Гномка в помощь, или Ося из Ллося (СИ) - Ардмир Мари. Страница 19
Знакомо крикнул, меня от воспоминаний даже дрожью пробрало. И лошади сорвалась, оставив нас с задохликом в клубах серой пыли.
— Ося, что случилось? — Регген сорвал с головы капюшон.
— Как «что»? Меня узнали! — ответила и дрогнула от вида пасти у самого лица. — Ой, да скройтесь вы, пока не врезала. И нечего глазами зыркать, вы сами ему на пять серебрушек больше дали, а затем еще и улыбнулись во все клыки. Не помните? — удивилась я его вытянувшейся морде. — А возница вот запомнил.
— Так это он?! — прищурился мохнатый граф-задохлик, стянул с себя плащ, сапоги и бросил их мне со словами: — Ося, жди.
Ждать пришлось недолго. В предрассветной тишине звуки разносились далеко и были очень даже громкими. Вначале на всю округу заржали перепуганные лошади и заголосили не менее перепуганные люди. Затем раздалась пара тройка глухих ударов и ор: «Спасите!», после не менее громкое: «Отпустите!», а под конец несчастное: «Простите!». Посчитав диалог завершенным, я подхватила вещи Реггена и отправилась к карете, так что его зов: «Ося, сюда!» настиг меня на подходе.
— Иду-иду… Доброго утра, господа, — поприветствовала я пассажиров забившихся в дальний угол кареты.
Задохлик уже уменьшился до человеческих размеров, стоял на своих двоих, пугая окружающих мохнатым телом и звериной мордой. Я вручила магу одежду и виновато посмотрела на белого лицом возницу.
— Простите, мы спешим.
— П-п-понял я, — просипел он и вскочил на козлы. Вцепился в вожжи дрожащими руками и с отчаянием посмотрел вперед.
Захотелось утешить.
— Но вы не переживайте, на обратную дорогу мы вас не наймем, — заверила я, и вдруг услышала от пассажиров:
— Так, может, карету мы вам всецело уступим?
— Зачем?
— Чтоб пройтись пешком, — предложил выглянувший из окна мужичок, разило от него как из бочки, при этом сам он был абсолютно трезв.
— Нет-нет, сидите. Мы же не звери… почти, — я покосилась на уже одетого Реггена и в очередной раз чуть в нос ему не дала: — Слушайте, когда ж эта морда с вас слезет?
— Обор-рот, Ося, — поправил он, распахнул предо мною дверцу кареты, рыкнул: — С р-рассветом пр-ройдет.
Предположив, что подобное пропустить никак нельзя, я первые полчаса поездки просидела как на иголках, то и дело поглядывая на мохнатого задохлика. В итоге была грубо прижата к худосочному боку графа и придавлена его рукой.
— Ося, пр-рекр-рати. Ты нер-рвир-руешь людей.
— Это не я, это ваш животный образ.
— Но из-за тебя они от этого обр-раза ждут подвоха. Успокойся.
— Ладно. Но тогда разбудите меня за минуту до смены обличья. Хочу посмотреть на этот феномен!
— В нем нет ничего интер-ресного, — маг сморщил нос и потер переносицу, — но так и быть, р-разбужу.
Он был прав, с наступлением рассвета шерсть просто растаяла на его лице, показав небритые впалые щеки, серые круги под желтыми глазами, небольшую ссадину на скуле. И вот странность, пассажиры втрое больше испугались не мага-монстра, а графа-задохлика, едва рассмотрели его истинное лицо.
— Это же оружейник! — прохрипел паренек лет шестнадцати.
— Покусанный альфой, — добавил его сосед, тяжелый кряжистый дядька.
— Регген! — завопил седовласый старичок, сидевший в углу у стенки.
От его полузадушенного крика мне самой захотелось сбежать, но кто позволит.
— А, мастер Морукус, — усмехнулся маг, прижимая меня крепче, видимо, чтоб я не дала деру, — простите, не признал вас сразу. Как поживаете? Все еще работаете в академии?
— Свет мой, свет, — выдохнул этот самый Морукус, упираясь взглядом то в пол, то в окно. — Служу? Да, все еще там и служу… я, — и снова вопль: — Я вижу город. Возничий, стой!
— Так далеко еще, — хмыкнул Регген.
— Пройдусь!
