Пробуждение (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич. Страница 33

В этот момент Ана-Тари повернулась к нему и вызывающе посмотрела, сверкнув глазами. Ох, не надо, ящерка. Только не сейчас!

– Когда «Каласкин» сжег ваш мир, – с заметным напряжением сказала она, – я еще даже не родилась. И не мне отвечать за ошибки предков.

Я едва заметно выдохнул. Все-таки она молодец – в ее положении принцессы, пусть младшей, да еще и в бегах, очень сложно сдерживаться. Та же Ана-Эни, уверен, уже открутила бы гирамцу голову за один только косой взгляд в свою сторону.

– Передай ему мои слова, – сказала тем временем ящерка. – Общего чата, напоминаю, по-прежнему нет, он понял только интонации.

Точно, я ведь и забыл, что в чат с Синаки транслируется перевод только моей речи, общение же с остальными он отклонил. Действие сыворотки, судя по сообщению в логах, уже действительно закончилось, но мне почему-то не хочется идти напролом. И это не доброта, от этого недостатка я, к счастью, уже избавился, это просто уверенность в том, что мы и так добьемся своего.

– Синаки, – обратился я к своему собеседнику, когда продублировал сообщение Ана-Тари, – доверься нам. Не все альдноа чудовища, какими ты их считаешь. И… времена изменились. Прими приглашение в отряд.

– Хорошо, Александор, – подумав, согласился гирамец. – Я готов рискнуть, но взамен я хочу попросить снять с меня блокировку. Думаю, это будет справедливо.

– Опасно, – предупредил меня Шази, а ящерка едва заметно покачала головой.

– Мы освобождаем тебя, – взвесив все за и против, начал я, – но взамен ты предоставляешь нам всю необходимую информацию и помогаешь найти путь к лекарству. Договор?

– Договор, – на удивление легко согласился гирамец.

Синаки Бон Ратами принял приглашение в отряд

Ана-Тари тяжело вздохнула, но все же деактивировала блокиратор, и гирамец поднял вверх правую руку с раскрытой ладонью – знак мира, не изменившийся за тысячелетия. Он встал, разминая затекшие конечности, а затем с опаской занял одно из мест в середине салона гондолы.

– Нас, оставшихся в живых с тех времен, осталось немного, – сообщил Синаки. – Всего двадцать пять. Самый высокий уровень – четыреста восьмой. Мы долго молчали о своем игровом прошлом, но неудача первой экспедиции заставила нас раскрыться.

В итоге, продолжал говорить рыбочеловек, было принято решение штурмовать виртуальный ареал планеты в поисках спасения тех, кто провалился в забытье. Таких к тому времени было сто сорок, а если говорить про текущий момент, то в общей сложности уже свыше двухсот. Нам кажется, что немного, но для практически вымершей Гирамы каждая жизнь была на счету. И вот недели поисков привели местных игроков в Ками, затем, как и нас, в сторону Амангири. Я было подумал, что у местных должна была быть фора, но мой собеседник отрицательно покачал головой: в Джи все города были не просто переименованы, а полностью переработаны разумом Игры, превратившись во что-то совершенно незнакомое даже для тех, кто помнил старые времена. Поэтому в поисках мы все были примерно на равных. И вот один из отрядов наткнулся на Ии-Нако – единственное существо в виртуальном пространстве Гирамы, которое не было поражено болезнью. Кто-то предположил, что победа над ним даст долгожданное лекарство, и поэтому все силы были брошены на оказавшегося мифическим монстра.

Сражение, пояснил Синаки, идет уже неделю, пробуются все имеющиеся средства, но тщетно. Игроки лишь теряют уровни, ничего не добиваясь, поэтому сегодня был организован постепенный отход. Однако многие просто-напросто застряли в непосредственной близости от монстра, и несколько элитных отрядов, в числе одного из которых и был наш новый знакомый, предприняли отчаянную попытку отбить несчастных, дав им возможность отойти на безопасное расстояние. Именно этот момент мы и застали.

– Значит, дальше вы так и не пробились? – уточнил я.

