Мой лорд из другого мира (СИ) - Эльденберт Марина. Страница 19

Памятуя о свойствах переводчика в моей голове, я не удивлялась, что названия зверей в вольерах были мне знакомы. Что ни говори, а это удобно. Жаль, язык животных не переводит: ворчание зверушки я понять не смогла. Словно в ответ на эту странную мысль, где-то неподалеку раздался плач.

Я споткнулась и едва не запуталась в подоле, только благодаря галантности лорда Экворта смогла удержаться на ногах.

- Что это?

- Что именно?

- Кто-то плачет. Похоже на ребенка.

Экворт отпустил мой локоть и прислушался. По правде говоря, в павильоне было достаточно тихо, большинство животных уже отправились спать. Доносились только едва уловимые шорохи, журчание воды да негромкие разговоры гостей, которые, к слову, тоже ничего не слышали. Даже плач стих, отчего я почувствовала себя по-идиотски.

- У Гордонов нет детей, может, кто-то из слуг. Либо это какой-нибудь диковинный зверь лорда Дрейка, - Экворт нравился мне с каждой минутой все больше и больше. Как говорится, первое впечатление обманчиво. - Или птица. Некоторые из них способны копировать людей.

Я облегченно вздохнула. Точно, попугаи могут повторять даже мелодию загрузки винды или имитировать сигнал будильника. У моей школьной подруги как раз такой был, и будил ее посреди ночи, но отдавать его кому-либо она отказывалась.

- Пожалуй, вы правы.

Мы догнали остальных и подошли к центру павильона, посреди которого стоял бассейн, метра три высотой. По словам Александра, здесь и обрела свое временное пристанище русалка, которая вовсе могла оказаться чем-то иным и выглядеть, как угодно. Чтобы увидеть ее, нужно было взобраться по железной лестнице, которая дрожала под ногами и не внушала доверия. Но все побежали, и я побежала.

- Разве русалки не разумные?

Спрашивала я у Экворта, но мой вопрос дошел до ушей Александра.

- Нет, это все выдумки, - рассмеялся он. Его смех подхватили остальные, даже мой вынужденный кавалер безуспешно пытался спрятать улыбку. Никаких скидок для приезжих!

- А как вы это определяете? - не отставала я.

Общее веселье вдруг прекратилось, будто я сморозила сущую глупость. Так, нужно быть поосторожнее с вопросами, а то может, я нарушаю законы их мироздания.

- С помощью химер, конечно же. Только они способны понимать любую речь.

Как и я...

Всплеск, и в бассейне мелькнул широкий серебристый хвост, создав приличную волну. Франчесса взвизгнула, но ни одной капли не достигло подолов наших платьев: они словно натолкнулись на невидимую стену и стекли обратно.

- Пришлось возвести щит, - объяснил Александр. - Она уже несколько раз пыталась выброситься из бассейна и чуть не утащила моего помощника.

Русалочка-самоубийца?

Франчесса побледнела и схватилась за локоть мужа, а вот Ровена шагнула ближе, жадно вглядываясь в подсвеченный лампочками бассейн. По дну кружило создание с вытянутым мощным телом и небольшой головой. Если бы не шикарный хвост, оно больше походило на морского льва, чем на Ариэль. Так почему переводчик решил выдать его за русалку? Сломался, что ли?

- Она прекрасна, - выдохнула Ровена, Гордон-старший заулыбался так, словно чудо природы было его заслугой. А я тихо хмыкнула: все-таки леди Дрейк знала, чем зацепить мужа. Интересная они пара. - Но почему мы не можем ее оставить?

- Для нее придется строить новый бассейн. Этот слишком мал, да и постоянный щит обойдется дорого.

Любопытно, сколько вообще стоит содержание зверинца. Ведь это вам не домик для хомячков. С другой стороны, Гордоны не бедствуют. Может, есть еще причина, по которой Александр хочет расстаться с русалкой.

- Жаль, - вздохнула Ровена, я же застыла на ступеньках, потому что вновь услышала печальный плач. И совсем рядом. Вот только сквозь рыдания отчетливо расслышала «Помогите».

Разве попугаи просят о помощи?

