Похищая жизни (СИ) - Чернованова Валерия М.. Страница 62

Заказав всем кофе, девушка пытливо посмотрела на альва.

- Мистер Смарт, по глазам вижу, у вас для нас припасены хорошие новости.

- Мне было искренне жаль, что очки так и не смогли послужить расследованию, - сказал маг. - Долго думал, что еще смогу для вас сделать, и, кажется, нашел способ поймать злодея.

- Какой?! - в один голос воскликнули мы.

Альв продемонстрировал нам карманный компас.

- Данное устройство поможет его отыскать. Но, - тут же пресек он преждевременное ликование, - компас укажет на преступника только в момент переселения в чужое тело. По остаточным следам магии можно будет легко это заметить.

Мы с Алексис разочарованно переглянулись, мысленно спрашивая друг друга, кто возьмет на себя смелость огорчить альва.

- Поздно, мистер Смарт, - первой отважилась на откровенность Брук и рассказала магу о заклинании, которое Браз выведал у Софии. - ...Так что, сами понимаете, большая вероятность того, что преступник уже покинул Миствиль в новом образе и навряд ли в ближайшее время захочет его менять. Неизвестно, сколько пройдет времени, пока он решится на очередное перемещение.

Тони сразу сник. Положив компас на накрахмаленную до хруста скатерть, горестно вздохнул:

- Тогда нам остается только ждать. Другого выхода я не вижу.

Повисло гнетущее молчание, нарушаемой лишь смехом двух юных барышень, сидящих за соседним столом.

- А это так и должно быть? - Подавшись вперед, Алексис с интересом изучала волшебный прибор. - Стрелка двигается!

В глазах альва появился возбужденный блеск. Подхватив компас с бешено вращающейся стрелкой, он порывисто вскочил, едва не опрокинув стоящий позади фикус. Растение покачнулось и, если бы не я, успевший вовремя его удержать, кадка бы развалилась на части.

- Как раз в этот момент он меняет тело! - Неуклюже лавируя между столиками, маг бросился к выходу. До конца не веря своей удаче, мы было ринулись за ним, когда Смарт резко затормозил: - Нет, так не пойдет! Пока мы доберемся, следы уже могут исчезнуть. Возьмите меня за руки, я перенесу нас туда.

Мы исполнили указание. В последний раз взглянув на компас, чтобы свериться с направлением, альв что-то торопливо зашептал. Окружающие предметы завертелись перед глазами, теряя четкие очертания. Не прошло и секунды, как мы уже стояли на многолюдной улице, тянущейся между рядами двухэтажных кирпичных домов. Тони без колебаний указал на ближайшее здание, на крыше которого, уныло скрипя под порывами ветра, крутился флюгер в форме кошки с торчащим трубой хвостом.

Расталкивая столпившихся зевак, ставших свидетелями стихийного перемещения, мы двинулись к крыльцу. Входная дверь распахнулась, и из дома показался молодой человек лет тридцати в пальто нараспашку. Сбежав по ступеням, скользнул по оживленной улице рассеянным взглядом.

- Это он! - взволнованно выкрикнул Тони, тыча в преступника пальцем, хотя в подсказке не было необходимости.

Завидев нас, мужчина изменился в лице. Всего лишь мгновение ушло у него на то, чтобы продумать план отступления. Браз бросился наутек, оттолкнув оказавшуюся у него на пути цветочницу с полной корзиной цветов. Те рассыпались по булыжной мостовой.

- Что, опять погоня?! - простонала Алексис, наступая на белые розы. - Нам фантастически не везет!

Я рванул вперед, локтями расталкивая движущуюся навстречу живую массу. Тони на удивление оказался хорошим бегуном, опередил меня и быстро нагонял Браза, ухитряясь устраивать тому с помощью магии неожиданные препятствия. Сначала из телеги на тротуар выкатились с десятка три спелых тыкв, которые Арлен с легкостью перепрыгнул. Быстро же он освоился в новом теле! Следом дорогу преградило выкорчеванное с корнем молодое деревце. Преступник замешкался, одеждой зацепившись за ветку. Обернулся к преследователю как раз в тот момент, когда Тони уже готов был его настигнуть. Точно не скажу, что произошло. Увидел лишь, как в руке Браза что-то полыхнуло, и альва, словно тряпичную куклу, отбросило назад. Я не успел увернуться и был сбит с ног летящим на меня магом.

