Быстрые времена в Риджмонт-Хай (ЛП) - Кроу Кэмерон. Страница 36

Протолкнувшись через толпу людей и ростовых кукол к ближайшей уборной, они переглянулись.

- Взрослые люди рядятся в Микки Маусов! - покачал головой Деймон. - Глазам своим не верю. Это какой-то идиотский способ заработка.

Кроме Ратнера с Деймоном в этот туалет набилось еще парней с двадцать. Все они поправляли галстуки, причесывались и даже укладывали волосы, кое-кто даже с гелем и пенкой.

- Что это за звук? - насторожился Рат.

Стоило ему задать вопрос, как, будто в ответ на него, дверь распахнулась и вошли еще несколько человек. Они явно пришли все вместе, но не разговаривали друг с другом. Точнее... Разговаривали, но с помощью жестов. Вот они встали у зеркала и тоже стали приглаживать волосы, беззвучно что-то обсуждая.

Дверь снова открылась.

- Эй, люди! Я получил билет! - раздался радостный голос Уилльяма Десмонда. - Билет!

Глухонемые ребята кивнули в знак одобрения, глядя на него через зеркало, затем снова вернулись к своему обсуждению. Десмонд вышел. Возможно, пошел хвастаться в другие туалеты.

Рат с Деймоном вернулись в парк. Народу, казалось, стало еще больше, хотя прошло всего несколько минут. Впрочем, парк большой. Места хватит на всех.

Находясь в Диснейлэнде, нельзя было не заметить две вещи. Во-первых, черные гангстерские шляпы, которые были на голове у каждого второго. Так уж вышло, что это был единственный сувенир, и был он у всех. А во-вторых - Голос. Почти на каждом фонарном столбе висел громкоговоритель, через который Голос Диснея делал какие-то объявления или же просто приветствовал гостей. Куда бы вы ни пошли, Голос Диснея был повсюду. Непонятно было, кто на самом деле произносил все эти "Добро пожаловать" и "Поспешите! Фотосессия с Микки Маусом начнется через десять минут у Дворца Золушки"!", но Голос явно принадлежал кому-то из героев диснеевских мультфильмов.

У Деймона уже была своя стратегия. Он давно решил, что, придя в Диснейлэнд надо сразу бежать на самые крутые аттракционы, пока все остальные еще осматриваются. А вот накатавшись всласть, можно уже и на девчонок охотиться.

В качестве первого аттракциона Деймон с Ратом выбрали "Пиратов Карибского моря" - поездку в туннеле на лодке. Деймон по секрету рассказал Ратнеру, что на острове Тома Сойера припрятана бутылка коньяка. Конечно, она пригодится, когда они найдут стоящих девчонок.

Ратнер был в прекрасном настроении. Сегодня он не видел Стейси даже мельком. Она села в другой автобус, чему он был очень рад. Его чувства прошли и остались позади. А пока что Ратнеру не хотелось видеть Стейси. Во всяком случае, пока он не найдет другую подружку.

Друзья направились ко входу на "Пиратов". Перед ними в очереди оказались Стейси и Линда.

Как назло, девушки обернулись.

- О, Майк, привет! Привет, Марк!

- Привет, как дела? - очень милый, почти дружеский разговор.

- О, народ! Наконец-то я вас нашел!

Это снова был Уилльям Десмонд.

- Привет, Уилльям.

- Вы куда делись, парни? - спросил он обиженно. - Я только выхожу из кабинки, а вас и след простыл!

- Красивая рубашка, - похвалил Деймон.

- Спасибо. Никто не хочет кокаина?

- Уилльям, заткнись! - зашипели на него все четверо.

Еще несколько ребят встали в очередь.

- Привет! Вы откуда?

- Из Риджмонта. А вы?

- О, мы слышали про вашу школу. Мы из школы Нотр-Дам в Риверсайде.

- Это вроде католическая школа? - осведомился Деймон.

- Да.

- Тогда просветите меня, - Деймон принял крайне заинтересованный вид, - почему Марию называют девственницей, если она спала с Иосифом?

- Потому что это непреложная истина, - одна из девушек презрительно смерила Деймона взглядом и отвернулась.

- Уже и шуток не понимают, - расстроился Деймон. - Ладно, - он посмотрел на очередь, которая и не думала двигаться, а только росла, - пошли отсюда.

