Глупец (ЛП) - Майлз Синди. Страница 5

Сладкий голос с северным акцентом заставил меня повернуть голову. Высокий, широкоплечий, но не громоздкий парень с темными волосами и мягкими карими глазами, смотрел на меня сверху вниз. От его глаз было трудно отвести взгляд. Дымчатые, прямо как зерна кофе, глаза в обрамлении длинных, темных ресниц. Раньше я его не видела. Я была на сто процентов в этом уверена, потому что точно запомнила бы.

Его губы изогнулись в улыбке. Он ждал, ждал моего ответа, глаза парня пристально изучали меня.

— Ой, — сказала я, затем встала, пригладила свой простой пиджак, повернулась и, указав рукой в сторону, продолжила:

— Вам нужно идти вот по этой тропинке, она приведет к Научному комплексу. Ищите здание с большим куполом.

Теперь он улыбнулся мне полностью, губами и глазами, и этим застал меня врасплох.

— Хорошо. Спасибо.

— Да не за что, — сказала я, стоя, как истукан, и наблюдая, как он уходит. Парень оглянулся через плечо, слегка улыбнулся мне и продолжил идти в том направлении, которое я ему указала. А я стояла и смотрела. Кожаная куртка, потертые джинсы, байкерские сапоги, он совершенно не был похож на человека, интересующегося астрономией. Но сегодня ведь среда, а значит, в обсерватории день открытых дверей. Еще несколько секунд я смотрела ему вслед, пока волна студентов, высыпавших из дверей, не поглотила его.

Я откинулась на спинку лавочки и продолжила осматривать толпу. Мало того, что я не нашла подходящего для пари парня, так еще вдруг осознала, что продолжаю искать в толпе незнакомца с дымчатыми глазами и кривой улыбкой. Больше я его не увижу, это вдруг меня расстроило, и я была безмерно удивлена. Солнце стало садиться, похолодало. Все меньше и меньше людей проходили мимо, к концу дня все возвращались в общежития, в библиотеку, в кафе или пабы. Я смотрела, как небо сменило несколько оттенков сиреневого и бледно-лавандового, прежде чем солнце окончательно спряталось. Сегодня был единственный на этой неделе вечер, когда Дельты вместе ужинали. Обычно мы встречались в «Джуно» в университетском городке, поэтому я встала и поспешила по двору, чтобы не опоздать на ужин. Все девушки уже были внутри и ждали меня.

“Джуно” было довольно спокойным заведением, особенно если сравнить его со спортивными пабами, которых было хоть отбавляй в кампусе. Слегка богемное, с нотками утонченности, стены были окрашены в теплых тонах и украшены местными произведениями искусства и старинными музыкальными инструментами. Посередине зала стоял гигантский бар с диваном, четырьмя мягкими стульями, рядом с баром была небольшая библиотека с книгами по искусству и музыке. Я увидела своих девчонок за нашими обычными столиками в углу зала, возле скульптуры мраморного ангела с большим разноцветным шарфом на шее. Я пошла прямиком к ним, повесила сумку на спинку стула и села рядом с Мерфи. Она ту же подтолкнула ко мне небольшое бумажное меню. Ужин в “Джуно” был просто ужином, никаких официальных разговоров, никаких обсуждений или решений. Это было просто время для общения, когда все мы просто собирались вместе. Чаще всего я не хотела приходить ужинать в “Джуно”, даже несмотря на то, что всем студентам давали хорошую скидку на меню, но как президент Дельт я просто не осмеливалась пропустить хотя бы один ужин.

Мерфи склонилась к моему уху:

— Ну что, ты нашла подходящего парня?

Я вздохнула, и лишь продолжила изучать меню. Сегодняшняя беседа с привлекательным незнакомцем, спрашивающим дорогу до обсерватории, всплыла в моей голове, я тут же ее прогнала и быстро ответила:

— Нет, а ты?

Она пристально смотрела на меня целую минуту, затем сказала:

— Чепуха. Я все вижу по твоим глазам, Харпер Бель. Кто-то приглянулся тебе, да?

Я слегка улыбнулась:

— Серьезно, я никого не нашла. Битый час после пар просидела на скамейке в поисках, — я вздохнула, про себя думая, как Мерфи так быстро смогла меня раскусить. — Но все без толку, возможно я слишком разборчивая.

