Синий цвет надежды (СИ) - Корнилова Веда. Страница 96
– В смысле?
– Пожелают купить, хотя много золота за нее, скорей всего, не дадут – народ скуповатый. Кстати, желание турегов взять себе все, что им понравится – это еще одна из причин того, что люди предпочитают обходить стороной те места, где останавливаются рогатые жители пустынь: неизвестно, что им взбредет в голову, и что может приглянуться. Вот хозяин и велел Лиз безвылазно сидеть в комнате, если она не хочет огрести себе неприятностей на шею. Туреги в комнату ломиться не будут – у них существует нечто вроде категорического запрета посещать жилище обычных людей, и рогатые строго придерживаются этого правила, даже находясь далеко от дома.
– Ладно, оставим это. Надеюсь, у козломордых не хватит совести сунуться к нам с подобным предложением... – Винсента интересовало нечто более серьезное. – Дорен, расскажи все, что тебе поведал хозяин «Отрады странников» – похоже, кое в чем можно поменять наши первоначальные планы...
Днем нас ждало еще одно неприятное известие, вернее, если вспомнить предупреждение владельца «Отрады странников», чего-то подобного и следовало ожидать. Во второй половине дня в нашу дверь громко постучали, и было понятно, что это не хозяин – уж слишком сильно колотили в дверь. Так оно и оказалось – к нам пожаловали гости, вернее, за дверью находился турег, а рядом с ним стоял хозяин постоялого двора, переминающийся с ноги на ногу. Не обращая внимания на стоящего в дверях Винсента, турег произнес (вернее, пролаял) нечто совершенно невразумительное, и молодому человеку оставалось только развести руками – мол, не понимаю. Однако хозяин поторопился перевести нам эти странные звуки – видимо, кое-как научился разбирать речь своих постояльцев.
– Этот почтенный господин знает, что среди вас есть светлокожая женщина с голубыми глазами... – в голосе хозяина скользили нотки сочувствия. – Он желает ее увидеть.
– Зачем?.. – мрачно поинтересовался Винсент.
– Послушайте доброго совета, не злите вы их... – хозяин чуть покосился в сторону турега. – Лучше сделайте то, что вам сказали.
– Наша спутница нездорова.
– Я им это уже сказал, но для них это не имеет никакого значения.
– Но...
– Не злите вы их... – теперь хозяин повысил голос. – И чужое терпение понапрасну не испытывайте – как бы хуже не обернулось. Эти люди очень не любят, когда их не слушаются. Сейчас выхватит нож, чиркнет тебе по лицу, или по руке – сам свою бабу притащишь. Да не тряситесь, вам пока что опасаться нечего.
– Ладно... – Винсент на мгновение задумался. – Если только на минуту...
– Давайте побыстрей, а? Сейчас не время торговаться.
Ничего не поделаешь, пришлось мне почти что сползать в кровати, на которую я улеглась сразу же после того, как постучали в дверь. Изображая на лице страдание, и опираясь на руку Ярли, я с трудом добрела до двери и встала рядом с Винсентом, под изучающий взгляд турега. Впрочем, тот не стал долго разглядывать меня, что-то коротко сказал хозяину и пошел дальше по коридору.
– Не уходите!.. – остановил меня хозяин. – Сейчас старший подойдет.
– Какой еще старший?.. – нахмурился Винсент.
– Тот, который среди здешних турегов главный, и звать его Фаттах... – покосился в сторону хозяин. – Он сюда частенько приезжает. Этот, который только что тут был, он как раз за Фаттахом и пошел – у него комната находится в конце этого коридора.
– Я не совсем понял...
– Да чего тут понимать... – негромко ответил хозяин. – Сейчас старший поглядит на вашу женщину, и решит, подходит она им, или нет. Но этому, который на нее сейчас смотрел, она точно приглянулась.
– С чего ты это решил?
– У меня глаз наметанный.
– Мне это совсем не нравится... – буркнул Винсент, но хозяин постоялого двора замотал головой из стороны в сторону.
– Говорите потише! И я вас предупреждал, что может произойти, так что думайте, как поступить дальше. Если туреги на вашу женщину глаз положат, то можете с ней распрощаться – они привыкли получать свои хотелки, и не желают слышать слова «нет»... Да, и этих рогатых не злите, свой язык придерживайте, потому как они вначале хватаются за нож, а уж потом думают... Все поняли?
