Ведьма и вожак (СИ) - Суббота Светлана. Страница 6
Очень живо он подхватил свой саквояж и вышел за дверь. Босиком, осторожно ступая следом, я вышла, наконец, из уже почти родного купе. И оказалась в средневековом вагоне-лаборатории сумасшедшего ученого. По-другому эту мешанину трубочек, винтов, рычагов и ламп не назовешь. Вагон был отделан прекрасным дорогим деревом. Я развернулась,И обнаружила за своей спиной — те же грубые деревянные доски. Меня поймали… в ящик!Ужасно сколоченный большой ящик, весь с внешней стороны покрытый вязью геометрических фигур и связывающих их рун.Это потрясение я запомню на всю жизнь.
— Уважаемая Эсфирь,прошу вас, попробуйте напоить энергией какую-нибудь из этих рун, — предложил мне мистер Бизо.
Послушно кивнув, все еще ошеломленно рассматривая ловушку, которую я ошибочно принимала за купе, я протянула руку и постаралась передать энергию ближайшей ко мне руне, похожей на стилизованное солнце.
Она резко поголубела. И вдруг по нитям, связующим ее с другими знаками, побежали голубые ниточки бликов, зажигая руну за руной.Через минуту сияла примерно треть ящика.
— Ох. Я вызвал великого мага, — прошептал восхищенно мистер Бизо.
Нет,не то потрясение,а именно это потрясение я запомню на всю жизнь.Я стояла, касаясь знака солнца, затаив дыхание, и смотрела на звездную россыпь огней, которые я зажгла. Пальцем.Мы с мистером Бизо еще любовались на светящиеся знаки, когда они начали блекнуть прямо на глазах.
— Закончилось время, — вздохнула я.
— Нестабильный дар, — с сожалением возразил мистер Бизо, — у вас,мисс Эсфирь, оказался внушительный объем магической энергии, но само ее качество очень дискретное, не плотное. Такая структура магического потока присуща детям, никогда не тренировавшим дар. Я должен был и сам догадаться, но был под влиянием банальной эйфории и выпустил из виду ваш небольшой опыт в этом вопросе.Небольшой? Точнее — полное отсутствие опыта. Я в очередной раз поразилась его склонности к деликатным, обтекаемым формулировкам. Придется себя контролировать. Никогда не назвала бы себя ранее грубой, но обычно в выражениях я пряма как рельс и столь же весомо убедительна, А тут какие-то словесные виньетки требуется вить.
— Итак, на полгода я ваша дочь. Мои родные в это время вернут себе мозг и поймут, что жить без меня не могут, а мы тут соберем факты и найдем., кхмм.., — я сосредоточилась на речи, — кто стал причиной несчастья в вашей семье. Заключаем партнерское соглашение и честно придерживаемся сути договора. Через полгода, а затем и со всей возможной периодичностью, если с первой попытки не выходит, вы делаете ритуал, отправляющий меня в родной мир. По рукам?
Я тоже могу длинно говорить, если стараюсь.Мистер Бизо осторожно пожал мою протянутую руку. А потом вдруг захлопал себя по карманам.
— Мы приезжаем в Лоусон через полчаса, а я еще летуна не отправил за женской одеждой! К сожалению, здесь припасены только мужские варианты.
И он вытащил из кармана желтоватый толстый лист бумаги. Быстро написал на нем пару строк, затем сложил самолетиком и подкинул в воздух. На моих глазах крылышки только что созданного летуна затрепетали, и новорожденное письмо, сделав приветственный круг над нашими головами, вылетело в окно вагона.Довольный джентльмен полюбовался моим восхищённо-ошарашенным лицом и тепло сказал:
— Добро пожаловать в семью, мисс Эсфирь, она же Фиона Бизо, моя вернувшаяся из далекой Визии дочь.
Глава 3. Таланты и поклонники
Через полчаса, когда наш поезд подошел к чистенькому городскому перрону, а встречающий чинный седой слуга передал пакет с одеждой, достаточно было каких- то десяти минут на переодевание, что, кстати, крайне изумило и господина, и слугу, и с поезда сошла милая мисс Бизо. То есть я.
