Похищая жизни (СИ) - Чернованова Валерия М.. Страница 16

- Ты же не здесь живешь, - скорее вопросительно, чем утвердительно сказал он.

- Всего хорошего, мистер Уистлер. - Я улыбнулась ему одной из своих самых чарующих улыбок.

Наблюдатель пожал плечами, мол, леди из дилижанса - пони легче, и укатил домой. Я оглядела большое трехэтажное здание заинтересованным взглядом. Бордель «Ле Шане». Что ж, совместим приятное с полезным.

Для завсегдатаев «Ле Шане» вечер только начинался. Мужчины, словно глупые мотыльки, привлеченные ярким светом, слетались к входу сомнительного заведения, у которого их встречал вышколенный слуга в нелепой пестрой ливрее. Единственной обязанностью этого милого человека было взимать мзду с посетителей борделя. Беспредел! Мало того, что приходится платить за еду и развлечения, так еще и при входе требуют деньги!

Затесавшись в толпу разряженных денди, я незаметно проскользнула в зал. Может, кто-то и посчитает меня скрягой, но я сюда пришла не веселиться, а работать. Значит, и платить не обязана.

В борделе был полный аншлаг. Юные девушки в набедренных и нагрудных повязках, исполняющие, по-видимому, роль зайчиков, умело лавировали между столами. Может, я бы и не разгадала их амплуа, если бы не изящные ушки на белых чепчиках и пушистые хвостики на округлых попках. Только вот непонятно, кто и с какого перепугу придумал «служащим» сего заведения столь необычный образ.

Возможно, в такой иносказательной форме хотели намекнуть посетителям, что хотя милые девочки по роду занятий и являются проститутками, но по сути своей все они белые и пушистые.

Пока я философствовала на отвлеченные темы, сексапильные «зайчики» прыгали от одного клиента к другому, а те пожирали их плотоядными взглядами и дергали за круглые хвостики.

В прежние времена я довольно часто бывала в «Ле Шане» с друзьями. Помимо телесных утех здесь можно было найти удовольствия иного рода, например, отведать вкуснейшие блюда, поглазеть на прелестных танцовщиц или сыграть пару робберов в вист. Публика собиралась достаточно разношерстная. В бордель на Хотвич-стрит могли заглянуть не только богатые лорды, но и простые горожане, лишь бы у тех водилась звонкая монета.

Я не спеша шла по залу в поисках свободного столика, пока не почувствовала, как чья-то рука по-хозяйски ухватила меня за зад. Едва сдержалась, чтобы не разразиться бранью. Он вообще нормальный? Разве я похожа на шлюху?! И где на мне, позвольте спросить, костюм зайчика?

Медленно развернулась, заглянула в глаза пьяного ублюдка, в которых читалась неприкрытая похоть. Рядом на столике высилась стопка грязных тарелок и стоял полупустой графин. Схватив стеклянную емкость, без сожаления опустила ее страждущему на лысину. Звон разбившегося стекла (а может, его голова всегда так звенит, потому как абсолютно пустая) услышали все, и на какое-то мгновение в помещении повисла зловещая тишина. Так, кажется, говорят в страшных драмах.

Не знаю, как другим, но мне было слышно, как за окном холодный ветер играет в пятнашки с опавшей листвой. Настигнув ее, поднимает ввысь и уносит за собой в туманное небо.

Взгляды посетителей устремились в мою сторону. Пьянчуга, имевший несчастье оскорбить меня, картинно закатил глаза (жив хитрюга!) и уткнулся носом в блюдо с какой-то коричневой бурдой.

- Тварь! - завопил его сосед слева и, вскочив с места, на нетвердых ногах двинулся в мою сторону.

Ну вот! Еще драки в публичном доме мне не хватало.

Я попятилась. На всякий случай нащупала спрятанный за поясом миниатюрный кинжал, больше похожий на шпильку для волос. Мало ли, вдруг этот мужик действительно решит на меня напасть, от пьяных идиотов можно ожидать чего угодно. Печально вздохнула. Ведь обещала больше никого не калечить. Но раз того требуют обстоятельства...

- Мисс Брук, вы ли это?

Демоны! Только не он!

Почувствовала, как тело охватывает неприятная дрожь. Обернувшись, сдержанно поприветствовала окликнувшего меня мужчину. Стоун кивнул в ответ, приглашая за свой столик. Делать нечего, пришлось подчиниться. Рене не из тех людей, кого можно проигнорировать.

