Сколько стоит корона (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна. Страница 69
Он схватил колокольчик со стола Эйриха и затряс им, поднимая оглушительный звон. Эльза опустила руки, Эйрих глубоко выдохнул. Она пошатнулась и начала оседать на пол, но в этот момент на пороге возник один из теней и подхватил ее.
Дойл подошел, сорвал с себя пояс и крепко связал руки ведьме. За темной маской глаза тени изумленно расширились, а Дойл приказал:
-- Кляп, железные перчатки, кандалы, в ведьмину камеру. Живо!
Эльза была в сознании, открыла было рот, чтобы что-то сказать, но сильная рука тени тут же пихнула ей между зубов сероватую грязную тряпку. Ее уволокли четверо, хотя она не сопротивлялась.
Эйрих сел на постели. Он выглядел потерянным и изумленным.
-- В чем дело?
Дойл содрогнулся от необходимости отвечать на этот вопрос, просто указал на тело Кэнта, а потом повернулся к теням и спросил:
-- Почему возле королевских покоев никого не было? Кто причастен?
-- Милорд! -- воскликнул один. -- Нам было приказано держаться подальше от покоев короля. Вашим именем.
Дойлу не нужно было спрашивать, кто отдал приказ. Только один человек во всей Стении имел на это право и только его одного, помимо Дойла, слушались тени.
Это был удар.
Он не свалил Дойла с ног, но согнул его спину, выбил дыхание, лишил опоры. Эйрих хотел что-то спросить -- Дойл жестом запретил, зная, что сейчас имеет на это право. Обвел взглядом теней. Они были послушны ему, он знал, но отдавать приказ им было страшно. Дойл пересилил себя.
-- Взять отца Рикона. В красную камеру. В кандалы.
Где-то в глубине души он надеялся, что тени помогут ему бежать -- или быстро умереть. Отдав этот приказ, он тяжело оперся о стену, Эйрих подхватил его под руку и помог сесть. Унесли тело Кэнта -- быстро, стыдливо.
И когда спальня опустела, Дойл глухо, жалко разрыдался. Солено-горькие слезы текли из глаз, заливали в нос и в рот, ими тошнило, они были отвратительнее крови на вкус, но их нельзя было унять, они лили потоком, а из груди рвались хрипы и крики.
Сильные руки брата обхватили его за шею, Дойл почувствовал, что утыкается лбом в плечо Эйриха. Рыдать так было омерзительно и жалко, но он не мог сдержаться, кашлял, плевался -- и продолжал плакать.
-- Торден, -- прошептал Эйрих, прижимая его голову к себе. Дойл вырвался из объятий и выкрикнул:
-- За что? Проклятье, Эйрих, за что? -- он ударил по столу, сметая все, что стояло на нем. -- Неужели это было слишком много?
Слезы больше не лились, но в глазах стояла кровавая пелена. Никогда он не ощущал еще такой ненависти -- ко всему живому, что есть в этом мире, ко всему, что сотворило этот мир. Брат, друг, добрый соратник и жена -- это все, что желал получить от Всевышнего милорд Торден Дойл, и даже этого показалось творцу слишком много для ненавистного принца. Ты хочешь друга -- получи, но знай, что он предаст тебя и попытается уничтожить все, что тебе дорого. Хочешь соратника -- бери, но знай, что он точит нож у тебя за спиной. Хочешь жену -- будет тебе жена, ведьма, на руках которой тысячи смертей.
Но у него остался брат.
Дойл поднял глаза на Эйриха -- тот был бледен, но спокоен. У него остался брат. Но как тяжело было любить его сейчас. Как сильно хотелось обвинить в том, кто он есть, проклясть его корону и сан.
-- Торден, -- повторил Эйрих, но Дойл поднял руку, прося помолчать. Не было слов, которые смогли бы пролиться дождевой водой на тот пожар, который взметнулся в его душе. Он догорит сам, а когда догорит, вместо души останется головешка.
-- Что сделала Эльза? -- спросил Эйрих после нескольких минут звенящей тишины.
-- Она ведьма, -- ответил Дойл и не узнал своего голоса, -- та самая. Все это время была... совсем рядом. Я знал с первого взгляда, с первого мгновения, как только увидел ее, но позволил себя обмануть.
-- О, Всевышний, -- прошептал Эйрих и склонил голову. Его губы беззвучно задвигались, как в молитве.
Дойл несколько раз схватил ртом воздух -- но ничего не сказал. Открылась дверь, и тень сообщил, что ведьма надежно скованна, а Рикон схвачен. Оба ожидают в подземельях.
-- Я пойду с тобой, -- сказал Эйрих.
