Бедствие для фейри (СИ) - Чередий Галина. Страница 8
Метнув на отца взгляд в котором читалось 'Надеюсь ты доволен?' — принц стремительно покинул зал. В наступившей мертвой тишине мой желудок очень громко потребовал еды.
— Лиира Алесия вы что ничего не ели сегодня? — нахмурился лорд-правитель.
— Я вообще то надеялась на то что на этом сборище вы что-нибудь придумаете что бы меня назад отправить! А вы вместо этого личную жизнь своего сына начали устраивать! — с обидой заявила я.
— Это недопустимо! — рявкнул мужик, и все остальные тоже смотрели на меня словно я преступница. — Вы не должны морить себя голодом! Это просто возмутительно.
При этом меня тут же подхватили под локти и как куклу усадили в винтажное кресло правителя, будто меня уже ноги от голода не держали.
— Да что я такого сделала? Ну или не сделала. — удивилась я.
— Вы подвергаете свою жизнь опасности!
— Отказавшись позавтракать? — скептически спросила я. — Сомневаюсь. В моем мире некоторые женщины ради фигуры годами голодают.
На лицах мужчин отразился настоящий ужас.
— Зачем они это делают? Их принуждают? Или в человеческом мире так стало плохо с пропитанием? — шокировано прошептал лорд-правитель с жалостью глядя на меня и в моем лице всех бедных человеческих женщин.
— Нет что вы они это делают по доброй воле. Просто что бы нравиться мужчинам.
Фейри пораженно переглянулись.
— Вашим мужчинам нравятся истощенные женщины? Они сумасшедшие? — тихо спросил Агуст Шакр.
— Не думаю что так на самом деле. Просто есть дурацкие общепринятые каноны красоты и женщины к ним стремятся переделывая себя. А мужчины у нас стали слишком избалованы и нормальных среди них все меньше. Вот и приходиться бедным женщинам ради того что бы не оставаться в одиночестве так над собой измываться.
Повисла тишина. Потом раздался напряженный голос одного из стражей лорда-правителя.
— И много в вашем мире таких одиноких женщин? — и на меня уставились жаждущие взгляды мужчин.
— Много.
— И все они так же прекрасны как вы лиира? — голос стал просто вкрадчивым.
— Я не красавица. Многие намного красивее меня. — раздался коллективный судорожный вздох.
— Скажите а цвет волос у них у всех такой как у вас? — лорд- правитель бросил на спросившего гневный предупреждающий взгляд.
— Нет. На самом деле тех кто родился рыжими не так уж много.
— Так! — рявкнул лорд-правитель. — Немедленно прекратить эти глупые фантазии!
Мужчины сразу как то сникли, и только Симур загадочно-довольно лыбился. Ну да он то в отличии от других пожил в нашем мире и явно по достоинству оценил количество одиноких женщин.
— Агуст, немедленно распорядитесь что бы в мой кабинет подали завтрак для меня и лииры. И можете все идти. Я сам провожу лииру в её покои.
Когда все ушли, бросая на меня напоследок странные задумчивые взгляды лорд-правитель взял меня под локоток и направился в сторону противоположную гигантским дверям. Оказалось что там за гобеленом была еще одна вполне нормальная дверь. Вынув из кармана ключ лорд-правитель открыл дверь и завел меня в огромный кабинет. Посредине помещения стоял массивный стол который мог бы служить вертолетной площадкой из совершенно черного блестящего дерева. Шкафы битком набитые книгами и свитками были из того же дерева что и стол и занимали все пространство трех стен кабинета. Четвертую же стену полностью заменяло огромное типа французское окно с дверью. Выходило оно на балкон с видом на замковый двор, как я понимаю. На улице было довольно пасмурно и сквозь окно в кабинет лился сероватый уличный свет. Кроме стола и шкафов в кабинете было еще глубокое кресло непосредственно для хозяина и три кресла поменьше видимо для посетителей. И все. Никаких там статуэток, дизайнерских финтифлюшек, позолоты и затейливых светильников как у меня в покоях. И подушки тоже не одной. И даже на столе в данный момент абсолютная пустота. Лорд-правитель усадил меня в собственное кресло за столом. Естественно что стол был для меня высоковат. Сам же придвинув одно из кресел для посетителей к столу уселся напротив. Раздался тихий звякающий звук и один из шкафов повернулся открывая проход. В кабинет вкатил тележку с едой лично Агуст Шакр.
