Вторая Попытка. Дилогия (СИ) - Кыштымов Александр. Страница 139
Гриз долго советовался с роботом, обращался от отчаяния к Ли Фу, однако никто из них не внёс ясности в ситуацию.
Вскоре Руководителя навестила Хольбрук. Она с интересом осмотрела Порт, бухту, корабли, осталась довольной увиденным и неожиданно попросила о беседе наедине. Разговор состоялся в доме у Переса. То, что услышал Лабер, заставило глубоко задуматься.
- Я привезла с собой одного человека, - сказала Марта. - Кажется, он в состоянии тебе помочь.
- Не тяни за душу. Конкретней, пожалуйста...
- Некоторое время назад ко мне обратилась врач Козетта Тонардье. Она наблюдает детей с врождёнными пороками.
- Это благородно, только какое отношение её работа имеет к дельфиньей тематике?
- Наберись терпения. Так вот. У неё есть пациентка по имени Патрисия Димитреску. Девочке пятнадцать лет. Она страдает странным параличом. Несчастное дитя не ходит с рождения, руки вывернуты немыслимым образом. Патриция с трудом говорит, и при том очень странные вещи. Сейчас я вас познакомлю. Каульвюр сделал для неё колясочку для удобства передвижения.
Двери медленно открылись, и в комнату ввезли девочку довольно странного вида. У неё ДЦП, сообразил Вилли. За свою жизнь Лаберу приходилось довольно часто видеть людей, поражённых этим недугом, поэтому он не удивился, но его сразу поразили глаза Патрисии - огромные, не по-детски проницательные, они невольно притягивали к себе всякого, кто общался с ребёнком...
- Здравствуй, - приветствовал её Руководитель.
- Здравствуй, - невнятно и медленно ответила девочка.
- С чем ты ко мне пожаловала?
- Я слышу Голос. Он разговаривает со мной, только ответить не могу.
- Почему?
- Наверное, потому, что это песня. Странная, заунывная, тоскливая, немного страшноватая. Так у нас зимой в приюте ветер воет в трубе.
Вот так, подумал Лабер. Значит, они ещё и поют! Синатры хреновы!
- Скажи пожалуйста, ты понимаешь о чём песня?
- О мерзких лягушках, которые пытаются отравить сладостный полёт. О смертельной воде в холодной бездне, которая разносится повсюду течениями. О больших кусках дерева, которые воруют пищу из дома и ещё о многом, но я не понимаю...
- Пожалуйста, попробуй подобрать слова. Это очень важно для нас всех.
- Голос поёт о светящихся столбах, о дырах в ночном небе, о страшных чудовищах, таящихся в невозвратной глубине, о медленной жизни в старой воде, о глазах, выглядывающих из односторонних дверей, о странной раковине преследующей... а вот кого, я не понимаю...
- Как часто ты слышишь голос?
- Раньше он звучал все ночи подряд. Сейчас его нет вообще. Когда меня сюда только привезли, я услышала шёпот, слабый отголосок песни. Иногда он приближался, а временами становился едва различимым.
Все китообразные общаются длинными, мелодичными звуками, которые нетрудно принять за пение. Патрисия много не поняла - необычным звукам нет аналога в нашей речи. С другой стороны, каким образом человек опишет дельфину полёт в космос, или операцию по пересадке сердца? Придёт время, и дельфины станут это делать совсем по-другому, непостижимым для нас образом. Им не понадобится наш опыт, техника и наука. Новый разум пойдёт своим путём, отметая с порога накопленное ранее, а это нужно ещё осознать и принять, в ином случае мы обречены на непонимание. Такт, уважение, доверие и открытость обязаны проявить люди на нелёгком пути, всё иное заведёт в тупик.
- Спасибо, друг мой, - улыбнулся девочке Руководитель, - отдыхай, а завтра мы попробуем с тобой навестить кое-кого. Ты не побоишься поплавать со мной под водой?
- Правда, ты не обманешь? - Патрисия даже зажмурилась от удовольствия. - Я совсем не устала. Давай прямо сейчас...
- Прямо сейчас мы все пойдём отдыхать. Я сказал - завтра, значит завтра! Пока...
Интересно, невольно подумал Лабер, а о каких таких лягушках говорила девочка?
Вилли взял под руку Марту и повёл на берег моря. Они долгое время обсуждали текущие дела, обстановку в поселениях. Под конец беседы Руководитель дал Хольбрук несколько поручений, и она отбыла в Мирный.
