Преддипломная практика (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна. Страница 32
Дознаватели первыми в этот сундук заглянули, держа перед собой небольшие, но мощные щиты, и тот, который плохо переносил путешествия на воде, растерянно произнес:
— Твою маму, что это?
— Вот у нашего старосты была такая же реакция, когда он выловил ее ведром в своем колодце, — прокомментировал басом рослый селянин. — Так оно к ней и прилипло. И стали ее матерью называть.
— На соты похоже, — неуверенно сказал младший преподаватель Дезим, тоже заглянув в сундук.
— Окруженные каким-то полем, —добавил дознаватель, похожий на военного.
Что бы в том сундуке не находилось, убивать святотатцев, осмелившихся его открыть, оно не спешило. Любопытные студентусы стали потихоньку подходить к трехслойной защите, словно это могло бы помочь заглянуть в сундук.
— Что-то оно мне напоминает, — сказал Роан и почесал затылок. — Ощущение такое знакомое. Словно я это уже видел, просто оно выглядело не так. И... Собственно, я уверен, что оно попало к нам из другого мира. Или изменилось под влиянием другого мира. Может, здесь где-то под землей пробой и изначально это было обычное осиное гнездо?
— Да, дела, — задумчиво сказал дознаватель-маг. — Впрочем, если оно питается от пробоя, увозить его отсюда нельзя, реакция может быть какая угодно. Придется звать специалистов.
Селяне облегченно выдохнули и даже стали потихоньку расходиться.
— Надо провести тщательный опрос населения, — пробормотал дознаватель- военный.
Сундук они опять закрыли, под разочарованный стон студентусов. И когда уходили посмотреть на туман с грибами, поставили над ним купол. Так что пришлось магам- ученикам, изнывающим от любопытства, нарезать вокруг него круги, а некоторым еще и предпринимать попытки взлома. Так и не ушедший староста смотрел на них неодобрительно и что-то бормотал о молодежи.
И только один Денька, напоенный успокаивающими и восстанавливающими зельями, счастливо спал и не принимал участия в бедламе. А еще он крепко обнимал найденную и так и не показанную по рассеянности преподавателям шкатулку. И снились ему почему-то разноцветные бабочки со светящимися в темноте крыльями.
— Янир, ты думаешь, мы сильно глупо поступили? — спросила Джульетта, заглянув за дерево, за которым сидел оборотень.
— Когда? — уточнил он.
— Когда пошли искать мать.
— А... Я больше удивился, что пошли только мы. Скучно же. Плоты еще эти. А насчет глупости... Если бы кто-то запретил прямо, это была бы дурость. А так, всего лишь приключение. Но если отправишься в свободный поиск и за твоей спиной никого не будет, не делай ничего подобного. Сожгут, как зловредную ведьму.
Джульетта вздохнула и не стала говорить, что об этом она и так догадывалась. Вместо этого задумчиво произнесла:
— Яс сказал, что раз нас считают детьми, то и мы имеем полное право поступать соответствующе.
— Яс умнее, чем кажется, — отозвался оборотень. — Он только притворяется придурком. С придурков спрос меньше. И можно отпускать с поводка любопытство.
— Ага, — согласилась Джульетта. — Янир, а ты не учуял, что в сундуке? Очень интересно, что там за соты?
— Там что-то живое и незнакомое, — сказал оборотень.
— Льен то же самое сказал. И сказал, что сундук мы трогать не будет. И запретил Ясу ломать защиту дедушкиным амулетом. Хотя Яс, кажется, несерьезно.
— И как вы намерены заглянуть в сундук? — полюбопытствовал Янир, уверенный, что ни один маг, не обладая достаточным опытом, не способен справиться с любопытством.
— На дерево залезем. С приближающей линзой. Когда приедут специалисты. Сундук ведь обязательно откроют, — призналась Джульетта и печально вздохнула.
Янир только фыркнул и решил, что тоже полезет на дерево. Очень уж хотелось посмотреть на светящиеся соты.
— А Роан сказал, что мы безответственные и не задумываемся о последствиях, — опять заговорила Джульетта.