Я навострила уши и оглянулась, именно это мгновение выбрало существо, чтобы вынырнуть из воды и сверкнуть плавниками. Кожа русалки была словно соткана из звездного неба, что заставляло соглашаться с Ровеной - она прекрасна. Все наслаждались видом этой красоты, и если бы не рыдания, я бы тоже наслаждалась. В голову даже закралась противная мысль, что весь спектакль рассчитан для меня, что все слышат плач, но делают вид, что его нет.

- Ну, теперь вы слышите? - шепотом поинтересовалась у Экворта.

Мужчина покачал головой, а я шагнула к самому щиту и ухватилась за край бортика. И едва не отпрыгнула, когда рядом с тихим плеском вынырнула русалка. Вблизи существо оказалось скорее жутковатым, чем симпатичным: мерцающая кожа просвечивала, обнажая сосуды, большие белесые глаза казались слепыми. Русалка повела носом, раздула длинные кошачьи усы.

«Ты меня слышишь?»

Вот теперь я вздрогнула от тонкого, даже писклявого голоса, который прозвучал в голове. Собственные слова застряли в горле, а вот мысль оказалась шустрее.

«Что за чертовщина?!»

«Слышишь».

Радость и облегчение затопили мое сознание.

Стоп!

Какая, блин, радость?

- Юлия, не бойтесь, - внешний мир ворвался в мои галлюцинации вместе с суровым голосом Гордона-старшего. - Щит способен удержать даже носорога. Просто удивительно, что русалка выбрала нашу дорогую гостью. Впервые вижу, чтобы она подплывала к кому-либо так близко...

Она и правда почти касалась моих рук по ту сторону странного мыльного пузыря. Рядом затаили дыхание хозяйка и остальные гости.

«Помоги мне! Прошу!»

Меня опалило чувством безнадежности, грустью и одновременно надеждой. Чужим чувством.

- Как они общаются? - спросила я Александра. - Русалки.

- О, это никому не известно наверняка. Но они живут достаточно глубоко под водой, поэтому ученые предполагают, что они общаются друг с другом с помощью низкочастотных вибраций. Попросту говоря, они читают мысли. Естественно, это никем не доказано.

Мной. Только что.

«Помоги!» - взревела русалка и резко прыгнула вперед.

В голове словно динамит взорвался. Я вскрикнула, отшатнулась и полетела со ступенек.

14

14

Очнулась я резко, на мягкой постели. Без платья и корсета, то есть в тонкой батистовой сорочке. Головной боли как не бывало, да и руки-ноги целы. Для надежности пошевелила пальцами, привстала на локтях. Комнату освещало единственное бра, оно же выхватило из полумрака лорд-стража, сидящего в кресле.

- Лежи, - приказал он. - Тебе необходим отдых и покой.

Какой вообще покой после случившегося?

- Ты откуда взялся? И что вообще произошло?

Гордон поднялся из кресла, подошел к двери и выглянул наружу. Затем плотно ее закрыл.

- Ты потеряла сознание и упала бы с лестницы...

- Я не теряла сознание!

- ... Если бы не Посейдон, - закончил лорд-страж.

Теперь бра светило ему в спину, и я не могла видеть лица, но в голосе звучали скучающие нотки. Обманчиво-скучающие. Что-то слишком он спокоен после того, что со мной случилось. Нет, я не надеялась, что лорд-страж будет за меня волноваться, но я по-прежнему оставалась ключиком к его важному расследованию. Мог бы хотя бы сделать вид, что беспокоится.

- Гости перепугались, Ровена едва не поседела. Рвалась вызвать доктора и узнать, что с ребенком. Но я успел вовремя и убедил ее этого не делать. Чтобы сохранить тайну.

- Я не теряла сознание, - повторила, стягивая с себя простыню - и так жарко. Села, подогнув под себя ноги. Сделать это в длинной сорочке было проблематично, поэтому копошилась я долго.

- Да ну?

Я запнулась, стоя перед дилеммой: рассказать лорд-стражу правду или промолчать. Он уже в курсе моей склонности к языкам, так что должен поверить. Хотя, Гордон мне уже столько должен, что неизвестно когда и чем будет расплачиваться.

- Сначала ты, - упрямо заявила я. Лорд-страж оставался возле двери, словно кого-то караулил или боялся подходить ближе. - Где ты вообще был?

- В отличие от тебя, у меня есть работа.