-- Вызови начальника гарнизона, убедись в безопасности королевы. Я умею делать свое дело, -- на этот раз голос был почти своим, почти обычным. Только боль не уменьшилась ни на каплю.
-- С кого начнете, милорд?
Дойл хотел пойти к Эльзе... к ведьме. Хотел взглянуть в ее глаза, найти в них ответы на сотни вопросов или ударом кинжала оборвать ее жизнь, чтобы не узнать ни одного.
Но Рикон был опасней -- он знал подземелья слишком хорошо. Оставить его надолго -- значит, дать ему сбежать. А если он не сделал этого сейчас -- нельзя было позволить ему сделать это потом.
-- К Рикону. Принесите жаровню и оставьте нас.
Рик стоял на коленях, с руками, скованными за спиной. Балахон с него стянули, и было отчетливо видно его узкое лицо и худое тело.
Втащили жаровню, но от нее не было прока. Дойл подозревал, что уже ничто не сможет его согреть. Сердце сковало могильным холодом, и сам он при этом сердце был живым трупом. Он сел на табурет. Решетка закрылась, тени замерли снаружи.
Дойл проговорил:
-- Как ты посмел?
Рикон наклонил голову, попытался вывернуть шею так, чтобы заглянуть Дойлу в глаза, и тихо ответил:
-- Разве я мог поступить иначе, мой дорогой принц?
От этого обращения и от этого тона Дойл подскочил на ноги и наотмашь ударил святого отца по лицу, заставляя его голову безвольно мотнуться в сторону.
-- Как ты посмел?!
Щека Рика покраснела, а губы побледнели.
-- Вы должны стать королем, милорд. Все указывает на это. Ваша воля, соединенная с умом, жестокость, пронизанная благородством, хитрость, идущая рука об руку с храбростью. Ваше чело должна венчать корона. Вы можете убить меня, можете залить мне воск в горло -- но вы никуда не уйдете от этой истины.
Он говорил так, как произносил свои немногочисленные проповеди, и сила его слова ошеломляла. Его устами словно говорил Всевышний.
Только у Дойла были с ним не лучшие отношения.
-- Я запрещал тебе даже думать об этом -- но ты посмел пойти на убийство. Ты ждешь милости? Ждешь, что я отпущу тебя?
Рик наклонил голову:
-- Я знаю вас, вы слишком справедливы для этого. Но я не боюсь смерти. Мой дорогой милорд, я уже не молод, как долго я смог бы быть вашим помощником и вашей тенью? Я не жалею о попытке. Я жалею о неудаче. Если бы вы получили корону, я отправился бы на плаху с легким сердцем, зная, что Стения в надежных руках, а вы, милорд, по праву владеете тем, что вам принадлежит.
Ничего не говоря, Дойл снова ударил его, но уже не ладонью, а кулаком, в живот, заставляя согнуться и закашляться.
-- Эйрих -- король который нужен Стении, -- выдохнул он. -- Не я!
Рик рассмеялся сквозь кашель:
-- Вы зря не слышите себя сейчас, милорд, иначе поняли бы, что я прав. И ваш любезный рыцарь Кэнт согласился со мной.
Мертвые глаза Кэнта мелькнули перед внутренним взором Дойла. Они бились плечом к плечу на северной границе, спали в одном шатре, а иногда и под открытым небом, на земле.
-- Чем ты заманил его?
-- Преданностью вам. Мы часто беседовали с ним, и я убедил его в своей правоте. Если бы он не согласился, мне пришлось бы действовать самому. Теней привлекать было нельзя -- они не должны быть скомпроментированы, он сглотнул, -- Возможно, было бы лучшие все совершить самому...
-- Почему меч? Не яд? Отравить вино... -- глупо, это было очень глупо. Рик опять засмеялся:
-- Вы ведь и сами знаете, милорд.
-- Потому что вино мог выпить я. Я часто пробую напитки своего брата.
Дойл развернулся и вышел из камеры, оставив отца Рикона стоять на коленях с вывернутыми за спиной руками. Идти было тяжело, словно он был рабом, к ногам которого привязали громадные камни.
Камеру ведьмы распахнули перед ним, не дожидаясь приказа, и Дойл содрогнулся от вида Эльзы, прикованной к стене так, чтобы она не могла ни стоять, ни сидеть, а полувисела на руках. Ей еще не надели намордник, но руки заковали в железные перчатки, в которых невозможно было пошевелить пальцами. Она не могла говорить из-за кляпа, но глаза выражали мольбу. Дойл почувствовал, что слезы снова подступают к горлу и выдавил из себя: