Путешествие Джорджа во времени (встреча с динозаврами) (СИ) - "SergKond". Страница 14
-Джордж, Джордж поглядите, что я нашёл! - отвлёк его от процесса созерцания радостный громкий голос Купера. Весь он был перепачкан грязью, правая штанина его брюк была порвана на коленке. Но он не обращал на это ровным счётом никакого внимания. В руках он держал какое-то крупное насекомое, и лицо его светилось неподдельной радостью.
-Что это за мерзость Вы притащили, Купер? - брезгливо спросил Джордж, - какого то таракана?
Птеранодон- Один из видов летающих ящеров-птерозавров. Обитал в Меловом периоде.
-А это и есть таракан, только гигантский, - восторженно произнёс Купер, изо всех сил прижимая к груди полуметровое насекомое, отчаянно стремящееся вырваться из его рук. Они обитали в болотах позднего карбона, то есть триста миллионов лет назад, но, как видите, сохранились и сейчас. Нет! Нужно многое пересмотреть в палеонтологической науке, очень многое!
Видно последний возглас Купера поглотил у него слишком много энергии, и он немного ослабил свою хватку. Насекомое, сделав последний самый отчаянный рывок, высвободилось из его рук и, расправив крылья, полетело к лесу.
-Так оно ещё и летает? - удивился Джордж.
-Эх! Улетел, - с сожалением произнёс Купер, - а такой великолепный был экземпляр. Впрочем, в здешнем лесу их должно быть много. Я нашёл одно великолепное болото, Джордж, пойдёмте со мной.
Мало помалу возбуждение от всего увиденного овладевало ими, свежий чистейший воздух леса и моря пьянил обоих.
-Джордж пойдёмте купаться! - вдруг неожиданно заявил Купер, стягивая с себя брюки и рубашку.
-Нет, без Хъюза я не смогу, - заявил Джордж, - как же без Хъюза.
Мужчины подошли к Хъюзу. Тот, нисколько не обращая внимания на красоты природы, накрыв лицо себе шляпой, спокойно спал подле машины времени.
-И так бессовестно храпеть, - весело возмутился Купер, - когда в небе парит самый настоящий птеранодон. Стягивай с него брюки Джордж.
-Но, ребята, я не могу, - бормотал проснувшийся Хъюз, я забыл захватить из дома плавки.
-Ах! Он забыл захватить из дома плавки! - ещё больше возмутился Купер, - да кто на тебя смотрит, скромник ты этакий. Разве только динозавры!
С этими словами он рывком стянул с себя плавки. И радостно гогоча, побежал навстречу тёплым волнам. Его примеру последовали остальные мужчины. Они весело плавали на мелководье в лазурных водах моря, брызгали друг на друга водой и громко кричали: «Мы одни совсем одни, на нас смотрят только динозавры!»
Вдруг Купер, который плавал лучше других, круто развернулся и направился в открытое море.
-Что ты делаешь? - вскричал испуганно Джордж.
-Поплаваю немного и вернусь, - прокричал Купер и, загребая саженками, быстро поплыл.
-Он погибнет! - вскричал с ужасом Джордж, - его, наверняка, сожрёт какая нибудь зубастая гадина.
-А про это ты забыл, - спокойно ответил ему Хъюз и указал на никелированный браслет, стягивающий правую руку Джорджа.
-Но сработает ли он, защитит ли он Купера.
-Вот это мы сейчас и проверим.
Между тем, Купер уплыл от них далеко в море. Уже с трудом можно было различить его голову. Наконец, и она исчезла из виду. Утомившись немного, он лёг на спину и, широко раскинув руки, лениво качался на его тёплых волнах.
Ихтиозавр возник внезапно из холодных морских глубин. Он был голоден. Его любимой пищи белемнитов - древних кальмаров на этот раз не было. Недавно прошедшая буря согнала их с мелководья и заставила уйти далеко в море. Он быстро повернул свою голову. Его острое зрение заметило странное розовое животное, почти недвижимо лежащее на поверхности воды. Ихтиозавр насторожился. Он осторожно сделал один круг, второй, третий, с каждым кругом всё больше и больше приближаясь к странному животному. Оно не проявляло никаких признаков беспокойства. Ихтиозавр перевернулся на спину и широко разинул свою зубастую пасть. До Купера оставалось всего пять метров. Внезапно ихтиозавр будто наткнулся на невидимую стену, а затем какая то неведомая сила отшвырнула его от странного розового животного вверх и он, пролетев над поверхностью воды около десяти метров, поднимая каскады брызг, с шумом рухнул назад в море. Вильнув хвостом, ихтиозавр исчез также быстро как и появился.