– Да...
– И еще раз хорошо пораскиньте мозгами о том, что я вам сказал.
– Подумали уже...
А вот и Фаттах заявился, собственной персоной. Значит, вот тот человек, у кого сейчас находится мое сапфировое колье... Сейчас счастливый обладатель фамильной драгоценности нашей семьи стоит напротив, уставился на меня своими узковатыми глазами с чуть удлиненными зрачками, и под его взглядом мне стало весьма неуютно. Казалось бы, в туреге нет ничего особенного – невысокий человек с очень смуглой кожей, явно немолод, на удлиненном невозмутимом лице нет никаких эмоций, зато хватает морщин. Еще я невольно отметила, насколько богато одет этот житель пустыни, да и драгоценностей на нем хватает с избытком, причем как тех, что изготовлены прекрасными ювелирами, так и тех, всю ценность которых составляет варварски обработанный драгоценный камень немалой величины. Теперь я понимаю, почему этот человек купил мое колье – кажется, этим людям нравится все, что ярко блестит. Вон, за золототканым поясом Фаттаха находится не менее полудюжины ножей с дорогими рукоятками, усыпанными дорогими камнями – вряд ли это оружие годится для боя, но, похоже, для этих людей куда важнее продемонстрировать перед всеми свое богатство. Не знаю, какое впечатление Фаттах произвел на моих спутников, но лично я при взгляде на этого человека ощутила настоящую неприязнь, граничащую с отвращением. Возможно, причиной тому была надменность, и то неприкрытое презрение к людям, которое житель пустыни не считал нужным скрывать.
Пауза затягивалась, и, наконец, Фаттах произнес, чуть скосив взгляд в сторону Винсента:
– Ты муж этой женщины? Я покупаю ее у тебя.
Ой, ну до чего у него голос противный, хоть уши затыкай! Такое впечатление, будто тебя облаивают... Так поневоле и посочувствуешь владельцу «Отрады странников» – если каждый день слышать такой голос, то и сам поневоле озвереешь.
– Я не собираюсь продавать свою жену!.. – столь бесцеремонное предложение удивило бы любого.
– Если хочешь покинуть этот дом живым, то продашь... – равнодушно уронил турег. – В том случае, ежели ты настолько глуп, что откажешь мне, то эту женщину мне продадут твои соплеменники, которые находятся в этой комнате. Вернее, они отдадут ее мне бесплатно, потому как тебе к тому времени золото будет уже без надобности.
– Но она ждет ребенка!.. – именно эту причину мы называли, когда пришли на постоялый двор – дескать, женщина плохо себя чувствует и потому не может дальше продолжать свой путь, и ей надо только отлежаться пару дней...
– И что с того?.. – в голосе Фаттаха было безразличие. – Ее ребенок – отныне это наша забота.
– Зачем вам моя жена?
– Глупый вопрос.
– Но почему вы выбрали именно ее? Идите на здешний рынок рабов, там продают немало женщин, выбирайте любую!
– Я всегда приобретаю то, что мне приходится по вкусу. Сейчас я решил, что мне подходит эта женщина, и потому я ее покупаю.
– Но мне она тоже нравится! И потом, у нас семья!
– Меня это не интересует... – пожал плечами турег. – Я заберу эту женщину перед своим отъездом, а ты за нее получишь две золотые монеты. И мне надо, чтобы к тому времени она выздоровела.
Вот жмот! А может, он просто издевается, или никогда не заглядывал на рынок рабов? Насколько мне известно, молодые рабыни стоят куда дороже! Эти рогатые обитатели пустынь находятся тут достаточно давно, так что они должны хорошо знать все здешние цены на невольников. Что касается Фаттаха, то он, видимо, просто возжелал забрать себе то, что ему приглянулось, причем забрать как можно более дешево, и мнение другого человека по этому вопросу его совершенно не интересует. Теперь я понимаю хозяина «Отрады странников» – с такими постояльцами точно не разбогатеешь.
– Какие две монеты?.. – возмутился Винсент. – Моя жена стоит во много раз дороже! Знаете, какой выкуп я заплатил родителям этой женщины, чтоб взять ее в жены, а теперь вы желаете забрать ее почти что даром? Это что у вас за цены такие?