Над пылающей бездной - Гриллс Беар. Страница 78

Джегер увидел, как ее взгляд заметался, оценивая обстановку. Все понимая. Губы Руфи зашевелились. Уилл сделал шаг, чтобы услышать ее слова.

— Ближе, любовь моя, — шепнула она.

Он наклонился к ней, едва не коснувшись лицом ее щеки.

— Найди Каммлера. Найди его избранных, — прошептала она. Ее глаза полыхали гневным огнем. — Найди таких, как он, — тех, кому он сделал прививку…

С этим краткая вспышка ясности, похоже, угасла. Джегер ощутил, как обмякли ее пальцы. Она закрыла глаза. Он взглянул на медиков и кивнул, позволяя до конца задвинуть ее в изолятор.

Уилл отступил назад, глядя на то, как они плотно застегивают ее «гроб». По крайней мере, на миг — на одно чудесное, драгоценное мгновение — она его узнала.

Мозг Джегера лихорадочно работал. «Найди Каммлера и тех, кому он сделал прививку». Руфь, но это же гениально! Он почувствовал, как бешено забилось его сердце. Может быть… всего лишь может быть, у человечества сохраняется призрачная надежда на спасение.

Джегер бросил последний взгляд на близких и позволил увезти их в медицинский отсек «Эйрландера». Затем, собрав своих людей, повел их в носовую часть воздушного судна.

Они стояли на полетной палубе. Времени на любезности не было, и Джегер сразу перешел к делу:

— Слушайте меня. И слушайте внимательно. Всего лишь на несколько секунд моя жена пришла в себя. Не забывайте, что она очень долго находилась в логове Каммлера и видела все, что там происходило. — Он обвел всю группу взглядом, наконец задержав его на старике Майлсе. — Вот, что она сказала: «Найди Каммлера. Найди таких, как он, — тех, кому он сделал прививку». Руфь наверняка имела в виду, что из тела этих людей можно получить лекарство. Но неужели это вообще возможно? С научной точки зрения, насколько реально подобное?

— Есть ли у нас возможность сделать из их крови вытяжку и синтезировать препарат? Теоретически, да, — ответил Майлс. — Какое бы противоядие ни впрыснул себе Каммлер, мы можем его скопировать и ввести другим людям. Сложнее будет вовремя произвести нужное количество лекарства, но, имея запас времени в несколько недель, это вполне осуществимо. Я надеюсь. Вот только как найти его или его приспешников? Это необходимо сделать практически мгновенно…

— Ясно, надо действовать, — перебила его Нарова. — Каммлер точно это предвидел. Он нас ждет. А нам следует добыть его хоть из-под земли.

— Я немедленно подключу Дэниела Брукса, — заявил Майлс. — ЦРУ и все остальные агентства тут же пойдут по его следу. Мы…

— Ну-ка, ну-ка, ну-ка, — Джегер поднял руки, требуя тишины. — Одну секунду.

Он потряс головой, желая прояснить мысли. Его только что осенило, и он пытался поймать и полностью осознать этот момент истины.

Уилл обвел свою группу горящим, взволнованным взглядом.

— Оно у нас уже есть. Лекарство. Или, во всяком случае, его источник.

Люди, окружившие Джегера, озадаченно нахмурились. О чем это он вообще?

— Малыш. Ребенок из трущоб. Саймон Чакс Белло. Парнишка выжил. Он не умер, потому что его привили люди Каммлера. У него есть иммунитет. Такой иммунитет у Саймона в крови. У нас есть этот ребенок. Точнее, он есть у Дейла. Через него мы можем выделить источник иммунитета. Провести бактериологические исследования. Наладить выпуск лекарства. Этот малыш ответ на все наши вопросы.

Заметив ослепительную вспышку понимания в глазах своих людей, Джегер ощутил новый прилив неизвестно откуда взявшейся энергии.

Он пристально посмотрел в глаза Майлсу.

— Необходимо снова поднять в воздух «Уайлд Кэт». Свяжитесь с Дейлом. Пусть приведет мальчика куда-нибудь, откуда мы сможем их забрать. Скажите ему, чтобы они шли на берег, но подальше от переполненных пляжей.

— Хорошо. Если я тебя правильно понял, ты планируешь доставить их непосредственно на «Эйрландер»?

