Вторая Попытка. Дилогия (СИ) - Кыштымов Александр. Страница 23
Следующим на пути оказался Сент-Луис. Гриз не стал в него заезжать, а рванул по кольцевой.
В Кингспорте уже побывали уборщики. Компания проехала через город и продолжила путь.
Вскоре появился Норфолк. Запахло океаном. Вилли двинулся прямо в порт. Остановился. Собаки с радостью покинули джип. Дракон сидел на плече хозяина и щурил на них голубые лаза. Лабер огляделся. На рейде толпилось множество кораблей. Несколько левее стоянки катеров, возле частного причала дремала красавица-яхта. Команда решительно направилась к ней. Выбор оказался верным. Корабль находился в прекрасном состоянии, баки залиты горючим под завязку, продуктов и воды вдоволь. Вилли погрузил на борт оружие и распорядился отчаливать. Доки и Боки были произведены в матросы. Дракону за особые заслуги и служебное рвение присвоили звание старшего помощника с соответствующим денежным содержанием и дополнительными обязанностями вахтенного офицера. Гриз стал, естественно, адмиралом. Господин адмирал мобилизовал все знания по навигации и кораблевождению, которые приблизительно равнялись нулю, и тронулся в путь.
Несмотря на сомнения и волнения, вопреки тревожным предчувствиям матросов и вещим снам старшего помощника, путешествие прошло на удивление спокойно. Океан мерно дышал пологой войной, на небе ни облачка - ну ни дать, ни взять круиз по экзотическим странам. Но расслабляться нельзя. Враг мог появиться в любой момент.
Яхта немного промахнулась и уткнулась в южную часть Португалии. Пришлось приставать к берегу и разбираться что к чему. Лишь когда Лабер попал в Кадис, понял, что он на верном пути. Гибралтар миновали ранним утром. Когда яхта проходила в виду Сардинии, адмирал увидел такое, что не могло привидеться и в кошмарном сне. Вначале, слева по борту появилось несколько сиреневых пятен. Они двигались в направлении корабля. Вилли невольно сбросил ход. Через некоторое время он узнал уборщиков. Их было много, около трёх или четырёх сотен. Не доходя до яхты порядка трёх миль, они зависли над поверхностью, а затем начали сходиться. Вскоре под солнцем колыхалось огромное одеяло. Внезапно один край загнулся и бесшумно ушёл под воду. Через секунду всё одеяло скрылось под поверхностью. Прошло десять томительных минут, затем море вспучилось, оттуда вынырнула огромная труба. С двух её концов низвергались водопады и потоки. Раздался страшный грохот, словно разверзлись небеса, скрип и визг раздираемого металла. Затем края трубы загнулись, и сиреневая колбаса превратилась в куб. Появилась платформа. Она приняла на себя объёмистый брикет и ушла в сторону Италии. Куб развалился на отдельных уборщиков, и они разлетелись в разные стороны. У адмирала зашевелились волосы на голове. Пожалуй, только сейчас, он со всей ясностью осознал, с какой мощью имеет дело. Вилли ощутил себя микроскопической песчинкой, бессильной, никчёмной. Что можно противопоставить вот этому, сминающему корабли подобно спичечной коробке, уничтожающему население целой планеты только из прихоти, мимоходом...
Гриз круто затосковал от острого чувства безысходности и обречённости. Он не видел перспективы своего дерзкого предприятия. Всё тщетно, обречено на неудачу в зародыше, даже с дивизией роботов. Но мёртвый мир взывал к мщению и Лабер, скрепя сердце, продолжил путешествие.
