Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 43
Но шелк кожи, упругие бедра и, ох Богиня помогай, сладкие губы — все это будет преследовать его темными вечерами.
— Соберись, — сам себе приказал Линнарт.
И воспоминания о гибком стане Маргарет, взмахнув кружевным полотном, спрятались на самом дне его памяти. Кажется, он еще долго будет неадекватно реагировать на кружево…
— Мадин! Пригласи ко мне младшего секретаря главы Департамента Безопасности, ректора КАМа, его заместителя Ирвинга и мору Соэлем. И остальных из малого магического Совета. Нет, стоять. Вначале зайди ко мне.
Линнарт выхватил гербовую бумагу, размашисто вывел несколько строчек, оставил свой роскошный росчерк и со злостью прихлопнул сверху королевской печатью.
— Пусть твой помощник доставит это дерру Глорейну — он временно отстранен от занимаемой должности. И если не хочет лишиться головы — пусть выметается в свой городской дом.
— Что сказать, если он поинтересуется сроками? — спросил секретарь.
— Скажи, что король ярится попусту и вот-вот остынет. Что Гилмор — скорее, жертва обстоятельств, — медленно, вдумчиво произнес Линнарт. — Да, именно так и передай — весь день короля донимали просители, родственники невест и министры. А когда ему, то есть мне, удалось улизнуть — попал под удар любовного зелья. И вспылив, обвинил во всем главу Безопасности.
— Сказать, что вы потребовали к себе в покои несколько бутылок вина? — осведомился Мадин.
— Зришь в корень, — кивнул Линнарт.
Коротко поклонившись, Мадин принял бумагу и вышел из кабинета.
Резко взмахнув рукой, Линнарт сотворил из кабинетной мебели большой, длинный стол и стулья к нему. Зная своих соратников, не сомневался — они начнут сыпаться из телепортов минут через десять-пятнадцать.
За это время, коротко посмеиваясь, его величество успел поставить на стол слабое, разбавленное вино и соленые сухарики.
В ожидании, Линнарт вытащил еще один лист и набросал пару указов, черновых. Чтобы не забыть.
— Мадин! Ты уже вернулся? — потерев связующее кольцо, спросил король.
— Пять минут, милорд.
— Найди Лорну, пусть явится к покоям мэдчен Саддэн — вещи Избранницы, кхм… были испорчены. Пусть восстановит то, что возможно. Что невозможно — пусть составят список.
— Будет исполнено, мой король. Если вам интересно, дерр Глорейн выглядел довольно бледно.
Линнарт криво улыбнулся и разорвал связь. Он пока не мог определиться, как относится к побратиму. Доказательств, что Гилли предал его, — не было. Но и обратных фактов тоже не было.
Первым из телепорта вышел ректор Вальтер. Коротко кивнул своему королю и поспешно плюхнулся на стул.
— Хочешь позлить мору Соэлем? Обычно она сидит по левую руку от меня, — улыбнулся Линнарт.
— У всех свои развлечения. Ты министров доводишь, я — Рилку, — развел руками Вальтер.
В этот же момент, будто почувствовав, что речь о ней, из телепорта вышла Рилка Соэлем. Вежливо поздоровавшись с королем, она с прищуром посмотрела на коллегу. Затем коротко размяла кисти рук, и Вальтер птичкой взмыл в воздух, чтобы опуститься на свое место.
— Как ребенок, право слово, — процедила мора Соэлем. — Сколько я могу за твое проклятье извиняться? Вот нечего было хвататься за непроверенные некромантские артефакты.
— Опять собачитесь? — радостно поинтересовался невысокий, серенький человечек. Никто и не понял, как он оказался в кабинете. — Зато тебе, дружище, не приходится страдать от внимания студенток.
— Да я бы с удовольствием пострадал пару раз, — хмыкнул Вальтер.
— Спасибо, ваше величество, что отправили моего шефа в отпуск, — поклонился новоприбывший, — теперь всем работы вдвое будет.
— Критикуешь решение короля, дерр Роллис? — засмеялся Линнарт.
— Как можно, — округлил глаза секретарь главы Департамента Безопасности. — Я же говорю — спасибо. То есть благодарность выражаю. Когда это у нас запретили благодарить королей?
Кабинет постепенно наполнялся колдунами высочайшего ранга. Они рассаживались, здоровались между собой и, постепенно, замолкали. Все как один ждали вступительных слов короля.