Платье оказалось великолепным, из голубого тяжелого шелка, обтянувшее меня идеально, как перчатка. Декольте в меру, видна ложбинка между моими третьеразмерными красотками, но без фривольностей. Корсет, правда, я отложила. Застегивать его пришлось бы со спины, а я решила не звать на помощь пожилых мужчин, уверена, здесь это так же неприлично, как и в нашем мире. Чулки, перчатки, шляпка, даже простые серые туфельки подошли отлично, были как на меня сшиты.
— Платье немного мало, да и на улице может быть прохладно. — осторожно заметил мистер Бизо, когда я выпорхнула из купе-коробки, — может быть поискать платочек, чтобы укрыть плечи?
— Спасибо… отец, а мне показалось как раз. Да и погода отличная.
И мы пошли к карете.Примерно шагов через десять я поняла, что имел в виду деликатный мистер Бизо.Декольте у дам наблюдались и посмелее, чем у меня, но этот мир оказался весьма жаден на женские верхние достопримечательности. И ни у кого так не...круглилось. Почти везде ровные горизонты. Даже крупные дамы набирали объемы во всех местах, кроме груди, и владелицы второго размера весьма гордо задирали носики.И тут я… Плыву баржой.Идущий навстречу молодой джентльмен споткнулся так,что налетел на какую-то девицу гренадерского роста.Та рявкнула на него, но куда там.Он даже не извинился.Стоял и глазел на меня с отвисшей челюстью.Какой-то франт в немыслимо высоком картузе на завитых волосах восхищенно присвистнул.И я вспомнила реакцию молодых людей у кинотеатра.Миры меняются,а мужчины остаются мужчинами.Через пару минут нас сопровождала уже небольшая,но дружная процессия зевак.Мистер Бизо поддерживал меня под локоть и становился все более надменным.Слуга шел немного позади,и от него буквально веяло холодом,из сумки на его плече выглядывал и так же презрительно на всех смотрел кот,но восторженных наблюдателей это не смущало.Они громко обсуждали каким магическим способом удалось такое чудо.Большинство сходились на искусстве иллюзии.Но пара голосов все же было отдано сложным корсетным системам и извращенным хирургическим экспериментам.У меня даже закралось оскорбительное предположение,ведь судя по отдельным выкрикам,простой разум этих уличных зевак не допускал подарка от природы,эти идиоты всерьез предполагали… пересадку.Прямо перед каретой на меня, уже не знающую то ли смеяться,то ли злиться,налетел сбоку высокий мужчина, полностью закутанный в темный плащ и широкополую шляпу.
— Прошу прощения, уважаемая мисс, только ужасная спешка может извинить то…
После этого он замялся,растеряв слова,так как оказался прямо над местом всеобщего местного интереса.
— Забытые боги, — пробормотал он низким приятным голосом,— кто этот счастливец,чье место я занял по счастливой случайности? Или он мне уступит,или ему придется скончаться на дуэли сегодня же вечером.
— Поберегите глаза, мистер, — ответила я, — еще пару минут, и вы останетесь косым. Тогда мне самой придется пристрелить вас… из жалости.
Он поднял на меня серый внимательный взгляд,за секунду оценив ироничное выражение лица.Широкая белозубая улыбка осветила грубо вылепленное лицо.
— Неужто меня не пожалеют и не пригреют на груди?
— Вы забываетесь! — наконец подал голос опомнившийся мистер Бизо, срываясь почти на фальцет.
— О, будем считать,неизвестный мистер,мы уже забыли это глупое столкновение, — быстро проговорила я.
Не знаю,что диктуют местные законы о дуэлях,но лишаться названного отца в первый же день в незнакомом мире из-за дурацкого недопонимания мне совершенно не хотелось.Поэтому,аккуратно отодвинув замершего столбом незнакомца,я подтащила пожилого джентльмена к карете.И под расстроенные возгласы пары местных зевак мы быстро скрылись внутри.
— Эй, кто вы… — раздался низкий тягучий голос.
Но возница уже свистнул,и со всей возможной для двух запряженных скакунов скоростью мы начали удаляться с места событий.После нескольких минут полного молчания поездки в качающейся карете я сказала:
— Платья буду выбирать сама и по возможности более закрытого типа.Мистер Бизо отчетливо облегченно выдохнул.
— Фи, ты столь обильна талантами,что имеет смысл некоторое время пожить в доме закрыто,хотя бы несколько дней,чтобы ты смогла адаптироваться к ситуации,а мне с сестрами успеть тебя подготовить к условностям нашего мира.