По дороге могущества. Книга вторая: Лимрак. (СИ) - Нукланд Алан. Страница 14
Камбис, заметив, что все уже поели и в основном предались распитию алкоголя, обратился ко мне.
- Ну что ж, Саргон, историю Гобли мы уже услышали, а как насчёт тебя? Откуда ты родом и как оказался здесь?
Сидевшие за столом постепенно притихли и приготовились жадно слушать.
- Ну, родом я оттуда, - я ткнул пальцем в потолок, - из Рэйтерфола. Являюсь Посланником, воплотился в Колыбели, мандримом был Знамиир. Ну а в подземелья попал по воле волшебника Кривглазиана Дикого, он мне задание по их зачистке дал.
- Во-о-от! Так и думала, что ты наш человек! - Беара привстала, потянулась через стол и стукнулась своей кружкой о мою. - Вернее, наш силпат.
- В смысле? - я непонимающе нахмурился.
- В смысле, ты тоже здесь по воле одного ополоумевшего кривоглазого старикана, также, как и некоторые из нас, - она махнула кружкой в сторону сидевших и некоторые закивали.
Мои брови взлетели.
- Вы хотите сказать, что вы тоже силпаты, принявшие задание колдуна?
- Они родимые. - Беара хохотнула. - Лично у меня была двадцать седьмая ступень, когда я попёрлась сюда. Твою мать, да я тут чуть в первые же десять минут ласты не склеила!
- Та же история, - кивнул крепкий воин с мужественным лицом по имени Хэдвиг.
- Да нас всех поначалу чуть не сожрали, это факт, - поддакнул плутоватого вида мужчина. Если не ошибаюсь, Леос. - Вот только каким надо быть отмороженным, чтобы послать сюда семнадцатилетнего пацана шестнадцатой ступени, а?
Он мотнул головой в сторону покрасневшего Вирхема.
- Эй, красавчика не трожь! - насмешливо прикрикнула Беара. - Мы ж его подтянули, он теперь у нас двадцать пятый. К тому же, вон, у “водяных” вообще одно время седьмой был, так что шестнадцатая это далеко не предел.
- И не говори!
- Есть предположение, - негромко сказал Сиэрд, смотря в свою кружку, - что Кривоглаз шлёт сюда всех подряд без разбору, пытаясь со временем из количества сделать качество.
За столом все зароптали, соглашаясь или опровергая теорию жаброида.
- В принципе, это не лишено смысла, - переварив новую информацию, внёс и я свою лепту. - Вот только кто ему запрещает сразу послать сюда подготовленную команду, а не зелёных новичков?
- Дебилизм, - уверенно ответила рыжая воительница. - Ему запрещает так сделать его полный и абсолютный де-би-лизм. Он же старый безумец, чего ещё от него можно было ожидать?
- А мне он показался вполне нормальным, - попытался защитить волшебника Вирхем.
- А как вы попали на второй этаж? - поспешно задал я интересующий меня вопрос, пока разговор вновь не скатился к обсуждению Кривоглаза.
Беара взяла бутыль и долила себе вина.
- Лично я прокралась мимо всей этой нечисти. Хотя, конечно, пришлось частенько пускать своих малюток в ход, - она похлопала по кинжалам.
- И я почти также, - поднял свою кружку Леос.
- А у меня забавно получилось, - пробасил Хэдвиг и улыбнулся своим воспоминаниям. - Я в узком коридоре оборону держал, рубил кого мог да отступал потихой. А потом вдруг одна тварь кабанообразная меня боднула и на спину себе закинула, ну а я возьми да и воткни сдуру свою булаву ей прямо в задницу! Визгу было-о, чуть не оглох! - Клыкастые близнецы уже в голос ржали, а все остальные улыбались и похохатывали с весёлыми глазами. Да и я сам не смог сдержать ухмылки, чего уж там. В это время Хэдвиг смочил горло и продолжил: - В общем, так гадину проняло, что она давай бежать со всех ног! А я-то, стал быть, вцепился в неё, не отпускаю, на ней болтаюсь - тык-дык-тык-дык, тык-дык-тык-дык! И бандуру свою при этом ещё кручу-верчу, как рулём управляю! Вот так вот - вжууу, вжууу, поворо-о-от! А потом ка-а-ак скидыщ - и летим мы вверх тормашками по ступеням в самый низ! Авария, будь она неладна! И вот там-то каюк и пришёл моему жопомобилю.
Весь стол уже лежал держась за животы и утирал слёзы. А Хэдвиг так печально вздохнул и пожаловался.