Оскорбленный до глубины души пьянчуга узнал в Рене главу самого крупного преступного синдиката Миствиля и поостерегся с ним связываться.

- Ты все хорошеешь и хорошеешь, - залебезил Стоун, растягивая губы в радушной улыбке. Почти искренней. Именно на этого человека, по словам Грейс, работал Этан Корти. - А мы-то гадали, куда пропала мисс Брук. Собирался уже начинать поиски, но тут ты сама объявилась.

- Что вам нужно? - Ох, не нравится мне его тон.

- Я к тебе всей душой, а ты ко мне задом, - состроил скорбную мину Рене и резко сменил тему: - Как поживает Фэй?

- С ней все в порядке, - ответила холодно и нетерпеливо добавила: - Хотели поговорить со мной о сестре? Если так, то будем считать разговор оконченным.

Поднялась, но почувствовав, как в плечо вонзились чьи-то пальцы, села на место. Поняла, не дура. Уйду я отсюда только тогда, когда мне позволят. Скосив в сторону взгляд, увидела двух верзил с физиономиями отмороженных дегенератов. Дубоголовые слуги Рене.

- Мне стало известно, что ваша контора занята поиском одного занятного артефакта.

- Откуда узнали?

- Сорока на хвосте принесла, - издевательски хмыкнул Рене. - Как продвигаются поиски?

- Дела Бюро вас не касаются! - с вызовом бросила я, рискуя нарваться на неприятности за столь вольный тон.

Стоун скривился в презрительной усмешке, как бы говоря: плевал я на тебя, Бюро и все ваши секреты. Щелкнул длинными, ухоженными пальцами, и к нашему столику засеменила светловолосая официантка.

 - Вина?

Не дожидаясь ответа, Рене приказал разлить пурпурную жидкость в бокалы.

- Я вот о чем подумал, - продолжил невозмутимо, - почему бы нам не посотрудничать снова и не заключить соглашение...

- Какого рода?

Рене выдержал короткую паузу, словно актер перед финальной сценой спектакля.

- Мне нужен медальон, - мягко сказал он. - Взамен можешь просить что угодно.

- Серьезно?! - Я закашлялась, поперхнувшись терпким напитком. Он смеется надо мной? Позволить Рене завладеть самым ценным изобретением нашей эпохи? Тем, что я так долго искала, по крупицам собирала информацию о нем и его создателе. - Мистер Стоун, я много раз вам говорила и повторю еще раз: я больше не работаю на вас. Всего доброго.

Рене кивнул молчаливому охраннику, и тот подал ему небольшой сафьяновый футляр, в котором, мягко мерцая, покоилась заветная реликвия, украшенная замысловатым механизмом. Руки непроизвольно потянулись к украшению.

- Не так быстро. - Рене покачал головой и захлопнул футляр.

- Но... я не понимаю!

Это что, какая-то игра, правил которой мне не постигнуть? Еще минуту назад Рене просил меня отыскать медальон, и вот я вижу волшебное изобретение прямо перед своим носом! Одно из двух - либо я спятила, либо надо мной издеваются.

- Это копия, - глядя на мое ошалелое выражение лица, наконец произнес Стоун. - Когда отыщешь настоящий, отдашь его мне. А эту безделушку подаришь Совету.

- Но любой техномаг, только взглянув на него, поймет, что это подделка, а не могущественный артефакт.

- Поймет, - согласился Стоун, - но не сразу. Магия моего кулона - лишь иллюзия, но весьма искусная. Можешь быть спокойна, власти не сразу обнаружат, что в медальоне нет настоящей Силы. К тому времени ты уже будешь далеко.

Я скептически фыркнула. И где же это безопасное далёко, хотелось бы знать...

Эйван Льюис - изобретатель множества уникальных артефактов, в том числе и хранившихся в миствильском Бюро расследований часов. А также создатель злополучного медальона. В истории он запомнился как техномаг, более ста лет назад введший такое понятие, как темпоральная магия. С помощью которой мы и могли перемещаться во времени, в частности совершать путешествия в прошлое.

Карманные часы хранились в Бюро расследований Фейриленда, в самых крупных городах королевства. Медальон же долгие десятилетия считался утерянным, но некоторое время назад до Блейка дошли слухи, что единственное в своем роде украшение до сих пор в королевстве.