Купер, беззаботно отдыхавший на воде, только и смог заметить какое-то чудовище упавшее совсем рядом от него и обдавшее его мириадами брызг. Он только и смог заметить большую черную тень, мелькнувшую уже в глубине. Безотчётный страх погнал его к берегу. От страха у него даже нарушилась координация рук, но Купер был опытный пловец и быстро овладел собой.
-Вы видели! - заорал он во всю глотку, подплывая к берегу, - вы видели, оно чуть не сожрало меня.
-И не сожрёт! - ответил Хъюз, гревшийся на берегу, - подавится. Ведь ты же костлявый.
Ихтиозавр- водная хищная рептилия. Обитала в Меловом периоде.
-Это почему же я такой костлявый? - запальчиво возразил Купер.
-Потому что на руке у тебя есть вот это-то, - спокойно сказал Хъюз и указал на браслет.
-Постой, постой, - произнёс Купер. Теперь я начинаю всё понимать. Оно хотело меня сожрать и не сожрало. Его вытолкнуло наверх?
-Защитное поле, - ответил Хъюз, - сначала оно действовало как преграда, но чудовище на этом не успокоилось, и защитное поле просто откинуло его. Оно действует, как пружина, - добавил он.
Купер повеселел и снова полез в воду.
-Мы сильнее всех, мы могущественнее всех, мы ничего не боимся, - громко кричал он рядом плавающему Джорджу, - мы боги, мы боги, спустившиеся с небес!
-Мы люди, красивые как боги, - отвечал Джордж.
Вечерело. Ярко красный диск солнца медленно уходил за горизонт.
-А что же мы всё - таки будем, есть? - задумчиво спросил Джордж у двух остальных мужчин лежащих на берегу.
-Можно, конечно, ограничиться стандартным набором того, что у нас есть, - ответил Хъюз, но я предлагаю несколько иной вариант. Если мне память не изменяет то это, наверное, птеранодон. И он указал рукой на птеранодона одиноко парящего в лучах заходящего солнца.
-Более того, это, наверное, кетцалькоатль - один из крупнейших птеранодонов, - сказал Купер, посмотрев на него из под ладони, - они появились в меловой период и исчезли вместе с динозаврами.
-В какую же эпоху мы всё - таки попали? - с тревогой подумал Джордж.
- Я думаю всё-таки, что это птеранодон, предлагаю подстрелить его и зажарить на ужин.
-Но это же варварство, Хъюз, - возмутился Купер, - кетцалькоатль один из великолепнейших экземпляров птеранодона, к тому же его останки чрезвычайно редки.
-Ты ещё скажи мне о Красной книге, - иронически хмыкнул Хъюз. Не забывай, в какой мы эпохе находимся. Этих тварей сейчас летает по небу тысячи. Природа никогда не творит свои создания в единственном экземпляре. Уверен, что вскоре они тебе надоедят своими громкими криками, - и с этими словами он направился к машине времени, где хранились лазерные ружья.
-Пожалуй, что ты и прав Хъюз, - сказал Купер, да и описать его для науки не помешает.
Хъюз поднял лазерное ружье, прицелился и нажал на спусковой курок. Птеранодон делавший до этого плавные круги камнем рухнул в воду. Купер упруго вскочил с песка и с разбега бросился в воду.
-Пока он плавает за своей птицей, - произнес Хъюз, - не мешало бы развести костёр. Джордж сбегай ка по быстрому в лес за хворостом, да оденься, колючки могут оцарапать тебя!
Быстро натянув одежду, Джордж скрылся в каменноугольном лесу.
Вскоре ветки им были принесены, и Хъюз приступил к розжигу костра.
-Неужели для этих целей Вы воспользуетесь спичками или зажигалкой с любопытством спросил Джордж. А как же Ваша теория наложения временных полей?
-Нет, для этих целей мы воспользуемся энергией Солнца! - ответил Хъюз и достал из кармана брюк увеличительное стекло.
Лучи заходящего но по прежнему яркого солнца прошли сквозь него и вскоре над сушняком показался серый дымок. Он увеличивался в размерах и вскоре над ним заплясали яркие весёлые огоньки. Первое рукотворное пламя зажглось на Земле.