Горничная для некроманта (СИ) - Кострова Кристи. Страница 45
– Конечно, – кивнула я, радуясь, что еще легко отделалась.
Если бы нас с Рэнфордом не связывал контракт и мой внезапно проснувшийся дар, то я вполне могла оказаться на улице! Не каждый хозяин спустит слугам такое поведение с рук.
– На этом инцидент будем считать исчерпанным. Кэтлин, в лабораторию. Проведем урок там. А вы приберите все тут.
Договорив, некромант ушел, довольная девушка выскользнула за ним. Я горько усмехнулась и принялась собирать осколки. Все-таки именно Кэтлин осталась победительницей в ссоре! Я видела ухмылку, скользнувшую по ее лицу. Ее целью было привлечь внимание мужчины, и это ей удалось! В испачканном платье, с рассыпавшейся прической… она выглядит уязвимо и трогательно. Кто знает, что она расскажет ему наедине! Сердце сжалось от ревности, и мысленно я застонала. Как же мне больно видеть его рядом с ней!
– Прости меня, – всхлипнув, сказала Эми. – Это все из-за меня.
– Эта Кэтлин та еще гадюка, она нашла бы другой способ начать ссору.
Я крепко обняла сестру и ласково погладила ее по волосам, вновь заплетенным в хитрую косу. Рядом с виноватым видом топтался Оливер. Конечно, ему не стоило вмешиваться… Но разве я могла ругать его за то, что он встал на защиту своих сестер? Он же будущий мужчина!
Я поманила брата к нам и тоже заключила в объятия.
– Люблю вас! – выдохнула я, взъерошив светловолосые макушки Эми и Оливера.
– И мы! – наперебой заговорили близнецы.
Ребята обняли меня сильнее, и я полузадушено засмеялась. Откуда столько силы в детских ручонках?!
Что бы ни случилось дальше, у меня есть семья. И я расшибусь в лепешку, но сделаю все возможное, чтобы у нас все было хорошо.
Вместе с ребятами мы убрались в гостиной. Я попросила их сегодня вести себя тише, чтобы не злить Даррена. Оливер, чувствуя за собой вину, пообещал, что они не доставят проблем. Я отправилась на кухню – пора было заняться обедом. Рэнфорд вернулся без Дженни, но Кэтлин наверняка останется на обед. Я бы с удовольствием подсыпала ей перца!
Стоило приступить к мясу, как в дверь опять постучали. Стук был каким-то нервным, словно человек находился на грани истерики. Вытерев руки, поспешила открыть.
Распахнув дверь, я испуганно отшатнулась – на пороге стояла пожилая женщина, одетая в черный плащ. Ее изрезанное морщинами лицо было измождено, в запавших глазах светилось отчаяние, а седые волосы были растрепаны. Она открыла рот, силясь что-то сказать, но не издала и звука.
Я выровняла дыхание, пытаясь угомонить бешено стучащее сердце. Наверное, она хочет попросить милостыню. Но как она забралась так далеко от города?!
– Подождите, мне нужно взять монетку…
Старуха судорожно замычала и вдруг сунула мне что-то в руки. Что это? Портрет! На крохотном клочке бумаги была изображена миловидная девушка: пышные темные волосы обрамляли круглое лицо, губы были изогнуты в хитрой улыбке.
– Лили… доч…ка, – прохрипела старуха.
Спину обдало холодом. Да это ведь мать пропавшей Лили! Предыдущей горничной! Именно эту женщину я и видела стоящей недалеко от особняка.
– Простите, Лили здесь нет. Я не знаю, где она…
Я попыталась отдать ее портрет, но она покачала головой. Ее полубезумные глаза из-под седой челки заставили меня поежиться.
– А у Лили были сережки с изумрудами? – озарило меня.
Вид у женщины был небогатый. Может, продав драгоценности, она сможет как-то наладить свою жизнь?
– Сережки? Маленькие… – закивала старуха.
Я не вполне была уверена, что она поняла меня, но все-таки решила показать ей находку, про которую совсем забыла.
– Подождите здесь!
Дверь пришлось закрыть. Вряд ли бы Рэнфорду понравилось, что мать Лили расхаживает по его дому. Он вообще не любил говорить о прошлой горничной.
В доме было тихо, и я взлетела по лестнице. В моей спальне было пусто, Эми и Оливер сидели в библиотеке. Вот и хорошо, не придется объяснять, что это за серьги.
Опустившись на колени, я залезла под кровать и нащупала доску, скрывающую тайник. Отодвинув ее, засунула руку и нахмурилась. Внутри было пусто. Но где же шкатулка? Она точно была здесь! Я прощупала остальные доски в надежде, что перепутала, но все тщетно. Шкатулка исчезла.
Может, ее нашла Эми? Я была уверена, что сестра рассказала бы мне об этом, но все-таки зашла в библиотеку. В ответ на мой вопрос девочка недоуменно покачала головой, и я поняла – она не лжет.
Расстроенная, я вернулась в холл, чувствуя угрызения совести. Мать Лили думает, что я передам ей сережки дочери, хоть какую-то память… Я нашла на бюро медную монетку и сжала ее в ладони. Нехорошо откупаться деньгами, но отпустить ее просто так я не могла.
Однако открыв дверь, я обнаружила, что крыльцо пусто. Где же она? Вплоть до самой кромки леса я никого не видела. Может, она обошла дом? Я приблизилась к порогу, и запястье обожгло болью – метка на мгновение вспыхнула, давая понять, что меня ждет, если я переступлю порог.
Отшатнувшись, я сникла. Возможно, эта женщина придет еще раз. И что же случилось с Лили?
Глава 22
Остаток дня я слонялась по дому, не зная чем занять себя. Рэнфорд и Кэтлин все еще торчали в лаборатории, Дженни не появлялась. Все домашние дела были закончены: рубашки зашиты, обед готов. Я даже навела порядок в кладовке и везде протерла полы.
Близнецов я нашла в библиотеке. Они сидели вдвоем на одном кресле, склонившись над какой-то толстой книгой. Оливер читал вслух, а Эми скользила пальцем по строчкам.
Я остановилась в дверях, и сердце защемило от нежности. Однажды Джина – девушка, с которой я работала в таверне – сказала, что близнецы испортят мне жизнь. Но я ни капли не жалела о том, что они у меня есть.
– Подглядываешь? – на мою талию опустилась мужская ладонь.
Я вздрогнула и обернулась. Даррен увлек меня за собой в коридор и спросил:
– Как Эми?
Я вскинула брови. Не думала, что он будет интересоваться состоянием моей сестры. Как ни крути, но скандал возник из-за нее.
– Она в порядке, – отозвалась я, отодвигаясь.
– Я бы разорвал контракт с Кэтлин, но магический контракт требует более весомых причин для этого.
Я удивленно моргнула. Неужели он действительно готов избавиться от дочери графа из-за Эми? Я не верила в это. Скорее, ему самому надоело обучать ее.
В ответ я лишь пожала плечами. Близость Рэнфорда волновала меня, подушечки пальцев покалывало – так хотелось прикоснуться к нему. Один его жаркий взгляд кружил мне голову! Но за моей спиной в библиотеке сидели близнецы, где-то в доме находилась Кэтлин, а я дала себе обещание не совершать опрометчивых поступков.
– Накроешь обед? – спросил некромант, словно почувствовал мою внутреннюю решимость.
– Конечно.
Уже спустившись по лестнице, я вдруг подумала, что он спрашивал меня, а вовсе не приказывал, как раньше.
Словно в насмешку, Рэнфорд усадил близнецов за один стол с Кэтлин. Я ожидала нового скандала, но девушка молчала, почти не поднимая глаз. Что же такого сказал ей некромант? Уж очень тихо она себя ведет! Лишь когда обед подошел к концу, леди бросила на меня короткий, полный ненависти взгляд. Я едва не подавилась!
После Кэтлин уехала, хотя ей безумно хотелось задержаться. Я видела это по отчаянию на ее лице, нервным движениям рук и вопросам, которыми она забросала Даррена. Тот терпеливо ответил и лично проводил девушку.
– Я в лабораторию, – сказал мне Рэнфорд. – А тебе стоит позаниматься, уже завтра приедет Комиссия.
Я нервно кивнула, почему-то ничего хорошего от нее я не ждала. Слишком мрачно отреагировал Даррен на имя Викхарда. Я заранее опасалась этого магистра. Позаниматься и так собиралась. Как-то же эти медитации помогают другим?
Оливер и Эми дали мне пару советов. Сестра проделывала упражнение, представляя крошечный торнадо, а брат выращивал росток. Понятно, они выбирали предметы, подходящие к их стихиям. А что же делать мне? Нейтрализация является подмагией, в ее арсенале нет зрелищных заклинаний. Может, мне выбрать гигантскую губку, которая призвана впитывать в себя магию?