— Вот именно. Однако передайте им: до момента посадки в вертолет, пусть не выходят на открытые места. За ними может следить Каммлер. Он все время на один шаг опережает нас. Теперь этого нельзя допустить.

— Я подниму оба «Тараниса». Поручу им патрулировать участок, на котором находится Дейл. Таким образом, у вас будет прикрытие.

— Отлично. Как только вы получите их координаты, сообщите их нам. Нужно понять, на каком удалении от Амани — к северу либо к югу — они находятся, чтобы мы знали, где садиться. Скажите Дейлу, и нос не высовывать из укрытия, пока мы не окажемся совсем рядом.

— Ясно. Можете на меня положиться.

Джегер со своей группой бегом пересек грузовой отсек «Эйрландера» и приблизился к пилоту вертолета.

— Нам необходимо, чтобы ты поднял свою машину и доставил нас в местность, которая называется Рас Кутани. Думаю, отсюда это строго к западу. Нужно забрать людей с курорта Амани-Бич.

— Дай пять, и полетели, — отозвался пилот.

Глава 86

Три внедорожника «Ниссан-Патрол» мчались на юг. Их массивные шины грохотали по неровностям грунтовой дороги, вибрируя, как пулеметы, и взметая за собой огромные клубы пыли, наверняка заметные за многие мили вокруг, разумеется, если бы за ними было кому наблюдать.

На пассажирском сиденье ведущего автомобиля угрюмо ссутулилась мощная фигура Стива Джоунза, и его бритая голова блестела в лучах утреннего солнца. Он ощутил, как завибрировал у него в кармане сотовый телефон. От аэропорта их отделяло всего тридцать километров, и, к счастью, прием по-прежнему был хорошим.

— Джоунз.

— Сколько тебе осталось до Амани? — холодно спросил чей-то голос.

Каммлер.

— Двадцать минут от силы.

— Слишком долго, — рявкнул Каммлер. — Времени больше нет.

— На что нет времени?

— Над вами кружит «Рипер», и он засек вертушку «Уайлд Кэт», которая летит к берегу. Очень быстро. Она уже в пяти минутах от курорта. Может, это ничего не значит, но я не имею права рисковать.

— Что вы предлагаете?

— Я нанесу удар по курорту. По Амани. Однако первая «Хелфайр» предназначается для «Уайлд Кэт».

Стив Джоунз на мгновение потерял дар речи. То, что только что прозвучало, шокировало даже его.

— Но мы уже почти на месте. Пятнадцать минут от силы. Просто сбейте вертушку.

— Я не могу рисковать.

— Но вы не можете взять и выпустить ракету по курорту. Там наверняка полно туристов.

— Твои советы меня не интересуют, — зарычал Каммлер. — Я просто предупреждаю тебя о том, что сейчас произойдет.

— На наши головы обрушится семь тонн дерьма.

— Тогда поторопитесь. Убейте пацана и всех, кто окажется у вас на пути. Не забывай, что это Африка. В Африке полиция едет долго, если вообще приезжает. Коль все сделаешь правильно, получишь самое большое в своей жизни вознаграждение. Допустишь ошибку — я сам исправлю ее с помощью «Рипера».

Связь оборвалась. Джоунз несколько настороженно огляделся вокруг. Он начинал понимать, что работает на какого-то ослепленного властью лунатика. Что с того, что Каммлер был заместителем директора ЦРУ, если он не признавал никаких законов, кроме своих желаний.

Однако он хорошо платил ему. Слишком хорошо для того, чтобы жаловаться.

Еще никогда он не зарабатывал так много за столь ничтожную работу. К тому же Каммлер пообещал удвоить вознаграждение за доказательство смерти мальчишки. Следовало лишь продемонстрировать ему: они действительно его ликвидировали.

Джоунз был твердо намерен заработать эти деньги.

Как бы то ни было, Каммлер, вероятно, прав. Кто станет лезть из кожи вон, чтобы разбираться в случившемся в этой африканской глуши? К тому времени, как кто-нибудь решит что-то предпринять, их уже и след простынет.

Он повернулся к своему водителю.

— Это звонил босс. Шевелись. Мы должны быть там вчера.

Водитель вдавил в пол педаль газа. Стрелка спидометра перевалила за шестьдесят миль в час [61]. Казалось, еще немного, и массивный «ниссан» разлетится на части, не выдержав гонки по этой ухабистой грунтовке.