Зверь (СИ) - Грэм Анна. Страница 35
— Не думаю, что это лучший выход.
— Мне всё равно, что вы думаете, — отворачивая от неё мокрое от слёз лицо, ответила Пэтти.
— Я могу чем-то помочь?
— У вас своих проблем хватает, не беритесь за чужие.
Эллен не слышала в её словах злости или неприязни — это был её способ выражать мысли, простой и прямолинейный. Пэтти хотела сама справиться со своими бедами. Барр понимала её, как никто другой — она и сама была такой, пока в её жизни не появился Бишоп, который с готовностью взвалил себе на плечи заботу о ней. Эллен боялась, что так скоро отвыкнет быть самостоятельной, а ведь впереди целая жизнь и Адама Бишопа в ней не будет. От этой мысли где-то под рёбрами больно кольнуло. Барр сделала глубокий вдох и шагнула вперёд, в густой запах дешёвой выпивки.
— Мне, правда, жаль, Пэтти. Если вам нужны деньги, я…
— Нет, мисс, я не принимаю подачки. Я привыкла зарабатывать сама, — кухарка вдруг смягчилась, и, казалось, неожиданно для себя самой вдруг начала оправдываться. — Я приехала сюда восемь лет назад. У меня не было ни страховки, ни разрешения на работу. Зато был кредит за дом на имя бывшего и трое детей. Это Богом забытое место дало мне доход, и я тоже не верила в ту чепуху, что здесь говорят.
Пэтти вдруг замолкла и посмотрела в окно. Эллен посмотрела туда же. Вдалеке мелькнула белая масса, мерцающая в бледных лучах осеннего солнца остатками глянцевой автомобильной краски. Через ворота КПП въехала грузовая платформа с её машиной. «Шевроле» всё же сумели снять с дерева.
Барр, словно под гипнозом смотрела, как платформа медленно приближается к площадке открытого ремонтного цеха. Казалось, внутренности превратились в лёд — весь ужас и изумление, которые шквалом обрушились на неё тогда в лесу, вернулись вдруг с новой силой, когда изуродованная «Шевроле» оказалась в зоне досягаемости. Она могла дотронуться до неё рукой, могла увидеть, как скручены стойки крыши, словно кто-то отжимал с них воду, как отчётливо видны пять глубоких, неровных борозд, стоящих ровно в ряд.
— Вы знаете, кто такой Зверь? — Голос Пэтти вывел её из ступора. Эллен вздрогнула и повернулась обратно к ней. — Это оборотень. Человек в медвежьей шкуре. Они в разы сильнее и быстрее нас. Если вы всё ещё думаете, что такое, — она кивнула на окно, — мог сделать человек, то я — нет.
— Что вы хотите этим сказать? — глухо отозвалась Барр.
— Прекратите упираться рогами. Не будите лихо, пока оно тихо. Это не наша земля, нам тут не рады.
— Вы сами хоть раз видели его?! — воскликнула Эллен, закипая в очередной раз. Но теперь её взбудоражила не чужая глупость и россказни, не имеющие под собой логичного обоснования, а страх. Первобытный и безотчётный страх неизвестного.
— Бог миловал. Но вот Джо. Джо видел. Джо потерял ногу, потому что увидел.
Эллен словно приросла ногами к полу, не в силах сделать ни шагу. Разум погружался в бессознательное, отключая её от реальности, которая оказалась хуже самых изощрённых ночных кошмаров. Она сопротивлялась. Пэтти не могла быть права, всё это не имело никакого смысла, однако кто-то или что-то пыталось мешать ей, пыталось выдавить её из Форт-Келли, хотело напугать, но в то же время, будто куклу на нитке, дёргало назад. Голова закружилась, Эллен сделала неосторожный шаг и поморщилась, задев палец ушибленной ноги.
— У вас руки в саже, — Пэтти взглянула на её сжатые в кулаки ладони.
Эллен засучила рукава и посмотрела на свои запястья. Это была не грязь — на коже расплывались синюшные следы пальцев. Она, сгорая от стыда, дернула ткань вниз и спрятала руки за спину.
