Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор (СИ) - Самсонова Наталья. Страница 67

— Я могу дать слово, что телепортируюсь в одиночестве, — вкрадчиво предложил заговорщик.

— Верить тебе? Тому, кто решил свергнуть законную власть? — поразился король.

Отрешившись от разговора, Маргарет плотнее сомкнула веки. Думай! Вырваться из чужого телепорта возможно. А так же, вырвавшись из чужого телепорта, возможно потерять конечности. Или волосы, но те хотя бы отрастут.

Вдох-выдох. Король и заговорщик продолжают торговаться. Это не важно. Самое главное — быть незаметной. Горло жжет огнем: тонкий щит помещен под кожу. Вдох-выдох. Маргарет приоткрывает глаза: рядом с заговорщиком-переговорщиком еще трое. Они держат вокруг себя мощный щит. Вдох-выдох. Пора.

Первым делом освободить ноги. Подол бального платья вспыхнул ярким пламенем. Шаг в сторону, лезвие рассекло кожу и бессильно соскользнуло по щиту. Три парализующих заклинания веером полетели в сторону. Еще шаг, сбить пламя.

Резко крутанувшись на пятках, Маргарет упала на колени и приняла на щит какую-то магическую гадость. Подскочила на ноги, два шага в сторону — и ей едва удается пропустить над собой черную смерть. Перекинув магический щит на правую руку, она наудачу выпустила сильное взрывное проклятье и следом за ним еще два парализующих.

Два заговорщика выведены из строя. По щиту ползут трещины. С другой стороны магическую преграду ломают Линнарт и Вальтер.

Тот, кто торговался, видимо, старший, поставил свой щит, а его напарник принялся осыпать защиту Маргарет мелкими проклятьями.

— Хватит! — приказал старший, и второй тут же прекратил атаку. — Ты. Погаси щит и подними руки.

Облизнув пересохшие губы, Маргарет спросила:

— Что вы хотите со мной сделать? Я оказалась здесь случайно. Я не хотела. Я просто защищалась.

— Тогда просто погаси щит и подними руки. Мы тебя не обидим, — от человека, чье лицо скрывала маска, эти слова звучали особенно обнадеживающе.

Испуганно закивав, Маргарет вытянула из щита магию и начала медленно поднимать чуть подрагивающие ладони. И, едва руки оказались на уровне груди, резко влила энергию назад, в недеактивированный щит.

Влила всю силу, что у нее оставалась. И сразу же ударила им по заговорщикам. Да так, что оба отлетели назад, к собственному щиту. Оказавшись в ловушке, старший попытался повторить маневр Саддэн. Он начал давить своей силой на щит Маргарет и тем самым отодвигать его.

Сцепив зубы и зажмурившись, Маргарет продолжала удерживать атакующий щит. Она чувствовала, как от чрезмерного напряжения сводит пальцы, как магия стремительно покидает ее. Но продолжала вдавливать в заговорщиков их же собственную защиту. Будь на месте заговорщика-переговорщика маг послабее — быть бы кровавой каше.

— Тише, тише, родная моя. Отпускай. Давай, вдох-выдох. Все хорошо. Ты молодец.

Маргарет открыла глаза и осторожно развеяла щит. Повернулась и встретилась взглядом с Линнартом. В глазах короля была такая гамма эмоций, что мэдчен Саддэн немного поежилась.

— Ты всегда идешь наперекор планам? — коротко спросил он. — Чем ты собиралась нам помочь?

Прежде чем ответить, она немного помедлила. Посмотрела по сторонам, оценила, что неудавшегося короля уже сняли с трона. Что большая часть заговорщиков в антимагических цепях.

— Я вообще сюда не собиралась, — собравшись, ответила Маргарет. — Еще до того, как ты исчез с Осеннего Бала, я пыталась найти возможность подойти к тебе. И спросить — Тария и Ривергейл выведены в безопасное место? Когда вы с дерром Вальтером пропали, я решила телепортироваться за подопечными и перенести их в КАМ. А когда я телепортировалась обратно, меня притянуло сюда.

Ее начало потряхивать. От пережитого страха, от осознания близости смерти.

— Хорошо, что в тронном зале нет зеркал, — вздохнула мэдчен Саддэн.

Маргарет осторожно коснулась влажной от крови шеи, посмотрела обугленный подол и свои почти голые ноги. Почти — потому что чулки выжили. А с правой ноги чулок кокетливо сполз, и все желающие могли полюбоваться на изящное кружево.