Его величество неимоверно хотел начать примерно так: «Дерры и мора, мы в глубокой заднице». Но Линнарт был местами неплохо воспитан и знал, что и когда следует говорить. Поэтому он начал иначе:
— Рад видеть свой малый магический Совет в полном составе.
— Мы в заднице? — кротко спросила мора Соэлем. Она любила конкретику и не любила словоблудия. Из-за этого частенько страдали ее студенты.
— Да, — подтвердил король. — И сейчас я подробно расскажу — почему.
В этот момент все укоризненно посмотрели на мору Соэлем — она с шуршанием и позвякиванием рылась в объемной сумке. Вытащив потрепанный блокнот и карандаш, колдунья сдула с носа прядку волос и буркнула:
— Что? Потом сами же будете переспрашивать. А у меня все — записано. Вещайте, ваше величество.
Линнарт с умилением посмотрел на соратницу и мысленно поблагодарил Гаррета Саддэна — Первый Клинок научил его видеть разницу между своенравными, но необходимыми гениями и бесполезными лизоблюдами. Потому малый Совет похож на балаган, но работает как бешеные часы — быстро, четко и с опережением времени.
— Одиннадцать лет назад мы собрались впервые, — его величество начал издалека. — Нашей целью было не допустить распада королевства и найти виновника Алой Ночи. Первое нам вполне удалось, а вот второе — нет.
Мора Соэлем открыла блокнот, послюнявила карандаш и сделала несколько пометок.
— Я сказал что-то настолько важное? — удивился король.
— На мысль навели, — улыбнулась женщина.
— Хорошо, — кивнул Линнарт. — Благодаря детально проработанному плану нам удалось создать совершенно особенный кабинет министров — он состоит из жадных и глуповатых людей, не способных видеть дальше своей тарелки. Так нам казалось. Однако последние годы меня терзает одна мысль — пока мы играем ими, они играют нами. И, кажется, их действия более продуманны, чем наши.
Кивнув, Вальтер заметил:
— Но вместе с тем действия нашего противника — кто бы он ни был — носят хаотичный порядок. Когда мы копаемся в прошлом Алой Ночи — не встречаем сопротивления, а вот в каких-то мелочах — начинают умирать свидетели.
Откашлявшись, мора Соэлем негромко сказала:
— Значит, наш противник скрывает нечто более страшное, чем уничтожение сорока девяти родов.
— Серая Богиня не отзывается как раз одиннадцать лет, — негромко произнес Линнарт. — Перестала перед гибелью Гаррета. Но даже если кто-то совершил невозможное и убил Богиню — закон не предусматривает наказание за это. А если бы и предусматривал, то в наше время сменить внешность и исчезнуть — вопрос всего лишь сорока семи алдораннов. И потом, в Келестине два года назад прошел Отбор Невест. А как вам известно, Серая Богиня очень пристально наблюдает за Отборами. Я не только дал добро на такой же цирк у нас, я еще и настоял на этом — отличный шанс привлечь внимание Богини.
— И отвлечь внимание от нас, — прошелестел Роллис. — Вот только все пошло не так — мы оказались на виду.
— Не только на виду, — напомнил Вальтер, — мы еще и отхватили проблем. Я так и не нашел того, кто протащил на территорию КАМа дорфа.
— Настоящего? — ахнула мора Соэлем.
— Нет, плюшевого. Ну конечно настоящего! — разозлился Вальтер.
— Отдай мне, а? — взмолилась мора.
Линнарт спокойно потягивал вино — он знал, проще дать этим двоим выговориться, чем перебить.
— У меня целая академия активных идио… любознательных студентов, — закатил глаза Вальтер. — Ты правда думаешь, что я оставил эту тварь у себя?
— Жаль, — вздохнула мора Соэлем.
— Времена, когда я ради тебя мог перебить половину Серого Леса, давно прошли, — бросил Вальтер. — Простите, ваше величество, кажется, мы отвлеклись.
— А мы — развлеклись, — хмыкнул Роллис. — Я предлагаю вновь потрясти верховного жреца. Он, в конце концов, был выбран не Богиней, а жреческим советом.
— Но выбранный Богиней верховный жрец умер погиб одиннадцать лет назад. А его преемник, осененный милостью Богини, скончался семь лет назад. Слишком долго и сложно для того, кто хотел занять место верховного жреца, — напомнил Линнарт.