- Куда? - поинтересовался Рат. - На автодром?

- Автодром для слабаков!

И они направились к дому с привидениями. Рядом находился магазинчик сувениров, где две девушки разглядывали витрину. Деймон подошел к ним и положил руки обеим на плечи.

- Ну что, девчонки... - начал было он, но девушки сбросили его руки со своих плеч и отошли в сторонку.

- Это только начало, - подбодрил помрачневшего друга Ратнер.

Для того, чтобы попасть в дом с привидениями, ждать пришлось пятнадцать минут. Как сказал потом Деймон, "пустая трата времени". Народу в дом набилось столько, что ни одно привидение - если, конечно, там вообще такие были - не выдержало бы.

Рат с Майком решили, что пора пойти на остров Тома Сойера и забрать припрятанную там бутылку коньяка. Вдруг с ним повезет больше?

- Или просто напьемся, - мрачно пошутил Деймон.

Придя к острову, друзья увидели ужасную картину. Во-первых, остров Тома Сойера был закрыт сегодня. Во-вторых, его перестроили и практически полностью превратили в танцевальную площадку.

- ЧЕРТ! - Деймон плюхнулся на ближайшую скамейку. - Что теперь делать?

- Видимо, не напьемся, - пожал плечами Рат.

- Ты что, шутишь? Мы заплатили за это все, - Майк развел руками. - Так. Пошли на горки, а там придумаем, что делать.

Прокатившись пару раз на горках, Деймон все же решился.

- Пошли, - твердо сказал он, дергая за рукав Ратнера, который вознамерился снова занять очередь на горку.

- Куда?

- На остров Тома Сойера. Посмотрим, может, бутылка запрятана где-то в конструкции. Может, домик не разобрали. Идем.

Ратнер не считал эту идею блестящей, но спорить не стал. Они дошли до острова, где Деймон бодро перемахнул через ограждение и устремился за танцевальную площадку, надеясь найти остатки от домика на острове. Он как раз собирался нырнуть под навес и продемонстрировать оставшемуся снаружи Ратнеру чудеса храбрости, как вдруг его крепко ухватили за локоть.

- Пойдемте-ка с нами.

Майк вздрогнул. Возле него, словно из-под земли, выросли два охранника в форме, напоминающей костюм принца из мультфильма про Золушку. Видимо, они уже успели изъять коньяк.

По главной улице, мимо недоумевающего Ратнера, Деймона провели в офис охраны.

- Добрый вечер, молодой человек.

За столом сидел средних лет мужчина в - к счастью - обычном костюме. Он уже не напоминал Золушкиного принца, а больше был похож на отца самого Деймона.

- Хотелось бы узнать, что вы делали на острове Тома Сойера?

- Ничего.

- Но этот аттракцион сегодня не работает.

- Я не знал.

Двое "принцев Золушки" заметили, что обнаружили там бутылку коньяка.

- Вы надеялись найти ее?

- Нет, сэр.

- Может быть, вы уже пьяны?

- Нет, сэр, ни в коем случае.

- У вас есть какие-нибудь документы?

Деймон достал кошелек и вынул оттуда права.

- Майк, - начальник охраны слегка улыбнулся. - Где же твои друзья, Майк? Кто надоумил тебя лезть на остров Тома Сойера за бутылкой?

Майк промолчал. Ну в самом деле, не выдавать же старшеклассников, которые каждый год по традиции через работающего в Диснейлэнде знакомого прячут эту бутылку на острове Тома Сойера, чтобы потом какой-нибудь счастливчик ее нашел и хорошенько повеселился?

- Так кто это был? Какой-то приятель из школы?

Майк промолчал.

- Майк, мне придется позвонить твоим родителям, если ты не хочешь ничем нам помочь.

Майк по-прежнему молчал.

- Нам просто нужно пообщаться с ними, - настаивал начальник охраны. - Мы не будем жаловаться в школу, но родителям сообщить обязаны.

Майк продиктовал номер. Начальник подождал.

- Занято.

На лице Деймона была паника. Внутри у него все пело от счастья. Он продиктовал номер местной радиостанции, дозвониться на которую было невозможно. Линия всегда была занята.

- Извините, - сокрушенно покачал он головой, - мама любит болтать с подругой...

- Майк, - строго сказал начальник охраны, - в этом случае нам все же придется связаться со школой.