Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи. Страница 19

О том, как Рэнфорд помог мне справиться с болью, я старалась не думать. Щеки заливал румянец, а тело охватывала истома, стоило вспомнить, как он ласкал меня.

Едва не порезавшись ножом, я фыркнула и потрясла головой в надежде избавиться от этих мыслей. Что со мной сегодня? Сперва я из любопытства решила ответить на поцелуй Ника, теперь думаю о некроманте. Я вполне научилась справляться с браслетом, крайние меры не понадобятся!

А мне определенно нужно занять чем-нибудь мозги. Да даже тем любовным романом про селянку и маркиза! Толку больше будет…

К обеду Рэнфорд вышел из лаборатории. Вид у него был мрачный: на лбу морщинка, в черных глазах светилась досада. Он отстраненно наблюдал за тем, как я таскаю тарелки, и помог водрузить тяжелое блюдо на стол.

Я без напоминания села рядом – все равно заставит. От вина мужчина отказался и приступил к еде. Триш запрыгнула к нему на колени и замурлыкала.

Глубоко вдохнув, я решилась:

― Мастер Даррен… Я хотела попросить у вас прощения. То, что случилось сегодня… Вы правы. Прислуга не должна вести себя так в рабочее время.

Рэнфорд вскинул бровь:

― Таким образом ты пытаешься сказать, что вне работы можешь вести себя как угодно? Напоминаю, переступать порог дома без моего разрешения ты не можешь. И сдается мне, Ник теперь к тебе и близко не подойдет. Побоится потерять клиента.

Его слова задели меня за живое. Я понимала, что Ник не мог поступить иначе, и все же его поспешное бегство обидело меня. Мог бы хоть немного защитить меня перед Рэнфордом! Ведь первым полез ко мне целоваться!

Вскинув голову, я произнесла:

― Это неважно. И вне работы я не собираюсь встречаться с ним, ― некромант удовлетворенно кивнул, и я, не удержавшись, добавила: – В конце концов, полгода – это не так уж долго.

Едва слова вылетели из моего рта, как бокал в руках Рэнфорда звякнул, а он перевел взгляд на меня. Выражение его лица расшифровать не удавалось.

― Что ж, дело твое. Если тебе нравятся подобные парни… За эти полгода он успеет найти другую. Но ты красива, Лив, возможно, сумеешь отбить его.

― Спасибо, что так печетесь о моей личной жизни! – прошипела я, изо всей силы сжав в руках вилку.

Его деланно безразличный тон меня раздражал. И зачем я вообще решила извиняться? Какое мне дело до того, что он обо мне думает?

― Я хороший хозяин, ― подтвердил Рэнфорд.

Очень хотелось ответить колкостью, но я промолчала. Успокойся, Лив! Ты и так сама на себя не похожа. Этот артефакт-извлекатель случайно не извлекает еще и мозги?

Уткнувшись взглядом в тарелку, я принялась есть. Аппетит пропал, и я глотала еду, почти не чувствуя вкуса. А вот Рэнфорд расправился с жарким и положил себе добавки. Похоже, наш разговор поднял ему настроение!

После обеда я отправилась убирать гостевую спальню Джекинса. Поверенный заезжал довольно часто, и меня мучила совесть за то, что остаться ночевать он не мог. Саркастичный мужчина мне нравился, в его присутствии Рэнфорд расслаблялся – похоже, они были старыми друзьями.

Оттирая пол, я осмотрела половицы, но здесь тайников не было. О найденной шкатулке с серьгами я так никому и не рассказала. Некроманту не нравилось, когда поднималась тема Лили. Но с чего я взяла, что серьги принадлежали именно ей? Это ведь гостевая спальня. Вполне возможно, что тайник сделала одна из знатных дам. Только непонятно― зачем… Все-таки стоит сообщить некроманту о находке.

Когда я закончила, за окном раздалось ржание лошади и цокот копыт. Это еще кто? Уроков сегодня не было, Джекинс заезжал вчера…

Выглянув в окно, я увидела высокого незнакомого мужчину, одетого в дорогой шерстяной плащ. Он спешился и тряхнул головой, отчего светлые волосы рассыпались по плечам. Спустя мгновение раздался громкий стук в дверь.

Я встрепенулась. Открывать дверь было моей обязанностью, к тому же Рэнфорд мог работать в лаборатории. Оправив платье, я сбежала по лестнице. Стук  усилился, гость явно не любил ждать.

