Библия - это не миф - Трибелхорн Томас. Страница 52
Кохелет был творческим человеком - использовал слова и выражения так, как они никогда раньше не использовались, заимствовал доступные литературные формы и преломлял их под своим углом. Поскольку он жил в том же древнем мире, где родились эпос о Гильгамеше и «Песнь арфиста», сходство между этими тремя текстами - закономерно. То, как мы толкуем данные, зависит от нашего мировоззрения; интерпретация, здесь предложенная (полностью научно обоснованная!), дает только больше причин верить в целостность библейского текста.
Я наконец-то осознал - во время последней экскурсии со студентами к гробницам и пирамидам Гизы и Саккары, - что в своем историко-литературном контексте Книга Екклесиаста должна была произвести эффект взорвавшейся бомбы! Во всех окружающих странах правители полагали свою жизнь и все свои ценности на постройку мавзолеев, гигантских зданий и статуй, пытаясь таким образом обеспечить себе бессмертие. Древнеегипетские пирамиды предназначались для того, чтобы запустить «звезду» фараона на вечную орбиту. Гробницы хранили не просто саркофаги с мумиями; они были заполнены материальными ценностями, которые хозяин гробницы надеялся забрать с собой в загробную жизнь. Так было принято не только у египтян, но и у других древних народов - шумеров, майя, китайцев.
На первых же страницах Книги Екклесиаста Кохелет заявляет, что подобные занятия - «суетасует». Он использует еврейское слово !?2П (хе-вел) - «пар, ничтожество», и эта тема многократно повторяется на протяжении двенадцати глав его книги. Он смело провозглашает всему древнему миру, что такой «суетой» невозможно достичь бессмертия или блага в загробной жизни. «Как вышел он нагим из утробы матери своей, таким и отходит, каким пришел, и ничего не возьмет от труда своего, что мог бы он понести в руке своей» (Екклесиаст, 5:14). Эту истину Израиль уж никак не мог позаимствовать у соседей, поскольку она абсолютно противоположна их представлениям о смерти и загробной жизни.
Как судить о сходствах?
Вот несколько прекрасных принципов, которые помогут вам при критической оценке предполагаемых сходств (принципы предложены профессором Джеймсом Давилой из Богословского института при университете Сейнт-Эндрюз в Шотландии)15.
Параллель - это не обязательно заимствование, а если и заимствование - его направление нужно доказать, не принимая мнимое за данность.
Учитывайте не только сходства, но и различия.
Сравниваемые элементы следует рассматривать в их культурных и исторических контекстах. Закономерности сходств важнее, чем сами отдельные сходства. Отдельное сходство между двумя текстами не обязательно указывает на значимую связь меиоду ними. Придерживайтесь следующего методологического принципа: пару изолированных сходных моментов можно считать маловажными и случайными, если нет веских причин думать иначе.
Остерегайтесь заявлений о «неопровержимых параллелях». Как и любые научные и исторические теории, эти заявления должны быть сформулированы так, чтобы их можно было пересмотреть; то есть чтобы новые данные или более совершенные интерпретации потенциально могли доказать их неправоту. (Иными словами, остерегайтесь заявлений о параллелях тех авторов, которые основываются на своих предубеждениях и не желают слушать другие доказательства.)
Каких сходств следует ожидать?
Мы посвятили четыре последних главы «подводным камням» исторического богословия и сравнительного языкознания, несущим угрозу для нашей духовной жизни. Исследуя отношения между Израилем и его соседями, мы увидели, что сходства действительно есть - в большинстве случаев отдаленные, но, порой, более близкие и значимые, которые нельзя отрицать. Но означает ли это, что древние израильтяне повинны в плагиате, как утверждают вот уже сто десять лет скептики, сначала считавшие, что «все мы из Вавилона», а затем - что «все мы из Египта» ?
Во Втором послании к Тимофею (3:16) апостол Павел заверяет нас, что все Писание богодухновенно. Таким образом, Ветхий Завет - а именно он назывался Писанием во времена Павла - исходит от Бога, а не от авторов входящих в него книг - простых смертных. Тем не менее, между ветхозаветными текстами и обычаями и текстами и обычаями народов древнего Ближнего Востока есть сходства. Что на самом деле важно - так это наша интерпретация этих сходств после внимательного исследования различий, особенно в свете сегодняшней моды считать Библию мифом.
Как мы, верующие люди, признающие богодухновенность Библии, должны оценивать сходства в строении храмов, обрядовых практиках и священных текстах?
Существенные сходства между Библией и небиблейскими древними текстами, а также обычаями соседей Израиля, - это то, чего следует ожидать.
Ведь Библия принадлежит к богатому историческому наследию, общему для ближневосточной культуры. Библейские повествования прочно укоренены в жизни этого региона. И это хорошо! Это повышает историческую достоверность ветхозаветного текста. Но оценивайте сходства критически.
Также следует ожидать прочных связей между Библией и древним Ближним Востоком.
Бог не извлекал авторов Библии (как Ветхого Завета, так и Нового) из их культурно-исторической среды. С учетом географической близости Египта и Израиля и общих торговых маршрутов естественно, что вдохновленные Богом авторы Библии были знакомы с литературой своих соседей, особенно поучительной. Но это не доказывает, что теория «мы все из Египта» более достоверна, чем « мы все из Вавилона». Это доказывает лишь то, что Бог использовал все знания, полученные библейскими авторами, чтобы донести Свое Слово Своему народу.
Наше поколение имеет возможность сравнить текст Ветхого Завета с другими древними текстами Ближнего Востока, найденными археологами.
Это в корне изменило то, как мы рассматриваем и изучаем Библию. В большинстве случаев эти археологические находки датируются и интерпретируются исходя из поставленной цели -подорвать авторитет Библии. Но если освободиться от такой предвзятости, то находки предоставляют позитивные данные и открывают новые возможности для понимания израильской культуры библейских времен. Мы особенно благодарны ученым -сторонникам пересмотра хронологии (из которых многие - агностики и секуляристы), выступающим за историчность Библии исключительно из научных соображений.
Остерегайтесь тех, кто преувеличивает сходства, разрушая этим саму идею об уникальности Библии.
Особенно остерегайтесь людей, которые делают это намеренно. Параллели между Египтом и Библией, например, основаны на предубеждениях и раздуты до огромных размеров как дань моде на теорию «мы все из Египта». Должен вас предупредить, что некоторые работы моего друга Дэвида Рола, хоть и поддерживают историчность Библии, тем не менее, подпадают под эту категорию. Книга Рола «Утраченный завет» - классический пример преувеличения исторических сходств; с одной стороны, Библия рассматривается как конкретный исторический документ среди других древних документов, но, с другой стороны, приносится в жертву ее уникальность. Рол - убежденный агностик, верный своим предубеждениям и принципам интерпретации. Поэтому, изучая общее историческое полотно древнего мира в его изложении, отдавайте себе отчет в том, что он преуменьшает уникальность Израиля и Библии как Божьего Слова (Дэвид, мы все равно тебя любим!).
Сходства указывают на общий первоисточник
Существует представление, что сходства между Библией и древними ближневосточными верованиями, обычаями и храмами убедительно указывают на общий источник - первичное откровение, известное людям еще до Библии. Думаю, мы должны, как минимум, рассмотреть такую возможность. Не спешите сжигать меня на костре, позвольте объяснить. Карл Юнг объяснял сходства между религиями мира «коллективным бессознательным». Юнг полагал, что все люди обладают некоторыми врожденными представлениям - неважно, где они родились, кем воспитывались и чему были научены. Вера в Бога входит в это «коллективное бессознательное», как и вера в жизнь после смерти. Однако, разумеется, люди не рождаются с подробными представлениями о храмах или религиозных обрядах.