Гадалка для миллионера (СИ) - Грей Стелла. Страница 19

Ну, разумеется, это был полный фарс с моей стороны. Текст заговора вытащила из головы, даже не зарифмовав, как следует. Но, чисто поржать, вышло не плохо.

– Где там мой Басичка? – мурлыкала я по пути. – Киса спешит к своему тигру и несет вкусняшки...

***

/Себастьян/

Выходные выходными, но утро понедельника быстро привело меня в рабочее расположение духа, выметая из головы все воспоминания о проведенном уикенде и моей “фиктивной невесте”. Едва я вошел в кабинет и включил рабочий ноутбук, как вместе с чашкой чая секретарша – милейшая мисс Коул, – подала еще и распечатку свежих сводок касаемо земли, которую очень жаждали продать мне одни японцы и тут же купить – китайцы.

– Это все? – хмуро поглядел на толстую папку.

– Да, мистер Вильямс, все, что передали из отдела аналитики.

– Хорошо, можешь быть свободна.

Девушка ушла, я же притянул к себе бумаги и погрузился в изучение объекта, который мне хотят впарить. Чем больше читал, тем более жалел, что вообще взялся быть посредником в этой сделке.

Кусок земли в несколько десятков гектар являлся спорным, с кучей обременений. В разные годы принадлежал то одним, то другим, и постоянно переходил из рук в руки – то китайцам, то японцам.

Прав был трижды Джон, озвучивая слухи о возможной причастности мафии, скорее всего так и было. Землю, то отписывали под строительство элитного жилья, то сворачивали проект и тут же начинали новый по возведению торгово-развлекательного парка.

Только дальше бумаг дело не шло. Из-за дележа сфер влияния между двумя азиатскими кланами, у земли постоянно менялся хозяин, и все начиналось сначала.

Это на бумаге для меня сделка выглядела перспективно.

Купить дешево у японцев и продать дороже китайцам, забрать себе разницу и дальше существовать в шоколаде. Вот только…

Желание совать руку в банку со скорпионами у меня пропало окончательно, едва я перевернул следующую страницу, где очередным владельцем значился мой бывший прямой конкурент. Такой же риелтор Скотт Джонсон.

Три года назад он был лидером нашего рынка, а потом его застрелили, и его компания стремительно скатилась вниз, обанкротилась и позволила мне занять ее место.

Я внимательно изучил все данные. Даже даты событий примерно совпадали.

Джонсон выкупил землю, буквально через несколько недель стал трупом, а еще через два месяца все его имущество и имущество компании стали распродавать по дешевке. В частности спорная земля ушла японцам за минимальные деньги.

Вот уж прекрасная схема, участником которой я передумал являться. Пусть ищут других партнеров.

В этот момент рабочий телефон разразился едкой трелью.

– Мистер Вильямс, – сообщила секретарь. – Ёсио Катама на линии. Соединить?

– Да, – хмуро откликнулся я, пальцы невольно сжались в кулак.

Не любил я таких совпадений. Ох, как не любил.

– Доброго дня, мистер Вильямс, – пропел в трубку японец на слегка ломанном, но вполне неплохом английском.

– Доброго дня, Ёсио-сан. Ваш звонок несколько неожиданный в столь ранний час.

– Хотел узнать, созрело ли ваше решение по поводу нашей сделки, и... – весь голос японца источал елей. Я уже вдохнул побольше воздуха, чтобы крайне вежливо начать готовить его к отказу, но, это самое “и” меня насторожило ровно настолько, что позволил Катаме договорить: – И поздравить вас с будущим отцовством!

Я закашлялся.

– Что простите?

Никогда не думал, что могу услышать подобные новости от хм… японца, но он продолжал.

– В нашей стране не принято обсуждать такие важные вещи до момента рождения малыша, но у вас, американцев, иные традиции…

– Я не совсем понимаю, о чем вы мистер Катама? – мозг гудел, будто мне на голову надели кастрюлю и теперь колотят по ней железкой. Развлекались мы когда-то подобным образом с Джоном.

– Ну, как же, статья в сегодняшнем номере «Филадельфия инкуайрер». Ваша невеста беременна, и я спешу поздравить вас с этим событием.