Тони находился без сознания, но внешних повреждений заметно не было.

- Я о нем позабочусь, - тяжело дыша, просипела подоспевшая Алексис. Помогла мне подняться и занялась магом.

Я различил в толпе широкую спину Браза, исчезающего в подворотне. Со всех ног бросился за ним, выжимая из себя максимальную скорость. Безумный забег продолжался до самой пристани, но, к несчастью, закончился моим поражением. Пока пробирался сквозь людскую стену, Арлен успел заскочить на отчаливающий паром. Я стоял на берегу и смотрел на его скалящуюся в довольной ухмылке рожу. Этому гаду опять удалось сбежать. В который раз!

Алексис

Еще один сумасшедший день подходил к концу, а мы продолжали терпеть фиаско. Наши с Уистлером действия очень напоминали бесполезную мышиную возню. Что бы мы ни предпринимали, Браз все равно оставался для нас недосягаемым.

Проводив Тони домой (ехать в больницу он наотрез отказался, сказав, что такая мелочь, как удар энергетической волной, едва ли способна ему навредить), вернулись к отправной точке нашего забега. Повсюду сновали полицейские, а в доме с флюгером обнаружился наш старый знакомый, «мертвяковый» доктор мистер Ренс, вызванный патрульными. Он тщательно осматривал тело, брошенное Бразом ради новой личины. В отличие от своих «предшественников», это не спешило разлагаться и выглядело вполне презентабельно.

- Такое ощущение, что он просто уснул, - склонилась я над трупом.

- Не знал бы, что именно его убило, вернее, кто, ни за что бы не установил причину смерти, - поднимаясь с колен, сказал пожилой лекарь. - Вы верно подметили, мисс Брук, складывается впечатление, будто этот человек только задремал. На теле нет ни ран, ни царапин. Более тщательный осмотр проведу в мертвецкой, - объявил Ренс, стягивая с рук перчатки. - К концу дня получите подробный отчет.

- Установили личность убитого? - обратился Девин к молодому констеблю, вошедшему в гостиную.

- Пока нет, сэр. При покойном не было документов, - отрапортовал полисмен, вытянувшись во фрунт.

- И в чьем же облике мистер Браз разгуливает сейчас? Чей это дом? - Я пересекла комнату и заглянула в маленькую кухоньку, служившую одновременно и столовой. На окнах не висели занавески, на диванах не были разбросаны пестрые шелковые подушки с кисточками, на полках не обнаружилось ни одного портрета или фотографии. Очевидно, что здесь не хватает женской руки.

Вероятно, владелец дома - холостяк. Воровать жизни таких людей, не обремененных семьей, Бразу было очень удобно, это избавляло его от необходимости вживаться в новый образ. Все равно никто не заметит подмены. Заграбастал чужое тело - и концы в воду. Правда, сомневаюсь, что Арлен надолго задержится в этом обличье, раз его инкогнито нами раскрыто. Скорее всего, уже рыщет по городу, отыскивая очередного несчастного. Похлопав рукой по слегка оттопыренному карману, в котором лежал компас, постаралась приободрить себя. Преступнику недолго осталось от нас скрываться. Хотя не факт, что удастся спасти следующую его жертву. Этого подонка четвертовать мало!

Констебль пошуршал страничками блокнота:

- Дом принадлежит Майло Лэннистеру. Живет он один, не женат, близких родственников не имеет. Работает на скотобойне в Миллсе заведующим поставками.

- Наверняка прежде, чем лишить человека жизни, Браз собрал на него досье. Непонятно, зачем ему понадобился мясник? - ни к кому конкретно не обращаясь, пробормотал Уистлер и, повернувшись к полицейскому, добавил: - На всякий случай разошлите ориентировку на Майло Лэннистера. Хотя, предполагаю, не пройдет и часа, как мы найдем его тело. - Девин тоже был уверен, что первое, что совершит Браз, это кинется заметать следы, а нам по-прежнему останется подсчитывать трупы. Страшная бухгалтерия.

Битых двадцать минут уговаривала напарника не возвращаться в Бюро, а сразу отсюда поехать ко мне. Там мы сможем все хорошенько обмозговать в спокойной обстановке. Про себя же решила, что в ближайшие дни я на работу ни ногой. Уж лучше потом оказаться на ковре у начальника, чем меня покарает Ник.