Барр не помнила, чтобы ей было настолько больно, когда Бишоп удерживал ей руки — все прочие ощущения поглотила безудержная страсть. Прислушиваясь к телу, она поняла, что не только мышцы ныли от непривычно тяжелых нагрузок. Саднила кожа.
— В любом случае, если вы передумаете, найдите меня, — наскоро простившись с Пэтти, Эллен вышла с кухни.
Ни Пэтти, ни остальные не могли увидеть её снаружи, потому она задрала край футболки. Барр заметила похожие следы и под ней. На коже, обтягивающей выступ тазовой кости, Эллен увидела кровоподтёк и следы зубов.
— Т-а-а-ак, — она задумалась. С одной стороны такое бурое проявление чувств льстило, но с другой обзаводиться новыми травмами и светить ими на всю лесопилку ей совсем не хотелось. Адам был нежен с ней и заботлив ровно до порога спальни, а после слово спускал себя с поводка, и не то, чтобы это не нравилось ей. Он открывался, учился доверять, приручался, как одичалый зверь, отвыкший от тепла человеческих рук, но что-то внутри него по-прежнему оставалось запертым на замок. Он сдерживал себя. Это не давало ей покоя. Может ли он случайно покалечить её или не расслышать слова «нет», когда они снова окажутся наедине? Сколько ещё ей предстоит узнать о нём?
— Чушь собачья, — Барр отмахнулась от своих размышлений. Наверняка взбаламученный последними событиями разум переврал пьяные речи Пэтти, добавив ко всей прочей необъяснимой чертовщине новые подозрения.
— Я по пути курьера встретила. Бедолага заблудился. В участке для вас пакет у дежурного в ящике под ключом.
Эллен уже двигалась к своему дому, когда Пэтти вышла на улицу и крикнула ей вслед. Барр кивнула ей в знак благодарности. Наверняка спьяну кухарка забыла сказать ей сразу, тем не менее, хорошо, что вспомнила хотя бы сейчас. Эллен ждала этот пакет. Никто, кроме Фрэнка Дэлино, не знал этого адреса. Теперь следовало набраться терпения и ждать Адама, чтобы съездить с ним в город. С утра он напомнил ей, чтобы она больше не покидала территории без него, даже с Хиллом, и Эллен смиренно пообещала ему это. Барр злилась на нерасторопность курьера, ведь наверняка Дэлино заплатил немалую сумму за такую оперативность. Ей не давало покоя, что кто-то может вскрыть письмо.
Взойдя на крыльцо своего дома, она остановилась, принявшись копаться в карманах в поисках ключа. Взгляд зацепился за пятна свежего цемента на полу. Подняв глаза, Эллен увидела засохшие серые капли и разводы по всему периметру полотна, словно кто-то испачкал дверь свежим раствором и наспех стёр следы. На двери был новый обналичник, под ним — слой свежей монтажной пены. Она провела ключом по слою цемента. Осталась борозда — он не успел толком засохнуть.
Эллен достала телефон и посветила фонариком, чтобы лучше рассмотреть изменения. Кто-то сменил ещё и петли. Дверная ручка, тоже новая, блестела, ещё не затёртая десятками ладоней. Она пригляделась к двери — полотно было неровным, чуть вогнутым, словно приняло на себя прямой удар таранного орудия. Медленно переступив порог, Барр огляделась. На полу был ровный слой строительной пыли, вдоль стены лежали несколько мелких камней старого ссохшегося цемента. Посветив в угол, она увидела кусок металла. Эллен повертела его в руках — это был обломок дверной петли. Эллен вспомнила оглушительный грохот, с которым Бишоп ворвался в её дом в ту злополучную ночь, когда она повредила ногу. Он вышиб дверь. Он вышиб чёртову стальную дверь голыми руками, а наутро попытался это скрыть. И у него ничего не вышло.
— Что же с тобой не так, Адам? — выдохнула Барр, не узнавая звука собственного голоса.