- Эхх вы, ничего вы не понимаете. Вот знаете, сколько мы с моим жопомобилем монстров передавили, а? Да я сколько булавой не перебил, вот чесслово!
Беара, хохоча, приложила кружку об стол, расплескав её содержимое, и попыталась перекричать всеобщее веселье:
- Да это ты ещё самого главного не рассказал! - она повернулась ко мне и указала на ухмыляющегося воина. - Идём мы, значит, исследуем подземку, карту составляем, и тут поворачиваем за угол и видим такую картину - стоит к нам спиной этот ездок и крепко держит за задницу визжащую тварь, которая безуспешно пытается вырваться, да кричит ещё на неё во всё горло: “Да заткнись ты! Терпи, щас закончу уже!” Лядь, да это всё у меня до сих пор перед глазами стоит!
- Не, ну а чо я-то? - развёл руками Хэдвиг. - Ведь ежели жопомобиль поломался весь, то не бросать же булаву, верно?
Его слова породили новую волну хохота, и я смеялся вместе со всеми. Может быть, если рассматривать ситуацию со стороны бедного “жопомобиля”, это было не так уж и весело, но, чёрт возьми, мы ведь просто напившиеся солдаты, гарланящие пошлые шуточки, для которых каждый выход в подземелья может стать последним! Лично у меня нет сострадания к этим тварям, и сильно сомневаюсь, что здесь кто-то не разделяет этого же мнения.
Когда всеобщее веселье стихло, слово взял уже изрядно осоловевший Вирхем:
- А йа вот прост взял, да и прив… применил то есь, рунир отвода глаз.
- Ага, я тож точно также сделал, - поддакнул один из мужчин, не помню его имени.
- А ты, Сиэрд? - спросил я у жаброида.
Тот флегматично пожал плечами.
- У меня с собой было зелья страха, я выпил его, поубивал иммунных к его воздействию, нашел проход и беспрепятственно спустился сюда.
Беара навалилась на стол и заглянула мне в глаза:
- А ты-то сам какой ступени был, когда сюда залетел?
- Девятнадцатой.
- О, ну не так уж и плохо. А до второго как добрался? Тоже, небось, какой-нибудь мобиль изобрёл, а?
Собравшиеся вновь засмеялись.
- Не-не! - встрял Леос, перекрикивая гогот. - Он там всю орду на этаже перебил и к нам спустился!
Я широко ухмыльнулся в ответ на всеобщее веселье и бросил взгляд на другой конец стола - никакущий Гобля сидел в обнимку с таким же Кикки Тикки Пафом и что-то щебетал по гоблински. Отлично, все лавры славы достанутся мне, хе-хе! То-то будет веселье, когда все узнают, что Леос попал в самую точку!
- А если серьёзно, - провозгласила Беара, - то я бы того молодца, который бы так по орде прошелся, хорошо-о бы отблагодарила!
Я с озорным интересом посмотрел на девушку. Ну-ну, ловлю на слове!
- А если будет девица? - едва ли не впервые за всё веселье подал голос улыбающийся Камбис.
- И девицу бы отблагодарила! - не растерялась рыжая. - Чего я, не баба что ли?
Каким-то образом умудрявшийся спать при таком шуме ребёнок наконец не выдержал и проснулся, захныкав. Все тут же притихли, давая матери возможность успокоить его. Но она не стала стеснять веселящийся народ и, подхватив малыша на руки, пожелала всем покойной ночи и ушла.
- Думаю, скоро тебе представится такая возможность, - сказал Сиэрд Беаре, провожая взглядом женщину с ребёнком.
Я заинтересованно подался вперёд.
- Что ты имеешь в виду?
Он мазнул по мне глазами, а потом повернулся к Камбису. Тот в свою очередь некоторое время в задумчивости смотрел на меня, а потом всё же пояснил:
- Понимаешь, Сиэрд алхимик, и он сейчас работает над созданием ядовитого дыма, который мы планируем запустить на первый этаж и потравить если не всю, то хотя бы большую часть орды. Добить оставшихся не составит особого труда, а потом мы приступим к попытке взлома главных ворот. А уж если их не получится открыть, - он вздохнул, - то тогда нам остаётся только продолжать планомерно истреблять тварей и продвигаться к пятому этажу, чтобы добраться до Зала Преобразования и убить то, что там находится.
Я задумчиво склонил голову.
- Интересная тактика. А как вы собираетесь пустить дым?
- По вентиляции, - ответил Сиэрд.