Ева для Инквизитора (СИ) - Васина Екатерина. Страница 46

— Эй, тут авария какая-то. — Голос из коридора заставил меня задрожать. — Открывайте давайте!

— Хан? — удивился Палач, имя которого я так и не узнала. — Не знал, что ты в Риме.

— Час назад прилетел по вызову. А тут такая жопа. Просили вам передать, чтобы девку перетащили куда-нибудь и заперли, пока будут возиться с электричеством.

— Так нам вроде свет и не нужен, — хмыкнул Алдо.

Это он открыл дверь. В тусклом красном полумраке аварийного освещения я увидела знакомую фигуру. А потом раздался непонятный звук. И еще один.

Я как в замедленной съемке видела падающих Палачей, Хана, бросающегося ко мне, вздрогнула от выражения его лица. А потом просто упала на господина Инквизитора, когда он освободил мои запястья.

— Ты пришел! — шептала и не узнавала свой голос. — Ты пришел сюда… за мной. Ты пришел!

Глава восемнадцатая

— Ева, Ева, эй, только не падай в обморок. Давай, соберись, надо выбираться отсюда.

Я собралась. И застонала от дикой боли по всему телу. Хан посмотрел на меня, повернулся в комнату, и я снова услышала два непонятных звука. Потом сообразила и зажала рот обеими руками. И почему я думала, что пистолет с глушителем срабатывает беззвучно?

Хан молча потащил меня за собой, благо во всей суматохе вокруг на нас пока не обращали внимания. Свет продолжал подмигивать красноватыми всполохами, лиц толком было не разглядеть, а на самом Хане я заметила странного вида очки.

Инквизитор вдруг выругался и впихнул меня в первую попавшуюся комнату. Темно и тихо.

Хан дал мне знак молчать, а сам превратился в камень. Лишь быстро запер дверь и снова замер.

Я обхватила себя руками за плечи и чуть не заорала, когда в дверь стукнули. Раз… другой…

Надеюсь, они не услышат, как стучат мои зубы.

— Заперто, — раздался грубый голос.

— Эй, тут трупы!

И дружный топот в другую сторону.

— Тебе надо переодеться, — едва слышно шепнул Хан, — не верю, что говорю это, но… держи.

И сунул мне в руки ворох каких-то тряпок.

— Что это?

— Вещи Дамаль. Надевай, пока не передумал. Я тебе помогу.

Одеваться в полной темноте — то еще занятие, особенно с ноющими по всему телу мышцами. Хорошо, хоть основную роль взял на себя Хан в очках ночного видения. Быстро надевал, застегивал, одергивал. В конце не выдержал и прижал меня к себе, тихо спросил:

— Они тебя тронули?

— Не успели. — Я приглушенно всхлипнула и попросила: — Вытащи нас отсюда, пожалуйста. У меня живот немного болит.

Хан снова выругался, не отпуская меня.

— Ева, соберись, осталось немного, хорошо? Потом уедем далеко и спрячемся.

Плевать на все, спрятаться и переждать. А потом я доберусь до них!

Кажется, Хан угадал мои мысли, потому что вдруг порывисто поцеловал и прошипел:

— Выкини из головы месть. Ублюдков я убил, а Вацлав теперь долго проваляется с сотрясением, я его хорошо приложил. И вот…

В темноте зашуршало что-то, потом мягкая ткань обхватила мое горло.

— Я нашел чокер, Ева. Может, сошел с ума, но чувствую, что все это должно сейчас быть на тебе. Оно тебя защитит, если меня убьют.

— Только попробуй, понял? Ни за что!

А потом мы начали прорываться к выходу. Благо освещение все еще было выключено, и нас почти не замечали.

Пока не раздался вой сирены и голос одного из Магистров не объявил, что опасная Хищница пытается выбраться на свободу.

Хан выругался и натянул на меня противогаз. Пока я соображала зачем, он уже на ходу отправлял кому-то сообщение. И почти сразу вдалеке что-то глухо ухнуло, спустя несколько секунд загудела вентиляция.

— Что это?!

— Бомба, — коротко ответил Хан. — И подпор воздуха. Я подготовился, прежде чем идти за тобой.

Вокруг то и дело пробегали люди. Стало ясно, что вот сейчас им не до меня. Выли сирены, что-то бормотал механический голос, потом ухнуло еще раз, уже ближе. И из вентиляции вдруг повалил густой дым. Да так хорошо, что вскоре ничего не стало видно. Тут я и поняла, зачем понадобились противогазы. Сверху него Хан еще нацепил на меня очки ночного видения. Но все равно я тыкалась как слепой котенок, ориентируясь лишь на то, куда меня тянули за руку.