— Ага, нам повезло с местными жителями. Кто-то другой мог сразу схватиться за вила и броситься в атаку, не слушая разумных доводов, — отозвался Янир.
— Льен расстроился, хотя и так знал, что глупость. А Ольда, наоборот, сказала, что мы правы. Потому что у нас был эффект неожиданности. А потом к сундуку могли сбежаться защитники и все было бы гораздо хуже.
— Джульетта, что тебе от меня нужно? — на самом деле.
Девушка печально вздохнула и попросила:
— Янир, не обижай Фламму.
спросил Янир. Ну, не Льена же утешать,
— А?!
— Думаю, она тоже тебя перерастет. Просто ты всегда сначала нравишься, а потом начинаешь понимать... И я чувствую за нее ответственность, а если стану ей объяснять, она не поверит и не послушается. Поэтому я прошу тебя.
Янир удивленно на нее посмотрел, а потом забавно фыркнул и заявил:
— Не переживай, я не обижаю детей. Даже присмотрю в крайнем случае.
— Ой, лишь бы его не было, — обрадовано сказала Джульетта. — А то ведь в романах спасатели всегда потом женятся.
Лицо у Янира несколько вытянулось, и он только и смог кивнуть.
Поход за грибами, прячущимися в тумане, длился долго и нудно. Временами что преподавателям, что дознавателям вообще начинало казаться, что селяне то ли заблудились, то ли испытывают их терпение, просто из мести за мать в сундуке. Но пока спрашивать об этом селян не спешили. А то еще обидятся, начнут сопротивляться судьбе, придется им угрожать. Лучше сначала попробовать по хорошему.
— Как вы думаете, что мы там найдем? — спросил у Роана Керер Map, дознаватель похожий на военного.
— Туман, — ответил Роан.
— Аза туманом?
— Грибы, наверное.
Дознаватель задумчиво хмыкнул, наверное заподозрил, что преподаватель над ним издевается, но вздохнув, продолжил развивать мысль:
— Меня сундук с матерью натолкнул на мысль, что те грибы тоже могут изменять окружающий их мир, чтобы выжить. Поэтому и туманом отгоняющим людей отгородились, чтобы меньше влияния из вне было.
— Интересная идея, — был вынужден признать Роан. — Но если верить нашим коллегам из мира роев, то это бесполезно. Все равно влияние будет. Даже в абсолютно замкнутых теплицах, куда не заходят без защиты, растения понемногу, но изменяются. Мы сравнивали растения оттуда и из их родного мира. А тут то камнями кто-то швыряется, то люди рядом бродят, то... Боюсь, что чем бы те грибы не были изначально, они уже что-то другое. Как та же черная трава, которая была всего лишь растениями из другого мира, а потом стала вбирать в себя темную магию и создавать монстров.
— Да, я понимаю, — сказал дознаватель и торопливо отошел. — Видимо, не захотел слушать продолжение лекции.
Роан только улыбнулся. Пнул толстую сухую ветку, об которую до этого два раза споткнулся и задумчиво посмотрел на дерево. Дятел оттуда куда-то уже делся, но дерево точно было то же самое, с обломанной правой нижней ветвью.
— Похоже, мы ходим кругами, — сказал, ни к кому не обращаясь.
— Так водит жеж зараза, — с готовностью отозвался рослый сельский парень, добровольно вызвавшийся в проводники. — Но ничего. Оно всегда водит. А потом устает и отпускает, главное идти и не сдаваться.
— Ага, — сказал Роан, вспомнив, что по словам старосты к той поляне выходили совершенно случайно.
Случайно ходили себе кругами, ходили, а потом раз, и туман. Неожиданность какая.
Впрочем, молодой селянин оказался прав, мимо ветки Роан прошел еще три раза, а потом, к своему удивлению, оказался возле тумана всего через десяток шагов после узнаваемого дерева.
— Королевская жаба, — сказал восхищенно и разумно удержался от попытки протянуть руку и пощупать, есть ли там какой-то щит. Потому что граница тумана была ровненькая-ровненькая. Словно его отделяло от остального мира что-то прозрачное.