Через двадцать часов яхта вошла в Александрийский порт. На водной глади виднелись десятки кораблей: сухогрузы, контейнеровозы, танкеры и прочие поменьше. Вилли задерживаться не стал, только пополнил запас топлива, и немедленно вошёл в Нил, раз двадцать ошибаясь, на ощупь, медленно, дважды чуть не сев на мель, поднялся до Каира. Там, в портовых лавчонках адмирал отыскал путеводитель для туристов, нашёл на нём археологический музей, погрузил команду и всё необходимое в первую попавшуюся машину и отправился на поиски. Всюду хозяйничали уборщики. Лабер насчитал их около тридцати, а потом сбился со счёта, махнул рукой на бесполезное занятие, а лишь осторожно проезжал мимо. Здание музея он увидел издалека. Перед ним раскинулась площадь. Едва машина выехала на неё, как из проулка справа выдвинулся матрас с неизменной платформой. Боки надрывно залаял. Вилли обернулся. Ещё одна сладкая парочка подкрадывалась сзади. Она шла к машине. Малейшее промедление неизбежно вело к гибели. Первый находился ближе и закрывал собою дорогу к цели экспедиции. Адмирал резко затормозил, выхватил гранатомёт и выстрелил навскидку. Снаряд попал в середину уборщика. Лабер от-чётливо видел чёрное пятно взрыва, и матрас сложило пополам. Вторая граната разорвала его на куски. Адмирал не стал дожидаться, чем всё закончится, и с места рванул к главному входу, взлетел по пологим ступеням прямо к двери, и тут площадь озарила яркая вспышка. Гриз сгрёб в охапку гранатомёт, господина старшего помощника и на максимальной скорости влетел в здание. Внутри царили гул и запах. Вот этого Лабер никак не ожидал! Залы заполняли почти полностью разложившиеся трупы посетителей. Меж ними, в чёрных лужах копошились груды белых, жирных, самодовольных червей, а под потолком роились мириады отвратительных, блестящих, упитанных зелёных мух. Собаки застыли на пороге. Дракон с диким мявом вцепился в хозяина и страшно, утробно заурчал. У Вилли комок подкатил к горлу, и его вывернуло со страшной силой наизнанку от могучей тошнотворной волны. Но раздумывать и колебаться не приходилось - сзади наседал враг. И господин адмирал кинулся вперёд, будто на амбразуру пулемёта. Эдакий бесконечный тройной прыжок. Сзади, отчаянно визжа, мчались собаки.
В мгновение ока Гриз пролетел через два зала, вломился через служебный ход в лабораторию со строгой табличкой насчёт посторонних и с разгона, едва ли не носом, упёрся в искомое. Посылка лежала на низком столике, а на ней, судя по одежде, находились останки женщины. Лабер наклонился к контейнеру и приложил ладонь к отпечатку на торце. Блок изменил цвет, с него сползла наружная пористая оболочка, скидывая посторонние предметы на пол. Под ней находился ящик с двумя створками. Адмирал отворил большую. Под ней, в углублении лежал мужчина лет тридцати. Он не подавал признаков жизни, но едва дверца открылась полностью, А-17 сел, протёр глаза и со словами "как долго я спала" одним рывком выпрыгнул из контейнера и открыл узкую половину. Там в одной большой и двух маленьких ячейках покоилась пара крупных шмелей и медленно пульсирующее яйцо размером со страусиное. Шмели зашевелили лапками, выбрались из гнёзд, и с низким гудением уселись мужчине на левое плечо. Вилли с интересом рассматривал робота. Среднего роста, коренастый, одет в тёмно-серый удобный комбинезон, который плавно переходил в добротные, высокие ботинки армейского образца. Взгляд карих глаз насмешлив, волосы длинные, слегка вьющиеся, непривычного бежевого оттенка. Лабер улыбнулся и попытался взять яйцо, но А-17 жестом остановил его, осторожно извлёк биозародыш и хитрым захватом прикрепил к поясу, потом из прорезей вытащил две винтовки и несколько сменных магазинов к ним.
Неожиданно Боки поджал лапу и протяжно завыл. Робот обернулся. К ним, через зал, в обрамлении молний, направлялся уборщик. А - 17 вставил обойму, прицелился и выстрелил. Страшный грохот потряс музей. Лиловая вспышка ослепила. Компания спешно ретировалась через служебный ход.
* * *
Они выскочили в кривой переулок. Перевели дух. Шмели мгновенно умчались на разведку.
- Давай знакомиться, - протянул руку адмирал, - моё имя...
- Я в курсе, - перебил мужчина. - В меня заложено много из того, что знаешь ты. Я умею управлять машиной, пользоваться ножом и вилкой. Могу приготовить яичницу с беконом, наложить повязку, позвонить по телефону, оформить документы на недвижимость, сочинять кляузы и доносы на соседей, сослуживцев. Так что не утруждай себя разъяснениями.
- Тогда закончим официальную часть. Лучше подумаем, как выбраться отсюда. Нам желательно остаться живыми, хотя бы частично. В порту ждёт яхта.
- Подожди, - набычился робот. - Предлагаю присвоить мне человеческое имя. Я абсолютно против этого гадкого номера А-17!