— У нас очень мало времени, — пробормотал Хан, продолжая куда-то спешить.

По дороге я увидела нескольких человек, лежавших без сознания. Кто-то натужно кашлял, держась за стену. Хан не смотрел на них, продолжая тащить меня вперед.

А я? А мне никого не было жалко. Вот ни капли. Внутри что-то застыло.

— Большую часть Магистров уже эвакуировали, — сообщил Хан, — но если что — падай на пол и не шевелись.

Он привел меня в помещение, словно выдернутое из дорогого ВИП-клуба. Сейчас тут, правда, царил бардак, — стулья разбросаны, на столе разлит коньяк, рассыпаны сигары. Я заметила висевший на ножке перевернутого стула лифчик. А потом Хан потащил меня к дальней стене.

— Мама! — вырвалось невольно, когда Хан достал из кармана… отрезанный палец.

Надеюсь, это палец Вацлава. Уточнять не стала, лишь смотрела, как мой Инквизитор приложил его… к обычной книге.

Какие же у них технологии?! И дыма в этой комнате гораздо меньше, явно стоят дополнительные фильтры.

Шкаф отодвинулся в сторону, открывая узкий проход, пробитый в камне.

И снова торопливый бег. И тихий голос Хана, успокаивающий, дарящий чувство защищенности.

— Вокруг профи, но мы прорываемся. Ева, это вещи Дамаль. Постарайся из них не выпрыгнуть. Видимо, такое количество дарит удачу.

— Юбка! — пропыхтела я. — Юбка отключает немного мозги, но подкидывает удачи.

Проход завершился крутой лестницей. На ее середине Хан вдруг насторожился, да и я услышала тихие голоса.

Миг, и мой Инквизитор бесшумной ласточкой взлетел повыше, прижался к ступеням и кинул вперед что-то небольшое и темное.

— Закрой глаза и зажми уши.

Я поспешно выполнила приказ, сквозь закрытые веки уловила яркую вспышку, а потом меня опять потащили. Поморгав, я заметила катающихся по полу двух членов Ордена.

А дальше опять бег, но уже по катакомбам. Пока какой-то каменный ход не выплюнул нас на небольшой склон, и мы буквально скатились прямо в густые и пыльные кусты.

— Мы вырвались? — неверяще спросила я. — Нет, правда?

Хан приложил палец к губам и пониже пригнул мою голову, чтобы не высовывалась из кустов.

— Нам еще надо ухитриться выехать за пределы Рима, и желательно подальше. Орден сейчас перекроет все ходы и выходы. Есть несколько вариантов, но тебе придется еще немного продержаться, Ева.

Он развернул меня к себе и мягко коснулся губами виска.

— Ты же сильная, да? Девочка моя.

— Я их ненавижу! — вырвалось из глубины души. — Хан, я их всех ненавижу! Да чтоб они провалились! Твари! Ублюдки!

Последние слова прошипела вместе с выступившими слезами. Торопливо вытерла их и… машинально упала от грохота. На мгновение показалось, что небо решило устроить апокалипсис и рухнуть на землю. Рядом упал Хан, прикрыв мою голову рукой.

Грохот продолжался, но постепенно слабел. И я рискнула приподняться, чтобы посмотреть, что случилось. Тем более Хан рядом ошарашенно что-то говорил на латыни.

На месте катакомб, под которыми находился Орден, теперь зиял провал. Огромный, глубокий.

Я так и застыла: лежа и подняв голову. В ушах стоял звон от грохота, от шока, от всего подряд.

И еще… я посмотрела на руки и поняла: перчатки исчезли, осыпались тонкой темной пылью.

— Хан! — пискнула жалобно. — Хан, оно… оно обвалилось. Там же…

— Там все, кто был внутри, — подтвердил странным голосом мой Инквизитор.

Он недолго смотрел на то облако пыли и песка, которое поднялось над осевшими катакомбами. Потом просто взял меня за руку и проговорил:

— Пойдем. Надо воспользоваться паникой и уходить подальше.

— Куда?

Я все пыталась обернуться и посмотреть на то, что осталось от Ордена. От его головного центра.

Дорогу запомнила смутно. Мысли в голове сталкивались друг с другом, растущее подозрение заставляло периодически всхлипывать. Сидела в машине, которую Хан спрятал неподалеку, смотрела на проносившиеся мимо поля и деревеньки, а заодно пыталась справиться с мыслью, что я убийца.