Дикие желания (ЛП) - Грант Донна. Страница 13

К тому времени, как Давена подсушила и расчесала волосы, она придумала несколько аргументов. Девушка подпоясала халатик и вышла из ванной.

— Доброе утро, — весело прощебетала она, подходя к кофеварке.

Следующая вещь, на которую она собирается разориться будет кофеварка с программируемым таймером, чтобы, когда они просыпались, их уже ждал горячий и ароматный кофе. Как только кофе начал завариваться, она глубоко вздохнула и повернулась к дивану. Он был пуст. Ничего удивительного. Делиа всегда была ранней пташкой. Наверняка она пошла прогуляться. Давена решила скоротать ожидание, готовя завтрак. В тот момент ей подумалось, что завтрак — это время, которое они могут провести в приятном общении друг с другом. А уж потом начнется обыкновенный день.

Девушка закончила жарить яйца и крикнула Делии, что завтрак готов, на случай, если она была снаружи. Давена забрала мокрые волосы за уши и поспешила к полке, висящей на стене, и схватила старую книгу в кожаном переплете, которую они нашли на блошином рынке.

Половина страниц сгорела при пожаре, и разрушились от воды, но так было даже лучше. В центре было отверстие, в котором хранились их сбережения, так как они нигде не задерживались достаточно долго, чтобы открывать счет в банке. Давена открыла книгу и недоуменно уставилась на неё. Пропал каждый цент их денег. Остался лишь кусочек бумаги.

Дрожащими руками она взяла записку. Отбросив книгу, Давена развернула листок и сразу же узнала причудливый почерк Делии. Записка была простой:

«Давена,

Так будет лучше. Отпусти меня.

Д.»

Записка упала из онемевших пальцев, в ушах начало звенеть. Это сон. Такого не может быть. Она и Делиа договорились никогда не оставлять друг друга. Никогда.

— Нет, — прошептал она, её взгляд вернулся к окну.

В спешке побежав к окну на словно онемевших ногах, Давена попыталась открыть жалюзи, но запуталась в них.

— Проклятье! — завопила она.

Сердце бешено колотилась в груди, когда она, наконец, открыла окно и увидела пустое место напротив дома, где всегда стояла их машина.

Мало того, что Делиа украла их деньги, так она еще и машину увела. И что же теперь делать? Ей нечем платить за ренту в понедельник, и даже не на что купить еду. И как она попадет на работу без машины?

Колени подогнулись, и она опустилась на пол. Не имея представления, куда Делиа могла пойти, Давена не знала, откуда начать поиски. В голове крутилось столько вопросов, что они оглушали девушку, и она позволила себе отключиться.

Давена не знала, как долго продолжалось жужжание. Девушка моргнула, посмотрев на кухонный стол, где лежал пейджер, который дал им ветеринарный врач для экстренных звонков, и подпрыгивал, продолжая вибрировать.

У Давены внезапно появилась цель. Она вскочила на ноги и подошла к столу. 911 мигали на экране, что означало — животному нужна была срочная помощь. Ей ничего не оставалось, как броситься в спальню и надеть первое попавшееся. Она вбежала на кухню, выключила кофеварку, быстро сделала сэндвич с яйцами, которые приготовила, и, схватив ключи, вылетела из дома.

Она ела на ходу по пути в город. До работы было всего пара миль, но если ты на машине, то путь займет пару минут, а пешком займет больше времени. Бежать было не вариант, так как она ела, и ей нужно было поесть, потому, что неизвестно когда ей удастся подкрепиться вновь. Она знала, что значит голодать целый день, и не собиралась отказываться от еды только потому что не голодна.

Неверие в то, что сделала Делиа, превратилось сначала в ярость, затем в негодование.

Она была примерно в миле от дома, когда рядом с ней замедлился автомобиль, и опустилось окно. Давена оглянулась и увидела, что это был шериф округа.

— Здравствуйте, мэм, — поздоровался мужчина, прикоснувшись к кончику шляпы, когда машина поравнялась с ней.

Давена остановилась и выдавила улыбку, повернувшись к нему.

— Доброе утро, шериф.

— Я всего лишь помощник шерифа округа, мэм. Меня зовут Маршалл Дасет. Я новенький в этой области, поэтому, не сочтите меня невежливым, позволю себе спросить, вам нужна помощь?

