Гномка в помощь, или Ося из Ллося (СИ) - Ардмир Мари. Страница 70
— Вардо, дорогой, — теперь уже я поцеловала его руки… золотые, попыталась заглянуть в золотые же глаза. — Ты сильно расстроился, да?
Молчит. Смотрит в сторону.
— Но милый, ты же все свои деньги тратишь на меня, — напомнила и не скривилась. Хотя за мой наряд он отдал свою месячную долю. Шестнадцать золотых! И это не включая украшений, на ценники которых я боюсь смотреть.
— Ты снова против? — спросил он сухо, продолжая любоваться красками заката.
— Да! — воскликнула гномка. — То есть, нет… — ответила примерная жена.
— Точнее, Ося.
— Я не хочу знать о расходах! — Они меня убивают. — Поэтому, когда патенты пойдут в производство, у тебя будут свои доходы и полное право их распределять.
Он медленно повернулся, посмотрел пытливо.
— Тратить. На тебя. Вдвое… втрое больше прежнего. И ты ни слова не скажешь, — поставил он условие, ввергая в уныние экономную меня.
— Л-ладно, буду молчать. — Покосилась на широкую улыбку мужа, вздохнула. — Надеюсь, теперь ты снова рад?
— Почти, — он склонился ко мне. — Осталось узнать, когда?
— Что?
— Дети, Ося. — С тех пор, как генерал в честь свадьбы и преддверии брачной ночи, скрипя зубами, отдал антидот, графа-оружейника волнует лишь одно: — Когда появятся наследники?
У нас наследия всего ничего, но я молчу как примерная.
— Согласно плану… Первый спустя три года после брака, второй еще через четыре.
— Долго, — прошептал Вардо, целуя меня в плечо, шею, линию скул. Заставляя вспомнить, насколько неудобен корсаж, а еще туфли, шпильки и любимые мужем чулки.
— Но почему? Я же все просчитала, — сказала, пьянея, но помня про план. — Пока дело подымем, пока поместье приведем в приличный вид…
— А если я хочу малышей сейчас? — сжал сильнее, прошептал у самых губ: — Понянчить, побегать за ними, поиграть. Лобастый, к слову, очень даже за.
Ну еще бы, из-за его ночных пробежек по окрестностям Бурфо некогда опасный район превратился в тихий, а вскоре станет респектабельным. В ближайшие к нам поместья уже заселилось три семьи, дорожные службы вот-вот займутся ремонтом.
— Если вы со щенком помирились, спасая меня, это еще не значит, что я…
— Сделаешь все возможное, чтобы мы были счастливы, — ухмыльнулся он, припомнив мою клятву у алтаря, и поцеловал неистово, чтоб заглушить протест и подчинить себе. Но поздно, решение найдено, а может, и уловка.
— Без проблем! — заявила, едва дыхание перестало срываться, а сердце стучаться о ребра. — Возьмем на время малышей Ургена.
— Ося, он не женат.
— Скоро будет… — ответила ехидно. — Герцогиня для этого сделала все.
— Вряд ли, — в тон мне ответил дражайший супруг. — У Врадора десять любовниц и трубы, как понимаешь, не горят.
— Это поправимо.
— Приворотом?
— Поездкой в Саргон. Ты же помнишь, баронесса Дафо еще в розыске.
Карета остановилась. Чуть нахмуренный Регген подал мне руку, помог выйти и поправил белоснежное манто на моих плечах.
— И все же не вижу связи.
— Ты просто еще не видел его куратора. У него такой шикарный куратор!
— Кого?! — ошарашено повторил он. — И зачем ему…?
— По уставу положено. У тебя Маррет, у него будет Клир.
Мы поднялись по широкой лестнице сквозь зимний сад, огороженный от непогоды магическим куполом. Мерцающий огоньками, он дивно пах, звенел фонтанами и переливами птиц, манил темными цветущими аллеями и маленькими полянками, созданными для пикников. Теперь я понимала, отчего герцогиня запретила переход порталом. Она хотела похвастать работой младшего внука. Начинающий зеленый мастер был очень робок и талантлив: веточку сверца, что Вардо сорвал для меня, он превратил в саженец. И теперь на окраине Бурфо медленно, но верно, растет мое личное чудо-дерево.
— Клир… Клир… — дорогой супруг шел ничего не видя и все время повторяя: — Клир… Не помню такого. В отделе стражей его нет.
— Вообще-то она бывший боевик и в девичестве была Лерги.