Его паника, как лихорадка, передалась всем остальным. Подхватив саквояжи и сумки, пассажиры повыскакивали из кареты, оставив в нашей компании бабульку, тихо посапывающую в уголке. Дверь закрылась, возница крикнул, экипаж резво покатился дальше. В первое мгновение я расстроилась, что смена обличья у Ρеггена прошла как пшик, во второе — что люди сбежали, а в третье поняла — у нас теперь вся скамья свободна. Недолго думая, я вытянулась на скамье, устроив голову на маговском колене, под шипение этого самого мага.
— Ося, ты что вздумала?
— Собираюсь наверстать упущенное, — ответила с зевком и завернулась в плащ. — Вы в саркофаге отоспаться успели, а я намерена сейчас.
— На мне? — несказанно удивился он.
— Ага. В случае резкой остановки придержите, в конце пути разбудите.
Вот только разбудил меня не маг, а бабуся. Узнав в задохлике Реггена, она не попыталась выпрыгнуть из окна или остановить карету раньше срока. Наоборот, встала со своего места и пошла на мага, распахнув объятия и повторяя:
— Регген… Вардо, Вардолик, Вардюша! Какая радость!
— Госпожа Морукус не стоит вставать… Упадете, — прошептал граф.
— Стоит, ещё как стоит, — заверила она. Быстро дошагала до мага и крепко его обняла. — Вардюша, дорогой! Если бы не ты, мой супруг до сих пор бы пил, не жалея собственную печень. Я тебе так благодарна! Так благодарна за то озверение, что даже не знаю чем оплатить. Разве что с дочерью племянницы познакомить…
— Не надо. Я уже занят. У меня есть Злося.
— Кто-кто? — удивилась бабуся, а вместе с ней и я.
— Судьба моя ретивая, — радостно заявил задохлик и не менее радостно добавил: — А вот и наша остановка! Ося, просыпайся, нам пора.
— Да я уже… от такой-то новости.
— Замечательно!
Попрощавшись с мадам Морукус, задохлик потащил меня из кареты. На руках потащил, тяжести не замечая.
— Расплатись, а то у меня руки заняты, — буркнул, едва оказался на тротуаре.
Еще не отошедшая от сна, я безропотно подчинилась. И граф-задохлик дальше меня понес, или даже понесся, не разбирая дороги.
— Регген, а вы куда?..
— Куда подальше от потомственной сватьи. И не спорь, так быстрее, — ответил он, завернул в ближайшую подворотню и по темному проулку устремился вперед.
Шли «мы» добрых двадцать минут, петляя и теряя след, затем сели в наемную карету, а выбрались из нее уже где-то в центре, у прекрасного каменного домика с желтой крышей, красными ставнями и кованой оградой.
— Я впереди, ты позади, — проинструктировал маг и постучал в дверной молоток.
На громкий стук нам открыл не кто иной, как сам капитан Доссан Маррет. Заспанный, всклокоченный и не совсем одетый он спокойно выслушал просьбу Реггена о предоставлении новой трости, широко зевнул, и вместо того чтоб укорить за раннюю побудку, удивил:
— Хорошо, что пришли, сегодня в восемь утра меня снимут с поста вашего куратора.
— Не может быть! — воскликнул задохлик. — Наконец-то после десятка докладных и трех прошений об увольнении над вами сжалились… не прошло и полгода.
— Не ерничайте, прошу вас. И входите, — капитан поежился от холода и прямо-таки вздрогнул, когда Регген за локоток выудил меня из-за спины и повел прямиком в гостиную к двухместному диванчику. — Ося из Ллося?! Вы еще не сбежали?..
И столько пораженного удивления в голосе стража, что трудно не ответить.
— Да как бы возможности не дали, — указала я на Реггена, — ну и повода, конечно, — добавила, едва маг зло прищурился. Улыбнулась, осматриваясь и принюхиваясь. — Капитан, у вас очень красивый дом и так вкусно пахнет. Гросские булочки, я права?
— Правы. Чаю? — предложил он, все еще с удивлением переводя взгляд с меня на мага.
— С булочками, пожалуйста.
— Я тоже не откажусь, — вдруг встрепенулся задохлик, и капитан поспешил на кухню.
— Еще как откажетесь, — пригрозила я тихо. — В прошлых гостях вы уже поели на мою голову…
— Неправда, я только пил.
— Ну и до чего вы допились? — Он молчит. — Не знаете, так я скажу. До увеличения срока диеты. — Я протянула ему пару прихваченных в дорогу яблок. — Держите и не стенайте, послезавтра, так и быть, я вашу кашу чем-нибудь заправлю.
— Мясом?! — обрадовался было приунывший маг.