— Может быть, — ответила Мерфи и слегка толкнула меня в плечо. — Не переживай, детка, ты найдешь подходящего, — она улыбнулась. — Я вот на двоих глаз положила.

Мои глаза расширились от удивления:

— Серьезно? Двоих? Кто они? Я их знаю?

Мерфи улыбнулась:

— Давай просто сделаем вот как: я решу, кого выбрать, а второго просто отдам тебе.

— Ну, спасибо.

Ее улыбка была полна озорства:

— Что будешь заказывать? Только не смей говорить, что закажешь суп, иначе я побью тебя.

Я пожала плечами:

— Я люблю суп, — ну и плюс ко всему он самый дешевый в меню, и мне хватит тарелки, чтобы наесться.

Мерфи посмотрела на меня своим понимающим, вдумчивым взглядом, как будто она прочитала мои мысли о дешевизне супа. Временами мне казалось, что она знает все мои секреты, что она знает обо мне все, как будто наняла частного детектива, который докопался до всей правды обо мне. Может быть, так все и есть, и мне вовсе не кажется. Если это и так, то она ни разу не упоминала об этом. Ее глаза смягчились, она улыбнулась и сказала:

— Я тоже буду суп.

Я улыбнулась Мерфи, и она улыбнулась мне в ответ. Благодарность без слов. Она даже представить себе не может, как я ценю ее молчание.

* * *

На следующий день я наткнулась на Оливию по пути в библиотеку. Она стояла на тротуаре и смотрела в другую сторону:

— Привет, Оливия, — поздоровалась я.

Оливия Бомонт повернулась ко мне. У нее на ложке было арахисовое масло. Она была в рубашке, узких джинсах и темно синих кедах «All stars», волосы как обычно были заплетены в косу, которая лежала на плече. И без капли макияжа. Я не знаю никого, кто бы мог выглядеть так же круто как она. Никто с первого взгляда не поймет, что она просто чрезвычайно упорная и умная. Она была девушкой-ковбойкой и носила это звание без капли стыда, с гордостью. Я призналась, ну, если честно, только себе самой, что это вызывает зависть у меня. Мне никогда не разрешалось быть такой… такой свободной, да и вообще самой собой. Оливия быстро вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Привет, Харпер. Как дела?

— Хорошо, спасибо, — сказала я и пригладила полы пиджака, затем заложила волосы за ухо и, когда Оливия посмотрела через плечо, последовала ее примеру. Ее глаза расширились. Бракс стоял, уперев руки в боки, склонив голову вниз. Перед ним стоял другой парень, тот самый, которому я вчера показывала дорогу в обсерваторию. Он был в тех же джинсах, сапогах, в той же кожаной куртке. Бракс поднял голову и стал размахивать руками. По языку его тела можно было понять, что он… зол. Привлекательный парень спокойно стоял, засунув руки в карманы.

— Кто это там с Браксом? — осторожно спросила я, вглядываясь. — Похоже, что они спорят о чем-то.

Оливия продолжила наблюдать за спором, затем вздохнула и посмотрела на меня.

— Так и есть. Ну… — Оливия тихонько рассмеялась — Точнее, Бракс ругается. Что-то вроде того. Это его старший брат, Кейн МакКарти. Из Бостона. Они братья с самого детства, некоторое время росли в одной приемной семье, и с тех пор просто не разлей вода. Кейн… вчера удивил Бракса. Он просто появился из ниоткуда в обсерватории, где Бракс помогал мне чистить телескопы. — Оливия посмотрела на меня и улыбнулась. — Неоднозначные чувства, одним словом.

Кейн МакКарти. После нашей краткой встречи накануне, мои мысли все время возвращались к нему. Что-то в его темном взгляде и уверенной позе не отпускало меня. Не раз во время пар я думала о нем. О его ровном голосе, спокойном взгляде, легкой улыбке. А ведь я всего лишь показала ему дорогу к обсерватории. Я наблюдала за тем, как Бракс махнул руками, заложил руки за голову, а потом снова опустил руки на талию. Он сделал несколько шагов, затем повернулся спиной к брату. Кейн все это время просто стоял, стоял и смотрел на Бракса, он был полон спокойствия.

— Почему неоднозначные? — спросила я.

— Ну, — сказала Оливия. — Бракс все еще на испытательном сроке в бейсбольной команде после всех проблем и неприятностей в прошлом году. Он просто не может себе позволить снова влипнуть. Вообще.