— Ида Лерги?! — он нахмурился, дернул головой и, подхватив меня под локоток, стремительно повел в дом. — Ужасная идея, нужно немедленно отказаться от нее.
— Но почему?
— Пока не случилось непоправимого. Видишь ли, Врадор и Лерги ненавидят друг друга. Это она дала ему прозвище У.В., а он в отместку… — супруг прервался, чтобы поймать лакея и спросить: — Где герцогиня?
— Синий кабинет Ваше, превосходительство, но она занята… — молодой человек не успел договорить, как мы молниеносно оказались у нужной двери. Я заморгала, силясь вдохнуть. Все никак не привыкну к его способности создавать стихийные переходы.
— Радия Окрад, — начал Вардо, толкнув дверь, и… не успел.
В кабинете друг напротив друга стояли двое и трое прятались по углам: герцогиня, ее секретарь и почему-то Мар. Здесь пахло грозой и звенело от напряжения, на столе догорал какой-то документ, быть может, о назначении куратора. Оценив обстановку и все вышесказанное, я поджог списала на Ургена, но протестовала здесь Ида. Облаченная в форму стража, стройная темноволосая магиня с белой кожей и предком среди вампиров, она полоснула красным взглядом по мне и Вардо, твердо посмотрела на Ургена.
— Я этого не подпишу.
— Будешь уволена, — с широкой улыбкой ответил он и вкрадчиво продолжил: — Капитан Клир, вы согласились на кураторство и получили назначение, а значит, переходите в мой отдел, в мое подчинение… на моих условиях.
— На ваших?! — воскликнула она.
— Конечно. В уставе кураторов черным по белому прописано, что к каждому одержимому нужен особый подход, согласованный с главой контроля, — страж щелкнул пальцами и из воздуха выудил документ листов так на тридцать. — Как видите, я ответственный одержимый, все свои предпочтения уже написал и согласовал… — Документ лег на стол. — Подписывайте.
Ответом ему был разряд, уничтоживший бумаги, и голос с чуть заметной дрожью:
— В настоящий момент обязанности главы контроля исполняет герцогиня Леройская. Все что необходимо по вашему случаю, мы обсудим. А это… — она запнулась, когда он выудил еще один документ, — подписано вами!
— Конечно, мной. Я занимаю пост главы последние двадцать минут, — поверх документа лег лист с вензелем отдела, генеральской печатью и тремя подписями.
Покачнувшейся Иде они показались чем-то ужасным и невероятным. Она бросила в документ разом три мощных красных разряда, но ни один его не поджег.
— Подлинник… — долетел до нас ее шепот, а следом громкий упрек: — И вы согласились?! — она обернулась к герцогине, и та нехотя выглянула из-за своего укрытия.
— Я нечаянно… — пролепетала Леройская. — Мой дорогой племянник вручил мне подарок… И дал на подпись документ о получении. Я не заметила подлога.
— Хочу заметить, что на бланке была иллюзия, — пришел ей на помощь секретарь.
— Прекрасного исполнения, — поддержал Мар, — я поздно ее заметил.
— Благодарю, — вновь утвержденный на пост глава контроля изобразил церемониальный поклон. — Принятие достоинств так приятно, — разогнулся, расправил плечи и с ухмылкой сообщил: — Ваш ход, капитан.
— Будь ты проклят! — прошипела она и поставила подпись. — Довольны?
Она была прекрасна, словно фурия. Глаза горят, зубы стиснуты, грудь часто вздымается. Судя по тому, как Врадор сглотнул, он хотел ее уволить и согласия не ожидал. Однако быстро справился с потрясением.
— Безмерно, — ещё раз сглотнул, прошелся по ней взглядом. — Вы прочитали все пункты?
— Хотите проверить? — прищурилась она. — Сочувствую, но это невозможно. Вам придется подождать до утра. В настоящий момент у меня выходной и бал.
Прощальный кивок, грациозный разворот, от которого у Ургена заходили желваки, приветственная улыбка Реггену и мне, взгляд полный досады — герцогине, и выход. К двери она шла в мундире, чеканя шаг, расправив плечи, а в коридор шагнула облаченная в синее платье. Поправила изменившуюся прическу и мягкой походкой удалилась в бальный зал. Взглядами ее провожали все, кроме Вардо, он смотрел на меня и, кажется, не видел, как сбежал из кабинета секретарь, как Мар пожелал главе контроля остаться в живых, а герцогиня изъявила желание ознакомиться с документом, который подписала капитан.