куске крыши размером не более чем в три роста Зилипулла. К счастью для нас, ширина парапета тоже составляла три его роста – именно на таком расстоянии воины, охраняющие дворец, могли спокойно разойтись.
Впрочем, даже если бы у нас и было больше места, сомневаюсь, что мы бы им воспользовались, – все столпились вокруг Тобита, Дэйда и Флебона, которые установили наш оставшийся якорь на стене высотой по пояс, шедшей по обеим сторонам парапета. Рядом с якорем стояли два тугодума с открытыми задними панелями, за которыми виднелось хитроумное переплетение проводов. От этих проводов шли другие провода, к электродам, торчавшим из нижней части якоря. Судя по всему, подобное подключение не представляло никакой сложности; интересно, как часто разведчикам приходилось «перетягивать канат», если флотские инженеры заранее предусмотрели подобную ситуацию.
Но ничто на свете не совершенно – разведчикам требовалось больше энергии, чем могли дать два тугодума. Скафандры Тобита и Дэйда были разрезаны на груди, видимо, с помощью какого-то ножа, чтобы получить доступ к электронике, обеспечивавшей различные функции скафандра – радио, терморегуляцию и так далее. Из живота обоих скафандров шел кабель, тоже подсоединенный к якорю, – казалось, будто кто-то вытащил разведчикам кишки и прицепил их к черному ящику. Тобит и Дэйд стояли рядом перед парапетом, словно у писсуаров, не глядя друг на друга и лишь изредка посматривая на кабели, которые снабжали энергией маленький черный ящичек.
– Как дела? – спросила Фестина, стараясь ничем не выдавать тревоги.
– Смотри сама.
Флебон показал вдаль, на свисавший с черного неба над первым каналом «хвост», конец которого прижимался к стене старого Музея Тишины, мемориала всех ман-дазаров, умерших за последние сто сорок четыре года. (Считается, что именно столько времени души мандазаров проводят в загробном мире, прежде чем получить новое воплощение.) «Хвост», казалось, прилип к зданию и не двигался с места.
– Он застрял? – спросил я.
– Его что-то держит, – ответил Флебон. – Мы увеличиваем мощность, и «хвост» движется к нам. Затем другая сторона увеличивает мощность своего якоря, и нам приходится уступать.
– Ладно, – сказала Фестина, становясь рядом с Тобитом и Дэйдом. – Режь меня… прежде чем королева Саманта найдет еще более мощный источник.
Она развела руки, открыв грудь скафандра. Флебон мгновение поколебался, затем взял скальпель, лежавший на стене парапета, – стандартный флотский, из аптечки разведчика. Он провел ножом по одной стороне груди Фестины, поперек плеч и вниз до пояса. Лоскут тяжелой ткани упал, обнажив электронику под ним. Флебон осторожно просунул руку среди проводов и начал нащупывать силовой кабель.
– Слегка эротично, а, адмирал? – ухмыльнулся Тобит. – Сначала с тебя срезают одежду, а потом начинают щупать.
– Заткнись, придурок, – пробормотала Фестина.
Мне показалось, что она покраснела.
Пока Флебон работал, я выглянул за парапет. Первым, что я увидел, был Смеющийся Ларри, паривший на полпути между дворцом и окружавшей его изгородью. Сейчас он не хохотал, подобно гиене, лишь изредка хихикал, словно знал какую-то шутку, которой не знали мы. Золотистый шар вращался на высоте двух этажей над землей – вполне подходящая высота, чтобы перебить солдат, когда начнется стрельба, но снизу он не мог попасть в нас на крыше. Ларри могли стрелять вниз и в стороны, но не вверх – они не были рассчитаны на то, чтобы уничтожать тех, кто находился выше них.
Еще один шар висел над первым каналом, возле западных ворот в изгороди. В темноте я не видел других, но не сомневался в том, что они есть, – когда Тобит докладывал, что обнаружил четыре штуки, он пользовался своим тугодумом в качестве телескопа и инфракрасного сканера.
Четыре Смеющихся Ларри и поднимающийся снизу балрог. Ничего хорошего. Я заметил, что пятеро манда-заров сгрудились наверху пандуса, между мной и наступающим мхом. Советница с мрачным видом держала горящий фонарь Фестины; у нее явно были планы задать балрогу хорошую трепку, если он попытается напасть на Тилу.
Я перевел взгляд на «хвост», все так же прильнувший к стене Музея Тишины, – он вибрировал от напряжения, в то время как наш якорь тянул его в одну сторону, а якорь Сэм – в другую. За моей спиной Дэйд крикнул Флебону:
– Эй, осторожнее! Если подашь слишком много энергии, можешь сжечь якорь.
– Он знает, – сдавленно произнесла Фестина. – Пусть работает.
– Почти готово, – пробормотал Флебон. – Поехали. Внезапно «хвост» оторвался от стены музея. Он взмыл в воздух, почти к самым облакам, затем снова устремился вниз, прямо к нам – словно разноцветная молния к громоотводу.
Контакт!
Я поднес руку к наушнику, ожидая, когда кто-то сообщит на «Палисандр», что мы готовы. Пять секунд прошли в молчании. Наконец я сказал:
– Гм… наверное, нужно связаться с кораблем? Сообщить, что мы готовы к переходу?
– Радио не работает, – ответила Фестина. Голос ее доносился прямо из скафандра, без усиления. – Питание наших скафандров полностью переключено на якорь. Но беспокоиться не о чем – на корабле и так поймут, что «хвост» закрепился. Подождем еще несколько секунд, пока они установят перепад давлений. А потом мы…
Она собиралась сказать, что потом мы сможем отправиться на корабль. Но ей помешала партия груза, со свистом вылетевшего из «хвоста»: три Смеющихся Ларри и точная копия меня в двадцатилетнем возрасте.
За исключением небольшой разницы – у моей копии была прозрачная грудь.
Глава 41
ПРИВЕТСТВУЕМ НОВОПРИБЫВШИХ
Один из Ларри ударился о стену парапета с металлическим лязгом, остальные два отскочили от каменного пола и перелетели через внешнюю стену, откуда падали почти до самой земли, прежде чем сумели остановиться. Шары кружили внизу, издавая громкий вой, словно разъяренные чудовища, готовые убить первого, кто подвернется.
Человека тоже едва не выбросило за стену. Приземлившись на ноги, он сделал несколько неуправляемых шагов вперед, пока не оказался у стены, доходившей ему до пояса. Я едва успел ухватить его сзади за кожаный жилет, такой же, какой носил стеклогрудый на Целестии.
Пока я пытался оттащить его назад, Фестина резко развернулась, оборвав кабель, связывавший ее с якорем. Ее правый кулак угодил незваному гостю в челюсть; казалось, мужчина был настолько ошеломлен полетом, что даже не заметил надвигающегося удара, который снова едва не отшвырнул его к стене, но я продолжал держать его за жилет и оттащил назад. В итоге он снова оказался в пределах досягаемости адмирала, которая ударила его левой в солнечное сплетение, а правой – сбоку в шею. Он обмяк, продолжая держаться на ногах лишь благодаря тому, что я не отпускал его жилет.
– Ну… – начал было я, но тут за спиной Фестины якорь выбросил сноп искр, с шипением рассыпавшихся в темноте. Когда она оборвала кабель, что-то, видимо, там замкнуло. Поскольку якорь вышел из строя, «хвост» освободился и пронесся мимо нас к другому якорю, находившемуся где-то посреди Черной армии.
– Нет! – взвыл Дэйд и развернулся к Фестине. – Вы понимаете, что наделали? Вы лишили нас шансов на спасение! Говорили мне, что вы сумасшедшая, но…
Фестина лишь покачала головой.
– Дэйд, это был не наш «хвост», он появился с другого корабля. На «Палисандре» наверняка не было никаких Смеющихся Ларри… и я бы заметила члена экипажа, который чересчур похож на Эдварда. – Она вздохнула. – Значит, в этой системе есть еще один корабль. Когда мы прибыли сюда, он прятался за астероидом или еще где-нибудь, но как только «Палисандр» улетел, корабль направился прямо к Трояну. Очевидно, этот симпатичный парень не хотел пропустить завершающее наступление. И он настолько спешил, что забыл проверить, действительно ли его «хвост» зацепился за нужный якорь.