На следующий день все жители Порта стали свидетелями небывалого зрелища. Робот прилетел на штурмовике. Он умышленно, для внушительности, снял акустическую защиту. Оглушительный грохот сотрясал дома, глиняная посуда рассыпалась на куски. Грозная машина описала круг над городом, прошла над морем и приземлилась на склон горы неподалеку от мидиевого хозяйства. Мальчишки с радостными воплями помчались посмотреть, а навстречу им шёл гордый Али. Он оставил люрминса сторожить машину. Друзья осторожно погрузили Патрисию в истребитель, забрались сами и не спеша тронулись.
Стаю нашли быстро. Она всегда держалась приблизительно в одном и том же районе, и если и передвигалась, то только по одному, строго определённому маршруту. Как всегда, немного не долетая до скопления дельфинов, Вилли нырнул. Девочка даже завизжала от удовольствия, восторженно размахивая скрюченными руками. Лабер сбросил скорость и осторожно приблизился к китам. Его уже ждали.
- Они поют, - взволновалась Патрисия.
- О чём?
- Опять появился этот надоедала. Ты им сильно мешаешь делать...я не понимаю что...точнее даже не делать, а создавать...я не могу описать словами...ты им как кость в горле. Они хотят нас проучить...сейчас прибудет некто, вызванный заранее...опять непонятно...он прогонит непрошенных гостей...потом все поёдут в длинную воду...
- У нас пополнение, - сообщил Али. - Три крупных объекта. Размерами похожи на касаток. Что будем делать?
- Подождём маленько. Посмотрим за развитием событий. Уйти никогда не поздно - истребитель много быстрее всех вместе взятых китов. К тому же пушка прекрасно функционирует под водой. Я пробовал! Просто блеск! Но защиту выставить не помешает...
Наконец касатки прибыли. Три огромных, могучих самца. Они с достоинством прошли мимо истребителя и остановились прямо в середине стаи.
- Пока они нас не хотят убивать - только напугать и изгнать. Если мы не поймём, тогда применят крайние меры, - сообщила девочка.
- Жаль у тебя не получается с ними разговаривать, - сказал робот.
- Сломанный телефон, - буркнул Гриз.
- Вроде того. Ага, они, похоже, договорились. Ух, ты! Ниже-то что делается! Откуда взялось столько акул? Аж в глазах рябит. Передай управление мне, - попросил Али. - У меня есть одна мысля. Хочу проверить...
Одна касатка не торопясь, отделилась от стаи, изогнулась и сделала резкое движение, обратное тому, каким она глушила рыбу. Страшной силы вопль полыхнул в голове. Патриция на мгновение потеряла сознание. Лабер схватился за уши. Один Али остался невозмутимым.
- Зачем они так? - застонал Вилли.- Вот гады!
- Он крикнул - ВОН!!! - дрожащим голосом прошептала девочка. - Сколько в нём злобы и равнодушия. Я боюсь...
- Сейчас наша очередь продемонстрировать силу, - прошипел робот. - Мы тоже не будем вас убивать, а прикончим-ка для начала одну акулу. Хотя бы вон ту - с наглой ухмылкой на морде...
Истребитель наклонился и произвёл залп. Хищница испарилась в яркой вспышке, а касатка, ошпаренная кипятком, отскочила в сторону, вереща от боли. Через мгновение всех подбросило взрывной волной. Дельфины испуганно заметались, касатки сгрудились и отплыли подальше от странной раковины.
- Они струсили, - вновь заговорила Патрисия, - но сейчас почти успо-коились. Никто из них не предполагал, что в такой малявке заключена огромная сила. У них всё перемешалось: испуг, удивление, недоумение. Все запели разом...они как-то странно называют себя...не пойму...трогать нас больше не будут. Акул много, помощь всегда пригодится. Они довольны - мы ни разу не применили нашу силу против стаи. Больше ничего не понимаю...
Одна из касаток нерешительно приблизилась и принялась внимательно рассматривать незнакомый предмет, затем открыла пасть и предприняла попытку попробовать на зубок крыло истребителя. Али дал задний ход. Касатка замерла, затем поднялась, сделала вдох и продолжила исследования. В этот раз она пустила в ход свой нос, неуловимо прикасаясь к матовому стеклу. Вилли улыбнулся и постучал костяшками пальцев в то место, куда в очередной раз притронулся кит. Касатка отпрянула и повернулась к спутникам.