Видимо, король тоже это понял.

— Вальтер, перемести мэдчен Саддэн в ее спальню, окажи всю необходимую помощь и вызови к ней служанку.

— Понял, — коротко кивнул ректор.

— Я и сама могу телепортироваться, — вздохнула Маргарет и постаралась прикрыть сползающий чулок.

— Тебя не пропустят щиты, — покачал головой Линнарт. — Ты поступила очень опрометчиво.

Приподняв бровь, Маргарет осведомилась:

— Да? Что ж, может быть ты и прав. Вот только я предпочитаю перепроверить. Похороны, знаешь ли, занятие крайне неприятное.

Линнарт устало посмотрел на свою Избранницу, сцепил зубы, напомнил себе, что он взрослый, сдержанный мужчина, и коротко выдохнул:

— После поговорим, хорошо?

— Хорошо.

На руке одного из магов ожил браслет.

— Пожар в гостевом секторе. Повторяю, пожар в гостевом секторе, — выдохнул чей-то женский испуганный голос и со всхлипом добавил: — И магией не тушится!

Линнарт прорычал что-то крайне неприличное и коротко рыкнул:

— Пусть ждут!

— Лин, я могу помочь, — уверенно сказала Маргарет. — Пожаротушение мое второе имя. Я же артефактор.

— Не вижу связи, — нахмурился король.

— Свежие идеи, лаборатория, эксперименты, — мэдчен Саддэн развела руками, — взрыв, пожар. Пожаротушение.

— Да как же ждать? Пламя-то на месте не стоит, — вновь ожил браслет. — Дервик, ты совесть-то имей! Лорна сейчас дежурит на королевском балу! Нас его величество за неприличные места на башне повесит, если благородные гости дым унюхают!

Означенный Дервик судорожно пытался деактивировать браслет. Но пальцы не слушались, и таинственная особа продолжала склонять мага:

— А они унюхают, Богиней клянусь! Сейчас еще немного — и до комнаты с грязным бельем огонь дойдет! То-то вонища будет! Поднимай свою ленивую задн…

Маг справился с браслетом и постарался скрыться с глаз его величества. В это же время Маргарет наколдовала иллюзию целого платья. И откуда-то со стороны донесся чей-то огорченный вздох.

— Нет, Гарри, — покачал головой король. — Пожар во дворце вещь почти немыслимая — здесь столько защитных чар, что ничего не произошло даже тогда, когда я, будучи ребенком, развел костер на ковре. Это может быть просто отвлекающим маневром, а может оказаться ловушкой. И как я уже понял, рисковать тобой я не способен.

Вальтер тактично отошел в сторону, и Линнарт притянул к себе Маргарет:

— Я знал, что люблю. Но даже не догадывался о силе этого чувства. Пока не увидел лезвие у твоего горла. Маргарет, Гарри, девочка моя родная, — если они тебя захватят, то смогут диктовать любые условия. Я передумал, ты останешься со мной. Я тебя от себя не отпущу. Ты можешь поучаствовать. Но огню придется подождать, пока освободятся боевые маги. Это недолго.

Коротко выдохнув, Маргарет тихо-тихо прошептала:

— Мне было не страшно. То есть очень страшно, но я понимала, что мне нельзя стоять и ждать. Что ты можешь совершить благородную глупость, и… Чем ты думал, когда предлагал обменять меня на себя?!

— Ты стояла белая как смерть, горло в крови. — Линнарт серьезно посмотрел на нее. — Я уверен в своих людях и в себе. И в том, что смог бы вырваться из чужого телепорта. Король даже без ноги остается королем. Или без руки.

— Или еще без чего-нибудь, — вздохнула Маргарет. — Я люблю тебя, Линнарт Дарвийский. И душу, и тело. И будь, пожалуйста, любезен сохранить данные тебе природой части тела.

Ректор Вальтер, стоящий поодаль, выразительно откашлялся:

— Могу я заняться исцелением мэдчен Саддэн?

— Разумеется, — коротко кивнул Линнарт и коснулся губами виска Избранницы. — Скоро все закончится.

Наверное, именно этих слов не хватало Маргарет. В любом случае, когда король отошел, она почувствовала и мелкие ожоги на ногах, и саднящую боль в горле. Про руки и вовсе говорить не стоило — пальцы до сих пор немного подрагивали.

— Сейчас я исполню мечту всех дерров в этом зале, — улыбнулся Вальтер, — и потрогаю вас за коленки.