Она взглянула в его серые глаза. Коротко остриженные черные волосы завивались. У него была добрая, очаровательная улыбка, которая наверняка располагала к нему людей. Молодой и привлекательный, и, если он уже не занят, то скоро таким станет.

— Помощник, вас не затруднит подвезти меня? Моя сестра взяла машину, а доктор Эбер срочно вызвал меня.

— Ветеринар? — спросил Маршалл, слегка нахмурившись. — Конечно. Залезайте.

Давена взялась за ручку задней двери, шериф рассмеялся. Она посмотрела на него, и тот махнул, приглашая сесть впереди. Девушка радостно улыбнулась и быстро забралась в машину.

Пристегнув ремень безопасности, она повернулась и посмотрела на молодого человека.

— Ох. Простите. Это было… нелегкое утро. Я Давена.

— Какое необычное имя. А фамилия? — спросил он, нажимая на газ.

Она столько раз меняла имя за последние несколько лет, но сейчас оказалась в нерешительности. Давена решила зайти с другой стороны. Если он почувствует, что она нервничает, то будет давить на нее.

— Вы должны знать все обо всех, кто садиться в эту машину? — спросила она с ухмылкой.

Он улыбнулся и посмотрел на нее.

— Мне просто любопытно. Я приехал из большого города, так что это в новинку для меня. Я хочу познакомиться с каждым.

— Это произойдет очень быстро.

— Вы сами ветеринар?

Настала очередь Давены рассмеяться.

— Нет, хотя я люблю животных. Я помогаю в клинике.

К счастью, они быстро доехали до клиники. Там стояло только две машины. Желтовато-коричневый грузовик доктора Эбера, и старенький темно-зеленый внедорожник.

— Большое спасибо, что подвезли, — сказала Давена и открыла дверь.

— Приятно познакомиться. Удачи, — кивнув, сказал Маршалл.

Давена закрыла дверь, посмотрела, как он отъезжает, и поспешила в клинику.

~ ~ ~

Бо снова почувствовал дым. Он был тяжелее, словно обволакивал. Он не мог сделать вдох, ничего не видел. Дым окружил его, будто был живой. Бо ударял по нему, но не мог освободиться. Он поднимался от ног к талии, окружая его, обездвиживая. Мужчина наклонил голову назад, пытаясь не дать дыму поглотить лицо, но безуспешно.

Бо был полностью неподвижен. Сквозь дым он увидел женщину в белом. Как бы усердно он не вглядывался он не смог разглядеть ее лица. Затем дым опрокинул его на землю, и начал проникать в легкие через рот и нос. Он душил его, убивал его.

Бо распахнул глаза, подскочив на постели. Он снова был весь мокрый от пота, тяжело и быстро дышал, оглядывая комнату, чтобы убедиться, что дыма нет.

Дверь внезапно распахнулась, и трое братьев ворвались в комнату. Линкольн залетел первым, его трусы едва держались на бедрах, а волосы Винсента торчали под странным углом, когда они начали обыскивать комнату.

Бо наблюдал за обоими со смесью раздражения и веселья. Кристиан был единственным, кто выглядел спокойно — он стоял, прислонившись к двери, полностью одетый, изогнув бровь.

— Какого черта здесь происходит? — наконец спросил Бо.

Винсент вылез из-под кровати и убрал волосы с лица.

— Что происходит? Ты кричал.

— Ага, — сказал Линкольн, когда вышел из ванной.

Бо хорошо помнил сон, но он не кричал. Он хотел, но не мог даже пошевелиться.

— Что случилось? — спросил Кристиан.

Все трое уставились на него, и Бо знал, что не отделается от них, пока не скажет правду.

— Это был сон.

— Сон? — скептически повторил Винсент,

Бо вздохнул и скинул мокрую простынь. Он оттолкнул Винсента с дороги и поспешно сдернул простынь с кровати. Он меняет простынь уже второй день подряд.

— Да, сон, — сердито ответил он.

Линкольн схватил одну из подушек и снял наволочку.

— Что это был за сон?

Бо остановился и закрыл глаза, вспоминая все с кристальной ясностью.

— Дым. Он пришел за мной словно живой. — Он открыл глаза, и посмотрел на каждого брата, прежде чем продолжил: — Он пришел убить меня.