Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей. Страница 29

  - Хорошо. Проезжайте.

  Пока солдаты- ксилматийцы в гуле голосов вынимали колья из земли, чтобы позволить им проехать, Варг изучал их и думал.

  Он бы не пустил в лагерь кого-то вроде себя и Мэклахана со свитой. Тем более, с оружием. Шпионы, как пить дать. Мэклахан точно будет крутить головой по сторонам и примечать всё, что сможет помочь в битве.

  Странные они, эти ксилматийцы... Варг, сидя в седле, разглядывал их простые и открытые лица. Хмурые - да, настороженные - да, угрюмые - да. Чудовища, которыми их описывали келморцы - нет.

  Просто люди. Более дисциплинированные и тихие, нежели их противник. Ну и выглядят несколько иначе.

  Когда последний кол выдрали из земли, в проём вала вышел тот самый ксилматиец, что говорил с ними.

  - Я сопровожу вас к маршалу,- заявил он, закладывая большие пальцы за пояс и с вызовом глядя на свиту Варга.- Надеюсь, вам не надо объяснять, что в нашем лагере можно, а чего нельзя.

  - Мы посланники. Не шпионы,- Мэклахан попытался улыбнуться, заслужив презрительные взгляд своих солдат.

  - Вот и не забывайте об этом,- ксилматийцу подали лошадь, и он ловко влез в седло.- Держитесь за мной и помните, что тут полно арбалетов.

  В подавленном молчании, они двинулись через лагерь.

  Дисциплины и порядка здесь было больше, чем даже в "благородной" части лагеря келморцев. Оружие аккуратно составлено у костров, пики тут и там сложены в воинственные подобия треног. Никто тут не кричал - лишь в редких случаях в лагере был слышен рёв приказов. Все говорили, да - но никто не кричал.

  И не смеялся. По крайней мере, громко.

  - Почему вы едете с келморцами?- внезапно заговорил ксилматиец, не оборачиваясь.

  - Потому что в их лагерь я попал раньше, чем в ваш,- а ещё я оставил там друга и больную подругу. Но об этом тебе знать не надо.- У вас тут... Всё схвачено.

  - Можно и так сказать,- человек слегка повернул голову к Варгу. Его тонкое, аристократичное лицо улыбалось.- Вы из Нордвада, да?

  - Да,- лучше пока не болтать попусту.

  - Славные края. Бывал там как-то раз вместе с нашим послом,- человек бросил быстрый взгляд на Мэклахана и протянул руку Варгу.- Сир Ройни.

  - Варг Бьярсон,- снова представился Варг.- Кажется, ваши люди готовы к драке.

  - Они всегда готовы,- сир Ройни с гордостью посмотрел на проходящую мимо двойную колонну латников. Грохот доспехов и хриплое дыхание некоторое время не давали ему продолжить.- Это - Пятая Королевская Ордонансовая армия, адепт. Слыхали о такой?

  - Если честно, нет.

  - Потрясающая структура,- многообещающе заверил сир Ройни, огибая виселицу. В петле болталось обнажённое посиневшее тело с табличкой "вор".- Лорды отправляют самых смышлёных и сильных крестьян в королевские тренировочные лагеря. Там их натаскивают. А потом сколачивают из них батальоны и отправляют их в Ордонансные армии. Из каждого здесь давно выбили всё крестьянское. Кроме уважения к приказам.

  Варг был вынужден признать - звучало впечатляюще. А то, что он видел вокруг, впечатляло ещё больше.

  Они поднимались вверх и вверх по тропе между палаток, ловя заинтересованные взгляды. Миновали широкую вытоптанную площадку, по которой кругами носились вспотевшие солдаты. Человек, наблюдавший за ними поодаль, резко отдал честь сиру Ройни и тут же вновь накинулся на бегающих:

  - Я не понял, что за дамская походка, Степлен?! А ну- ка одел сабатоны - и ещё пять кругов!

  Варг бросил взгляд на келморцев.

  Судя по их побледневшим и решительным лицам, они осознали, что их ждёт в день битвы.

  - Подумать только,- подал голос сир Ройни, покачивая головой.- Война Ксилматии с Келмором. Как только вы, безумцы, решились на такое, а?

  - Безумцы?!- гневно прохрипел один из солдат.

  - Брай,- осадил его Мэклахан, хмурясь.- Молчи. Этот спор будет пуст.

  - Это уж точно,- хмыкнул Ройни.