– Увы, это было нашей ошибкой, – покачал головой Синаки. Он по-прежнему говорил на родном языке, а перевод транслировался уже в общий командный чат. – Мы бросили все имеющиеся силы на Ии-Нако, попавшись на его маскировку, и завязли в борьбе с ним. Многие потеряли уровни, и общие силы теперь находятся в упадке.

Гирамец вновь крутанул глазами и что-то очень эмоционально высказал, поставив лингвоанализатор в тупик. Видимо, это было какое-то очень витиеватое местное ругательство, так что я не стал переспрашивать. Вместо этого я решил обратить внимание на то, что меня (и, уверен, всех остальных) действительно волновало.

– Синаки, вы вступали в контакт с другими игроками? – уточнил я. – С теми, кто пришел из других ареалов?

– Нет, – покачал головой гирамец. – На общем совете было принято решение игнорировать чужаков.

– А с вами кто-то пытался заговорить? – здесь явно что-то не так, я прямо чувствую. – Выходили на связь? Звали в отряды?

Уже судя по тому, как Синаки помрачнел, можно было сделать определенные выводы. Но он принялся рассказывать, и мы окончательно убедились, что дело худо. Чужаки на Гираме появились буквально сразу же, как только игровой ареал стал доступен. Во всяком случае, о них говорили еще первые разведчики, правда, не очень уверенно. Но вот вторая волна, в которую входил и наш Синаки, по-настоящему столкнулась с игроками из иных миров.

Альдраги, мирахцы, мелмакианцы, глаксы, люди с Сол-три, похожие на них (то есть на нас) альтейцы, горскванцы, еще целый ряд знакомых и незнакомых рас. Были среди новоявленных конкистадоров и роботы, к которым у Синаки было какое-то особо неприязненное отношение. Поначалу они, как и местные, ломились наугад, пытаясь просто исследовать вернувшуюся планету. Затем, когда игроки начали выходить на квесты, бессистемная беготня стала постепенно упорядочиваться. Целые армии чужаков зачищали гирамские города, истребляли монстров и, самое главное, убивали немногочисленных местных игроков.

Затем армии сменились небольшими мобильными отрядами, которые продолжали исследовать планету. Кто-то (вероятно, случайно) пытался двигаться по направлению к Амангири, но застревал в болоте, натыкался на Ии-Нако и, получив по зубам, откатывался назад. А потом начался массовых захват пленных – чужаки старательно вылавливали игроков-гирамцев, блокировали их при помощи похожих на нашу технологий и увозили в неизвестном направлении. О дальнейшей судьбе этих несчастных никто не знал. Возможно, у них точно так же выпытывали информацию, пытаясь выйти на главный квест, но это не точно. Отдельные старейшины предполагали, что из тел игроков пытались изготовить вакцину. Естественно, никакого подтверждения ни разу получено не было, но некая логика в подобной версии прослеживалась. С другой стороны, потом похищения игроков прекратились так же внезапно, как и начались. Пропавшие, правда, при этом так и не вернулись, оставаясь при этом в реале погруженными в капсулы. Одновременно и живыми, и как бы неживыми.

Но самое напряженное противостояние, подчеркнул Синаки, началось после появления в гирамском ареале тех, кого старейшины помнили как тлоннов. Выглядели они странно – одни невероятно худые и длинные, другие заметно пониже и при этом потолще. Но появлялись всегда едиными отрядами в одинаковых скафандрах со шлемами в виде голов насекомых и действовали слаженно, истребляя всех на своем пути – и гирамцев, и других пришельцев. Делали они это умело, безжалостно и как будто бы буднично, не оставляя в живых никого.

– Насколько мне известно, это похоже на стиль Искоренителей, – понимающе покивала Ана-Тари. – Значит, они действительно появились в нашей галактике не просто так.

– И не просто так вернулись в Игру, – подтвердил я, почему-то подумав, что никто так и не попытался купить добытые в честном бою скафандры. Вот ведь нашел время! – Тем более действовать они стали сразу в ареале Гирамы.

– Искоренители? – с любопытством переспросил Синаки.

– Это тлонны, – пояснил я. – Просто теперь их называют по-разному.

– Понял, – кивнул гирамец. – Я встречал их в Игре еще до катастрофы, они одно время к нам зачастили. Но потом стало не до них.