Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг. Страница 124

20:1–10

Обнаружение пустого гроба

Кое-кто сомневался в правдивости истории о пустом гробе, поскольку у Павла об этом прямо ничего не говорится (хотя он это подразумевает; ср.: 1 Кор. 15:3,4), но ученики не смогли бы твердо заявлять о *воскресении в Иерусалиме, если бы тело Иисуса еще покоилось в гробу. Хотя древние законы о свидетельстве отличаются от современных (они в большой степени зависели от вероятности), древние, равно как и современные свидетели, едва ли поставили бы на карту свою жизнь, прежде чем сами не обследовали гробницу! Учитывая, как быстро становились в древности объектом поклонения святые места, следует признать, что верующие в воскресение должны были, по меньшей мере, сами проверить гробницу. Те из современных критически настроенных богословов, которые полагают, что первые ученики имели в виду только некое религиозное переживание, а не воскресение Иисуса в теле, привносят в *Новый Завет представления современной культуры; «воскресение» означало телесное воскресение и ничто иное, и никто не стал бы преследовать учеников за то, что они имели некое духовное переживание. Вера в духов и призраков была широко распространена и не причинила бы им никаких неприятностей.

20:1. Самый близкий родственник должен был оставаться дома, соблюдая траур в течение семи дней; Мария Магдалина, которая испытывала такую же скорбь, как и члены семьи, тоже могла бы остаться дома, если бы не необходимость завершить работу, оставленную из-за наступления субботы (19:42). Но известно, что во время траура евреи, как и язычники, навещали могилы в течение трех дней после похорон.

Первый день недели начинался с заходом солнца — в то время, которое мы бы назвали субботним вечером, следовательно, суббота закончилась за несколько часов до того, как Мария приблизилась к гробнице. Тот факт, что Мария пришла к гробу до наступления утра, говорит о ее горячей преданности и любви к Иисусу. Камни в форме дисков обычно прикатывали к входу в гробницу, и они были такими тяжелыми, что сдвинуть один такой камень было под силу только нескольким человекам.

20:2,3. Вероятность того, что представители власти унесли тело и, может быть, даже бросили его в общую могилу для преступников, была печальной новостью. В древности евреи не считали женщин заслуживающими доверия свидетельницами по многим правовым вопросам (в римских судах их право свидетельствовать также было ограничено, но не в такой степени), поэтому Петр и Иоанн решили сами обследовать гробницу.

20:4,5. Сопоставление персонажей играло важную роль в древней литературе и было распространенным *риторическим приемом. Тот факт, что любимый ученик (согласно традиционному представлению, принятому в настоящем комментарии, — сам Иоанн, но, возможно, через анонимность автор характеризует всех учеников Иисуса) бежал быстрее Петра, согласуется с другими эпизодами в этом Евангелии (13:23,24; 21:7). Описание выдающихся физических способностей было неотъемлемым элементом жизнеописаний, идеализирующих героев, которым они посвящены (напр., *Иосиф Флавий сообщает в своей «Жизни» 15:3, что он плавал быстрее всех); проведенное здесь сопоставление показывает, что обычный ученик не менее важен, чем знаменитый Петр.

20:6,7. Если бы тело украли грабители (что случалось чрезвычайно редко), они бы взяли его завернутым в пелены, а если бы оставили их, то в полном беспорядке. В данном же случае пелены были аккуратно сложены. Льняной платок, которым покрывали лицо покойного, был не просто сложен, а «свит», что указывает либо на особую тщательность, либо на то, что он был свернут именно так, как обвивал голову Иисуса, т. е. что тело восстало из обвивавших его пелен и одежды.

Предположение скептиков о том, что Иисус просто потерял сознание, а затем пришел в себя, никак не объясняет того факта, что Он освободился от стягивавших Его пелен и из запечатанной камнем гробницы, а, кроме того, оставляет без внимания природу смерти в результате распятия: *Иосиф Флавий сообщает о трех известных ему людях, снятых живыми с креста, двое из которых умерли, несмотря на медицинскую помощь, поскольку слишком ослабели после распятия.

20:8–10. Вера этого ученика могла основываться на сходстве того, что предстало его взору, с Ин. 11, или на том, что пелены были аккуратно сложены (20:6,7); Иоанн имеет в виду, что ученики уже могли поверить в это из Писаний, если бы поняли их правильно.

20:11–18

Первое явление Иисуса Марии Магдалине

Свидетельство женщины в иудаизме не считалось достоверным. Тот факт, что Иисус первым явился женщине, не мог быть выдуман, и показывает нам, насколько ценности Иисуса отличались от ценностей общества, в котором Он жил. Даже позднейшая церковь не всегда поддерживала контркультурные установки Иисуса и едва ли избрала бы подобного первого свидетеля, существуя в окружении, где этот рассказ мог способствовать укреплению языческих предрассудков против христиан (см. коммент. к Еф. 5:22–33). 20:11. Евреи настолько серьезно относились к соблюдению семидневного траура после смерти, что скорбящие не могли мыться, работать, общаться друг с другом и даже изучать в это время *закон. В еврейской культуре преобладало внешнее проявление скорби, а не подавление чувства утраты. Отсутствие тела, а значит, и возможности отдать последнюю дань любви рассматривалось как страшная трагедия; даже грабители обычно оставляли тело в гробнице.

20:12,13. О белых одеяниях см. в 19:40; траурные одежды были черные.

20:14. Согласно еврейским преданиям, ангелы могли являться людям в разных обличьях. Кроме того, *Псевдо-Филон утверждает, что Бог изменял облик некоторых ветхозаветных героев, с тем чтобы их невозможно было узнать, и это свидетельство, вероятно, отражает широко распространенную еврейскую традицию.

20:15. Садовники принадлежали к низшему сословию в обществе, и садовник мог работать в саду, а не в самой гробнице. Но Марии просто не пришло в голову ничего другого. (Едва ли она могла подумать, что это расхитители могил, поскольку они никогда не появлялись во время траура, когда могила часто посещалась, и если бы это был один из них, он бы скорее испугался или посмотрел на нее враждебно.)

20:16. «Раввуни» означает «мой учитель», и это обращение менее формальное, чем «равви».

20:17,18. Глагол в выражении, переведенном «не прикасайся ко Мне», стоит в повелительном наклонении настоящего времени, и более точный перевод, вероятно, таков: «Перестань держаться за меня». Причина, по которой ей следовало освободить Его, состояла в том, что она должна была успеть засвидетельствовать Его воскресение за краткий промежуток времени, оставшийся до Его вознесения, — несмотря на существовавшее в той культуре предубеждение о ненадежности свидетельства женщины, тем более о таком уникальном событии, в которое невозможно поверить неверующему. Слово «братья» в устах Иисуса указывает на то, что 3:3 ныне исполнилось.

20:19–23

Явление другим ученикам

20:19. Ученики должны были оставаться в доме из-за траура; продолжался праздник опресноков, поэтому никто из них не ушел из Иерусалима домой в Галилею. Двери домов закрывались на запоры, так что внутрь не мог проникнуть никакой посторонний, если только он не обладал способностью проходить сквозь двери. Появление Иисуса в запертой комнате свидетельствует о том, что природа Его тела после *воскресения была намного сложнее, чем это обычно представлялось в древней еврейской литературе. «Мир вам» — традиционное еврейское приветствие, пожелание мира (подобное современному пожеланию «Благослови вас Бог»).

20:20. Раны иногда демонстрировались на суде в качестве доказательства; здесь их функция заключается в подтверждении того, что перед учениками тот же Иисус, Который умер. Согласно многим еврейским преданиям, мертвые воскреснут в том же виде, в каком они умерли (прежде чем Бог исцелит их), поэтому все будут узнаваемы. «Руки» — т. е. ладони и запястья, куда были вбиты гвозди; если бы гвозди были вбиты в ладони, они бы не выдержали веса тела на кресте и разорвались.