Пустынная песня (ЛП) - Лёвенштейн Карола. Страница 93

— Это из-за тебя сбежали шёлковые пираньи? — удивилась я, пытаясь сложить воедино, на какую ложь повелась. — И землетрясение тоже твоих рук дело?

— Конечно, — вымученно сказала бабушка, как будто внезапно поняла кое-что, что долгое время было от неё скрыто.

— Кроме того, землетрясение нужно было для того, чтобы более эффектно разыграть жертву, — сказал Алька, в её голосе слышалась гордость. — Но твоего сострадания было недостаточно, чтобы заставить искать эликсир с настоящим упорством. Моя самая лучшая проделка — это атака дракона Латориос. Только для того, чтобы спасти своего парня, ты отдала бы всё. Это было опасно, я знала. Также был важен подходящий момент, но к счастью на время выборов были составлены очень детальные планы действия Чёрной гвардии, поэтому я знала, когда нужно отправить дракона, чтобы он нашёл Адама в нужном месте. Всё чудесно сработало. Укус мог бы полностью его убить, и тогда мой план провалился бы, но я доверяла Жоржетте и её навыкам целительницы, верила, что она всё-таки сможет ещё спасти Адама в последнюю секунду. И она меня не разочаровала.

— Нет, — произнесла я, почти заскулив. — Атака дракона была не случайной, не просто несчастьем?

— Нет, Сельма, — грубо сказала Алка. — Я послала своих людей в Белару, и они поставили здесь всё с ног на голову, чтобы найти эликсир. Но он был слишком хорошо спрятан. Было бы мало пользы в том, тратить недели, чтобы пройти мимо изгоняющего заклинания Жоржетты, только чтобы осмотреться здесь самой. Ты ведь видишь, как хитроумно был спрятан эликсир. Мне нужен был другой план, кто-то, у кого шансы найти его будут получше, чем у меня, и это была ты. Я приказала дракону ранить Адама, главным образом его, потому что хотела заставить тебя искать эликсир, а ты не стала бы его искать, если бы у тебя не было на это хорошей причины. Всё дело в том, что я хотела заманить тебя на верный след, так как ты была самым подходящим выбором для этого задания. Кто же ещё? — она улыбнулась. — Кроме того, мне понравилась ирония, заключающаяся в том, что ты будешь искать лекарство для своего худшего врага, а Адам, к сожалению, останется ни с чем, в то время как Хеландер вскоре вернёт свою полную силу. Атрибут вашей семьи действительно был хорошо спрятан.

— Верно, об этом ты тоже знала, — в ужасе сказала я.

— Конечно, — рассмеялась Алка. — У нас есть парочка частных семейных записей, рассказывающих об удивительном спонтанном излечение в семье фон Норденах. Моя семья уже давно об этом знает. Мне также было известно о пассаже в доме, на Гравийной улице, и что этот дом на протяжении столетий был вашим родовым поместьем. Где ещё вам прятать ваш атрибут власти. Я знаю их все, все пять, — она серьёзно на меня посмотрела, и я прокляла себя за то, что приняла сегодня утром эссенцию колючей функии, которая всё ещё блокировала мои магические силы. Я бы с удовольствием проникла в её разум, чтобы узнать этот секрет.

— Не нужно так на меня смотреть, — насмешливо сказала она. — Я не дам тебе никаких подсказок, где ты смогла бы найти остальные.

Я почувствовал, как начала дрожать, и как меня охватывает безумная ярость.

— Время на исходе, — продолжила Алка, уверенная в победе. — Хеландеру совсем плохо. Это чудо, что он вообще продержался так долго. Но ты всё-таки нашла его ещё вовремя. А теперь отдай мне эликсир!

— Нет! — сразу же ответила я.

Алка сердито на меня посмотрела.

— Хеландер не единственный, кто изучил книгу из Монтао, — угрожающе сказала она, и я услышала, как бабушка рядом резко выдохнула. — Я тоже владею заклинанием крови и могу убить тебя быстрее, чем ты моргнёшь. Но я не хочу отнимать у тебя жизнь, если в этом нет необходимости, потому что, возможно, ты ещё однажды пригодишься мне.

Теперь горло прочистила моя бабушка.

— Значит мне нужно было убрать изгоняющее заклинание, чтобы ты, наконец, смогла войти в Белару? И это не имеет никакого отношения к тому, что Седони находилась здесь? — спросила она притворно, и я увидела, как Алка вздрогнула.