  Наконец, они поднялись на самый верх холма. Здесь у палаток стояли шесты с гербовыми щитами. А ещё всюду сновали мальчишки- оруженосцы, заметил Варг. И слуги.

  Сир Ройни подвёл их к небольшой палатке - чуть выше и чуть больше остальных - перед которой реял флаг Ксилматии. Три белых меча на красном поле шли рябью от прикосновений ветра.

  - Ждите здесь,- велел Ройни и исчез в палатке. Трое стражников перед входом, облачённые в панцирную броню, даже не шелохнулись в его сторону.

  - Как вам тут, сэр?- Варг опасливо посмотрел на бледного Мэклахана. Старик явно был подавлен.

  - Страшно,- признался он.- Будь нас даже в три раза больше, эти люди покрошили бы нас.

  Варг промолчал. Он не знал, чем утешить бедолагу.

  Потому что Мэклахан говорил чистую правду.

  Ройни вынырнул из- под полога и приглашающе кивнул им.

  - Маршал сейчас общается с наёмником, но он попросил пригласить вас внутрь.

  Внутри палатки было тесно. Огромный стол- карта занимал почти всё пространство. Остальное место занимала простая лёжанка, походный сундук и множество складных стульев.

  Теснее становилось от людей, что были внутри. Трое латников стояли у тканевых "стен" с алебардами. Четверо разодетых мужчин в пышных одеждах толпились у стола. Пятеро сдержанных типов сидели на креслах вокруг стола.

  - Таким образом,- весёлый и жизнерадостный голос одного из разодетых тронул слух Варга,- я считаю, что за этим оружием не только завтрашний день, но и вся следующая эпоха.

  - Звучит слишком многообещающе, чтобы быть правдой, господин Крелиат,- худой человек в красно- белом дублете бесцеремонно закинул ноги на стол- карту.

  - Я знал, что вы не поверите словам. Ха, да кто из людей нашей категории верит-то?

  - Не причисляйте меня к вашей категории людей, пожалуйста,- холодный голос шёл вразрез с развязной внешностью.

  - Да- да, конечно,- сказано таким тоном, как можно бы сказать "да- да, отвали".- И, тем не менее, я ожидал вашего недоверия. А потому прихватил с собой образец. Варрен, прошу...- высокий человек с волчьим лицом сделал знак рукой.- Вы же не против, милорд?

  - Если никого не убьёте, то пожалуйста. Господин коллегист,- худой человек приглашающе махнул.- Присаживайтесь, прошу. Подождите чуть- чуть, мы почти закончили этот разговор.

  Варг неловко протолкнулся мимо разодетых типов, что неприязненно смотрели на него. Они что, клоуны? Кто носит такие широкие рукава и штаны? Будто из разных лоскутов сшиты!

  - Продолжайте, Крелиат,- милостиво разрешил худой.

  - Да- да. Варрен...- черноволосый разодетый, ещё мальчишка, взял в руки со стола нечто странное. Приклад и удлинённая основа навевали мысли об арбалете...

  Но сверху к этому была пристроена длинная металлическая труба. Сбоку, рядом с каким-то сложного вида механизмом, тлел длинный фитиль.

  - Вот, разработанный прототип,- гордо заявил тот, кого назвали Крелиатом.- Творит настоящие чудеса. Варрен, приступай.

  Мальчик с напуганными глазами принялся совершать непонятные манипуляции с... Чем-то. Варг завороженно следил, забыв обо всём на свете. Волнение перед разговором отступило, оставив лишь острый интерес.

  Мальчишка что-то куда-то засыпал, что-то вдавливал, утрамбовывал что-то в трубе. А затем, прихватив фитиль одним пальцем, протянул устройство Крелиату.

  Тот хищно улыбнулся.

  - Милорд, ваш ваши стражи нужны?

  - Даже не думайте.

  - Жаль. Люблю живую демонстрацию. Тогда дайте хоть щит какой.

  Один из латников по мановению руки маршала поднял щит над собой.

  - Ну нет, лучше поставьте его куда- нибудь. И отойдите все подальше. И приготовьтесь - будет громко.

  - Давайте уже быстрее, Крелиат!

  - Как скажете.

  В следующий миг что-то глухо трескнуло, громогласно бухнуло - и всю палатку заволокло горьким, едким дымом.

  Варг зашёлся в кашле и протёр слезящиеся глаза. Сердце бешено колотилось - не понятно от чего. Он узнал запах - так пах хельт.