— Не знал что ты на кухне подрабатываешь — съязвил лорд-правитель.
Моя бывшая жертва смутился и стал торопливо выставлять накрытые крышками тарелки прямо на глянцевую поверхность стола, бросая на меня короткие, но выразительные взгляды. Да кажись переборщила я со своей местью.
— Поцарапать не боитесь? — поинтересовалась я.
— Это каменное дерево, его нельзя поцарапать. — махнул рукой хозяин.
Обеспечив нас провизией Агуст не торопился уходить, делая вид что доводит сервировку стола до совершенства. При чем из за того что при этом старался смотреть еще и на меня столовые приборы то и дело выпадали у него из рук громко звякая об стол. Лорд-правитель проявил чудеса выдержки наблюдая за этим процессом, но потом все же напомнил советнику принца о своем присутствии. Бросив на меня последний жаркий взгляд опять же пониже глаз Агуст Шакр покинул кабинет с протяжным вздохом.
— Мда- заключил лорд-правитель — надо сегодня же пригласить к вам портных. Похоже что одежда наших женщин вам. гмм… несколько не подходит. Да я и забыл уже за эти годы почему наши предки установили правило не отпускать в мир людей молодых свободных мужчин. Это приводит ко всяким…ммм. казусам.
— По вашему то что я теперь больше никогда не могу вернуться домой просто казус? Досадное недоразумение? — скрипнула я зубами.
— Знаете лиира Алесия в прежние века молодые мужчины фейри не сумев устоять перед красотой частенько похищали человеческих девушек что бы жениться на них. И если честно обычно они были счастливы в нашем мире. Человеческие женщины всегда были необыкновенно притягательны для наших мужчин.
— Знаете в прежние века для женщины выйти замуж было равносильно разорвать все связи со своей семьей. Их не считали нужным спрашивать и частенько ставили перед фактом. Они к этому морально готовились всю жизнь. Поэтому так легко и смирялись с тем что их не предоставляя выбора уволокли в другой мир, оторвав от семьи и близких. Времена изменились. Женщины сами давно решают свою судьбу и не прерывают связи с семьей выходя замуж. И к тому они сами решают за кого им выходить замуж.
— Лиира Алесия вы неверно меня поняли! Фейри похищали девушек, но принуждать их к браку не могли. У нас вообще ни к чему не принуждают женщин! Наши женщины прекрасные цветы, которых лелеют, оберегают и выполняют любые прихоти. Единственное что им нужно делать в жизнь это — наслаждаться и вовремя сообщать нам мужчинам о своих потребностях, что бы мы имели счастье их удовлетворить.
— Ой ну вас послушать у женщин не жизнь а просто сказка! Так не бывает. Что то же они должны вам в ответ?
— Не должны, лиира Алесия! Женщины наше сокровище и они сами решают хотят ли они одарить своего мужчину благосклонностью. А уж решение женщины подарить мужчине ребенка- это редкое и великое счастье. Вынашивание и рождение ребенка — огромное испытание для женщины вот и решаются они на это крайне редко. Другое дело человеческие женщины.
— И что ваши мужики крали наших женщин что бы использовать их как племенных кобыл для размножения? — раздражение опять стало закипать во мне.
— Ооооох! — лорд-правитель провел руками по лицу и взглянул на меня почти в отчаянии. — Да почему же из ваших уст все звучит столь неприглядно! Наши мужчины похищали женщин что бы любить их и лелеять! А рождение детей только усиливало их безмерное счастье!
— А у самих женщин спрашивали насколько они счастливы? — решила уточнить я. — В прежние времена женщин учили молчать в тряпочку, угождать мужу и со всем соглашаться. Откуда же вашим мужчинам было известно что женщины счастливы с ними?
Кажется мой вопрос поставил лорда-правителя в тупик. Он посмотрел на меня долгим грустным взглядом.
— Как бы то ни было лиира Алесия в нашем мире уже давно введен запрет на похищение девушек.