Значит у неё всё-таки сердце не из камня, и она ещё кое-что чувствует к своей дочери.

— У меня нет дочери уже на протяжение десятилетий, — ответила Алка без эмоций в голосе. — И отвлекать меня, чтобы нарушить мою концентрацию, тоже тебе не поможет, Жоржетта.

— Итак, Сельма, — она вызывающе на меня посмотрела. — Это твой последний шанс отдать мне эликсир добровольно.

Одно мгновение я неподвижно стояла и лихорадочно размышляла, что можно сделать. Затем у меня возникал идея.

— И ты правда никому не причинишь вреда, если я отдам его тебе? — осторожно спросила я.

Алка добродушно на меня посмотрела, в то время как Торин неодобрительно фыркнул.

«Поймай цепочку, когда я тебе её брошу и спаси Адама», — послала я сообщение Торину, в то время как Алка, вытянув руку, сделала шаг в мою сторону.

— Я никому не причиню вреда, — тихо сказала Алка. — Отдай мне цепочку!

— Хорошо, — сказала я, протягивая руку.

Затем молниеносно повернулась и прежде чем Алке смогла её взять, я бросила цепочку Торину, который стоял примерно в трёх метрах от меня.

Не удивляясь, что к нему что-то летит, Торин поймал цепочку и бросился к туристическому бюро. В то же момент я подняла руки и хотела сбить Алку с ног сильным ветром.

Но до этого даже не дошло.

Туристическое бюро буквально взорвалось в огромном пузыре из огня. Ударная волна сбила всех с ног. Вокруг меня я видела ещё только пламя, а воздух раскалился до фатального жара. Торин отлетел назад, крепко вцепившись в цепочку. Двое сотрудниц туристического бюро лежали, стеная, рядом с безжизненным телом бургомистра. Рамон и Леннокс были немного дальше, их тоже сбило с ног, как меня и бабушку. Я хотела встать, но ударная волна была такой сильной, что мои ноги попросту подкосились, и одно мгновение я не могла поднять вверх руки.

В то время как мы лежали на земле, Алка беспрепятственно поднялась в воздух, как будто пламя, бушующее над нашими головами, не могло нанести ей никакого вреда. Одну руку она подняла, чтобы поддерживать сильный пожар, таким образом заставляя нас оставаться лежать на земле. Я в шоке увидела, что Торин так и не сдвинулся с места, он всё ещё без сознания лежал на земле. Должно быть сильно ударился, когда отлетел, его рука продолжала держать серебренную цепочку, но пальцы сжимались вокруг неё слабо, а Алка уже приземлилась рядом.

Я крикнула в полыхающее пекло, пытаясь встать на ноги. Но прежде чем мне удалось, бабушка рядом двинула руками, и внезапно пламя исчезло. Всё ещё лежа на земле, она направила в сторону Алки высококонцентрированный ветер и сбила её с ног. Я увидела, как та полетела назад. Я быстро встала и помогла подняться на ноги бабушке. Рамон и Леннокс между тем тоже заняли боевую позицию.

Но я почти не обращала на это внимание, лишь завороженно смотрела на Торина, который теперь зашевелился, растерянно озираясь.

— Эликсир исчез, — в панике сказала я, оглядываясь по сторонам.

Я услышала хриплый смех и увидела парящую надо мной Алку, которая расправив крылья, улетала прочь, как раз одевая цепочку себе на шею. Я не могла в это поверить. Эликсир был у меня в руках, а теперь я снова его потеряла. Мной овладела паника и ужасный гнев.

Я действовала не задумываясь, почти машинально мои крылья провали в футболке дыру, и вот я уже поднимаюсь в воздух. Но Алка летела быстро, и значительно меня опережала.

Я слышала, как Рамон и Леннокс следуют за мной, и это было хорошо. Я лихорадочно размышляла над тем, как мне справиться с Алкой, чтобы вернуть эликсир. Я должна её одолеть. Другой мысли я даже не допускала.

Находясь в воздухе, я подняла руки, и взревел ветер, ударив Алку по крыльям. Я судорожно вспоминала всё, чему научилась о термодинамике на лекциях профессора Пошера и направляла ветры так умело, что Алка больше не могла быстро продвигаться вперёд. Если уж не могу вложить достаточно мощи в свой ветер, то, по крайней мере, смогу справиться с ней с помощью мастерства.