― Доброго дня, милорд, ― я склонилась в поклоне, безошибочно угадав в стоящем на пороге мужчине аристократа. Утонченное лицо, надменная улыбка, едва уловимый аромат духов.

― А ты, однако, не торопишься, девочка! – сказал он и отодвинул меня плечом, проходя внутрь.

Я озадаченно прикусила губу. Да кто он такой? Не достанется ли мне от некроманта за то, что я впустила его? Попробуй – удержи аристократа! Меня же потом и накажут!

― Простите, ― пролепетала я. – Я сейчас позову мастера Рэнфорда.

И буду надеяться, что сперва он выслушает меня, а потом будет ругать за то, что я прервала его работу! Кожа покрылась мурашками – мне совершенно не хотелось приближаться к лаборатории. Я еще помнила ощущение чего-то темного в ней. Возможно, тогда у меня просто разыгрались нервы… И все-таки проверять желания не было.

Мне повезло. Стоило спуститься на пару ступенек вниз, как на лестнице показался Рэнфорд. Судя по его недовольному лицу, мы оторвали его от чего-то важного.

― Что происходит? – спросил он. – Что за грохот?

― К вам гость, ― ответила я.

Некромант удивленно вскинул брови и поднялся в холл. Завидев незнакомца, он протянул:

― Морган? Не ожидал тебя увидеть…

― Ну, ты же не торопишься навестить старого друга, ― расплылся в улыбке гость.― Пришлось мне наведаться в твою глухомань!

Морган? Дядя Кэтлин и Джастина. Я чуть слышно выдохнула, прикусив губу. Все-таки зря я его впустила! Нужно было сказать, что хозяина нет дома.

― Оливия, ― потер переносицу Рэнфорд. – Подай нам закуски и вино в гостиную. Я сейчас закончу и вернусь.

С этими словами он развернулся и отправился в лабораторию. Что? Он решил оставить меня наедине с гостем?

Глава 10

― Подождите, пожалуйста, в гостиной, ― я вымученно улыбнулась Моргану и отправилась на кухню, соображая, что подать на стол. Гостей мы не ждали, поэтому запасы в холодильном шкафу были весьма скудными.

Однако мужчина последовал за мной. Я искоса взглянула на него – в отличие от своего племянника, он, кажется, не собирался домогаться меня. Уже хорошо! Кстати, глаза у него оказались карими – значит, первым его даром – и более сильным – являлась земля, а не некромантия.

― Меня зовут мастер Адриан Морган, ― представился гость, опершись на стол. – И как тебе работается с Рэнфордом? Ты же питаешь его артефакт, верно?

Видимо, у меня на лице отразилась вся гамма эмоций, потому что Адриан вдруг рассмеялся:

― Да, Даррен никогда не славился добродушным характером. И метку тебе, небось, влепил?

― А что, можно было обойтись без нее? – удивилась я.

― Артефакт, конечно, настраивается лучше, если на человеке метка мага. Но это вовсе не обязательно.

Я покачала головой, выдохнув сквозь зубы. Да, я уже поняла, что Рэнфорд еще тот собственник!

― А что эта метка вообще делает?

Пока гость настроен добродушно, попробую получить хоть какую-то информацию. У Рэнфорда-то не особо спросишь!

― Стандартная метка работает как маячок, а еще сигнализирует магу, если носитель плохо себя почувствует или очень сильно испугается. Впрочем, туда можно напихать чего угодно.

Я поежилась. Знать бы, что в моей метке… Наверное, можно было бы попросить рассказать гостя – кажется, он не против помочь. Но все же с таким вопросом лучше обратиться к своему хозяину, а не постороннему мужчине.

― Это из-за метки мне нельзя покидать дом?

Адриан удивленно моргнул.

― Нет, никаких ограничений на перемещение метка не дает. Рэнфорд запретил тебе покидать особняк?

Я уныло кивнула. Выходит, требование некроманта не необходимость, а просто каприз!

Составив на стол тарелки, я отправилась в гостиную. Короткий разговор с гостем меня не успокоил. Признаться честно, я успела забыть про метку, а теперь волновалась. Что именно находится в ней?

Я расставила закуски на столе. Адриан, не дожидаясь хозяина, откупорил вино и наполнил бокал. Я замялась. Нужно ли мне развлекать гостя? Или лучше дать ему отдохнуть?