Огненная Кровь (ЛП) - Блейк Элли. Страница 28

Я лежала на кровати, но не спала. Мои мысли мчались.

Несмотря на потрясения и разочарования прошлого дня, мало что изменилось. Отсутствие трона не изменило моей основной миссии. Мне нужно было найти книгу. Это раскроет, как уничтожить Минакса, и я верила, что было несколько способов сделать это. Поиск книги означал получение доступа к школе Огнекровных, что означало проведение испытаний.

Я могла бы на самом деле стать мастером Огненной Крови. Я была достаточно сильной и достаточно мощной, чтобы быть замеченной. Но я больше не могла себя обманывать: на каком-то уровне я хотела этого. Я хотела проверить свои способности и овладеть ими. Чтобы проявить себя. Чтобы быть больше, чем я есть.

Волнение продолжалось несколько секунд, пока я не вспомнила, что означало прохождение испытаний: обещание моей жизни королеве. Отказаться от моей свободы. Следовать ее приказам.

Я больше никогда не увижу Аркуса.

***

Школа Огнекровных была приземистым зданием из зеленовато-желтого камня. Яркие розовые и красные цветы в глиняных горшках смягчили линейный фасад с нежными листьями и круглыми бутонами. Изящно изогнутый дверной проем вел во внутренний двор, где перемещались и выходили пары студентов, их ворчание и возгласы смешивались с диссонирующей музыкой деревянных духовых инструментов, дрожащих при легком ветер.

Высокий мужчина вышел через дверной проем и поклонился. У него был кривой нос, похоже, что он был сломан и исцелен не один раз, округлые скулы и глубокие борозды, вырезанные между его бровей. Через темные волосы пробежала полоска красновато-оранжевого цвета, а седина коснулась его висков. Его волосы были собраны назад и закреплены на затылке.

Его взгляд двинулся на меня с какой-то целенаправленной оценкой, которую я видела на лицах, конюхов оценивающих лошадей. По его закрытому выражению невозможно было сказать, прошла ли я осмотр. По крайней мере, я аккуратно заплела волосы, и служанка постирала мою тунику и штаны, прежде чем выложить их на кровать в это утро.

— Это Мастер Даллр, — сказал Кай, первые слова, которые он произнес после приезда, чтобы забрать меня в напряженную и тихую поездку на катере. — Он старший учитель и отвечает за эту школу.

Мастер Даллр просто кивнул и повернулся, ведя нас внутрь. Он и Кай обменялись любезностями, а я огляделась. Студенты от десяти лет до вполне взрослых проводили спарринги в большом открытом дворе, используя только свои руки и ноги как оружие: удар ногой, удар кулаком, блокируют и переворачивают своих противников. Они не использовали огонь. Через несколько минут, один из мастеров, — это можно было понять по ее ярко-оранжевой тунике, в то время как студенты носили солнечно-желтый цвет, — громко свистнула. Все отошли назад, образуя круг, который оставил центр двора пустым. Другой мастер назвал имена и два студента шагнул вперед. Они поклонились, заняли свои позиции, согнулись колени, кулаки наготове и по команде начали двигаться.

Противники явно не были новичками, но и не совершенными. Некоторые движения были быстрыми и хорошо выполненными, в то время как другие были своевременными или плохо нацеленными. Отвечающий за их спарринг мастер поправлял их, и ученики вносили соответствующие корректировки. Затем мастер сказал слова, которое я не узнала, и выстрелы пламени из рук учеников, встретились в центре и текли к небу.

— Что он сказал? — Я спросила Кая, который сидел справа от меня, скрестив ноги на утрамбованной земле. В моем любопытстве я забыла, что не разговариваю с ним.

— Команды даются на древнем Судазианском язык, — прошептал он, и лишь слегла изогнутая губа, выдала, что он заметил, что я нарушила мое молчание. — Первое слово означало «выпуск». Следующее слово означало «спираль», и этот шаг теперь называется «щелчком».

— Это похож на «Хвост дракона».

Кай пристально посмотрел на меня. — Это сочетание спирали и щелчка. Ты знаешь это?

Я кивнула, неосознанно делая движения в воздух. Брат Тисл приложил огромные усилия, чтобы научить меня этому много месяцев назад, когда я изо всех сил пыталась получить основные знания по управлению своим даром.

Я заметила, что кто-то наблюдает за мной и повернула голову, чтобы увидеть Мастера Даллра. — Возможно, наша гостья очень хочет показать нам свои навыки в тренировочном бою, — сказал он. Прежде чем я успела ответить, он встал и свистнул. Студенты немедленно прекратили спарринг и поклонились, прежде чем бегом сесть в круг.

— Принц Кай, будьте любезны, — сказал мастер.

Кай взглянул на свой красный шелковый дублет и чистые черные штаны.

Я фыркнула. — Беспокоишься, что я испорчу твою красивую одежду?

Он вскочил на ноги, его рот принял типичную ухмылку. — Нисколько. Я просто надеюсь, что мое умение не ослепит тебя.

— Твой дублет уже это сделал.

Глаза его сверкали, золотые пятнышки выделялись на коричневом, его радужка была словно вырезана из тигрового агата. — Если ваши атаки такие же острые, как ваш язычок, леди Руби. Почему бы вам не показать нам все, что вы можете сделать? — Он пошел назад в круг, широко раскрыв руки, и поднял голос. — Вот! Девушка, которая растопила ледяной трон, удостоит нас проблеском ее величия. — И он возглавил речь с широким поклоном.

Я с тревогой озиралась. Я научилась сражаться с Братом Тислом и Аркусом, сопоставляя их лед с моим огнем. Я понятия не имела, как бороться с тем, у кого такой же дар как и у меня. Но что-то во взволнованной усмешки Кая заставило меня решиться удивить его.

— Хорошо. Но что, если мы кого-нибудь заденем? — Я указала на зрителей.

— Мы все здесь, Огнекровные, — ответил Мастер Даллр. — И в случаи чего мы будем защищать наших учеников.

Было несколько мастеров, разбросанных с интервалом по кругу, пристально глядя, руки наготове. Я вздохнула и поклонилась Каю, прежде чем поднять кулаки.

— Начинайте, — сказал Мастер Даллр.

Слово все еще висело в воздухе, когда Кай ударил пробным языком пламени. Я увернулась и вернула ему ответный удар, но промахнулась на несколько дюймом. Он уже послал сгусток огонь к моим ногам. Я перепрыгнула через лист пламени и отправила огонь ему на грудь. Он увернулся и прыгнул назад, кулаками протягивая двойные струи огня, возвращаясь на свою позицию. Каждая поймала мои рукава и подожгла. Я упала на землю, чтобы потушить их, а затем уклонилась от очередной атаки.

Движения Кая были быстрыми, проворными и непредсказуемыми. Я обнаружила, что мой ум отключается, и инстинкты захватывают меня. Атака, прыжок, поворот, наклон.

Я выбросила широкий слой жгучего пламени. Слишком поздно, я поняла, что моя атака изогнулась по отношению к ученикам. Мастера подняли ладони в моем направлении, пальцы указывали друг на друга и перенаправляли мой огонь дугой вокруг круга, их руки формировали поток. Я остановилась, удивляясь тому, как они работали вместе, и огонь контролировался так аккуратно, когда в мое плечо врезалось тепло, чуть не сбив меня с ног. Я развернулась и вытолкнула спираль пламени, подергивая ее в конце, как хлыст.

— Значит, ты знаешь Хвост Дракона, — сказал Кай с усмешкой, даже когда на его щеке расцвел красный цвет. — Но, знаешь ли, ты, Молот Сюд?

В его руке образовался молотообразный вихрь пламени и опустился на меня. Я отпрыгнула с пути, когда он хлопнул по земле, подымая облако белой пыли.

— Или Огненный клинок? — Он бросил на меня с обеих сторон двойные бритвы пламени. Мне некуда было деваться, я бросилась на землю, обхватив голову руками. Смех Кая скользнул по мне.

— Или Чашу Сюд? — насмехался он. Меня окружало тепло. Я подняла голову, чтобы увидеть себя в ловушке под перевернутой чашей пламени, которая горела так жарко, что ее центр искрился голубыми языками.

Это было не синее цвет ледяного огня — не такой яркий. Но любой оттенок синего означал, что он достаточно горячий, чтобы нанести мне вред. Однажды бабушка сказала мне, что синее пламя может отставить ожоги даже на Огнекровном. Огонь Кая был сильным, может быть, сильнее моего. Мне нужен был выход.