Просто прекрасно!

И это был сарказм! Потому что я ни черта не понимал, что вообще происходит.

– Давайте, я перезвоню вам чуть позже, мистер Катама, – предложил я, понимая, что пока во всем не разберусь, разговор продолжать не смогу.

Японец на той стороне трубки это предложение воспринял неоднозначно, но звонок все же прервал.

Наверняка, с моей стороны в это выглядело довольно грубо.

– Мисс Коул, – я вылетел из кабинета в приемную, чем заработал вскинутый недоуменный взгляд секретарши. – Свежую прессу уже доставили?

Юная леди несколько растерялась от моего несдержанного порыва, потому что подобного ранее я себе не позволял, но, стопку газет, лежащих с края ее стола, ко мне придвинула.

– Благодарю.

Отыскал в этом ворохе “инкуайрер”, и принялся пролистывать страницы. На передовице ничего не нашлось, это уже хороший знак. На второй, третьей, пятой тоже пусто.

Наконец, добрался до колонки светской хроники на предпоследнем развороте и, чуть не поперхнулся, читая заголовок.

“Неприступный Себастьян Вильямс женится. Что это: приворот или любовь до гроба?”

Внизу фотография из ресторана, где за столом сижу я, приобнимая Сисси за талию, и рука еще так странно легла, будто по животу глажу. А рядом Джаннет с перекошенным лицом и Джон, весьма удачно заслонившийся от фотографа бокалом вина. Везучая зараза.

И когда только успели сделать снимок? Видимо я был очень занят игрой, если не заметил фотографа.

Текст статьи поражал еще больше:

“На прошлой неделе Себастьян Вильямс, ведущий риэлтор штата Пенсильвания, представил обществу свою невесту – загадочную мисс Сисси Маргарет Дисней…”

Дальше журналист вдоволь поиздевался над мультяшными именем и фамилией моей личной колдуньи. Ещё больше он поиздевался над ее родом деятельности, и ведьминским псевдонимом леди Моргана.

“Девушка распугивает своим внешним видом всех окружающих и выглядит, как вызов современному высшему обществу! Невозможно даже предположить, какими именно талантами такая девушка, как мисс Дисней смогла покорить мужчину подобного уровня.

Конечно, можно представить, что в ход была пущена та самая черная магия, которой леди Моргана зарабатывает на жизнь, однако, проведя свое маленькое расследование, наши журналисты сумели выяснить правду.

Мисс Дисней беременна”.

Дальше шло коротенькое интервью с какой-то абсолютно незнакомой мне женщиной, которая утверждала, что Сисси тошнило в ресторане. Журналисты ради вида предположили, что, быть может, девушка всего лишь отравилась едой, но тут уже возмутился официальный представитель “Le Bec-Fin”, заверяя, что в их заведении блюда самые качественные во всей Филадельфии, и ни о каком отравлении, даже речи быть не может. А скорее всего у моей невесты токсикоз, что лучше всего объясняет мою столь внезапную помолвку.

– Мрак! – с этими словами я сложил газету и вернулся в кабинет, там нашел на столе мобильный, и долго слушал короткие гудки по номеру Сисси.

Девчонка наверняка в истерике после такой разгромной статьи. Ввязавшись в авантюру с фиктивным женихом, она явно не рассчитывала, что ее имя прополоскают по желтым колонкам газет.

Беременна! Подумать только! Руки оторвать тому журналисту, который додумался это напечатать.

Да у нас даже секса не было! А от того, что было, дети не рождаются.

Хотя прессе лучше об этом не знать.

В памяти всплыла ночь в доме Джона, и наша с ведьмой бурная имитация любовных утех. Никогда бы не подумал, что заниматься такой ересью будет весело и настолько заводяще. Потому что, при воспоминании об искусственных стонах Сисси, захотелось слышать настоящие. Мужское самолюбие, ничего не поделать!

И да, я бы не отказался с ней переспать, Сисси оказалась феерично красивой. Прогоняя эту крамольную мысли, я мотнул головой.

Не все деловые отношения стоит переводить в горизонтальную плоскость, тем более, что сама ведьма в шестом поколении открытым текстом заявила, что кроме финансового плана я ей ничем не интересен.