Потерянная Морозная Девочка (ЛП) - Уилсон Эми. Страница 22

— Ну, мы сейчас здесь, — ответила я, складывая руки. — И я полагаю, что ты не король дерева, так что это не тебе решать. Ты должен идти. Мы сделаем по-своему. Помнишь, ты не хотел, чтобы тебя видели со мной?

Он потянул меня в сторонку.

— Серьезно, Сова, прекращай. Это опасно для вас обеих, особенно для Мэллори, — он осмотрел меня с головы до ног, и его взгляд смягчился. — Ты даже не сможешь отбиться от них, если вас заметят.

— Они и вправду нападут на нас?

— Не знаю, — ответил он, переминаясь с ноги на ногу, его глаза постоянно кого-то высматривали. — Я не знаю, что может случиться. Я просто знаю, что некоторым из них это не понравится. И, как я сказал, у нее даже может не быть шанса пройти.

— Пройти куда?

— Там барьер. Заклинание, я полагаю. Оно не дает людям видеть то, что они не должны видеть.

— То есть она будет здесь, но не сможет ничего увидеть?

— Я не знаю! — прошипел он, пожимая плечами. — Я не знаю, что будет. Ты действительно готова рискнуть?

Ветки деревьев шелестят вокруг нас и слышен приглушенный шорох, вызываемый подлесьем. Айвери оглянулся назад в непроглядную темноту дерева.

— Деревья пробуждаются, — прошептал он. — Иди домой, Сова. Здесь нет ничего для тебя, — его взгляд пылал, и деревья вокруг нас, извиваясь, низко опустили ветви с сухими листьями, выпрямившись во весь рост, когда он махнул им рукой, недовольно пыхтя. — Пожалуйста, — попросил он, — здесь не место для людей… просто иди.

И с этим он ушел, мчась через деревья, будто делал это всю свою жизнь. Наверное, он прав, с содроганием подумала я, возвращаясь к Мэллори.

— Вау. Тут это, с деревьями… Что он сделал? Они ему поклонились, Сова? Это место действительно полно странных существ? — спросила она, понизив голос.

— Я пыталась тебе сказать, — прошептала я, у меня скрутило живот, пока я оглядывалась вокруг.

Деревья выглядят сблизившимися. Они такие высокие, что могут быть бесконечными. Свет уже тусклый, а в вышине тьма окутывает все ветки.

Мы пробираемся через дремучий подлесок в том направлении, куда ушел Айвери, стараясь не приближаться к деревьям. Чем дальше мы проходим, становится все темнее, а ночные звуки усиливаются: движения невидимых созданий, скрип веток на ветру. Я иду впереди, Мэллори следом, ее рука цепляется за мой пиджак. Глаза быстро привыкли к темноте, и все чувства обострились, но Мэллори идет позади меня почти вслепую, тяжело и быстро дыша.

— Сова! — внезапно прошипела она, когда ветер пробежал по моему телу.

— Мэлл? — я обернулась, когда она оторвалась от меня, моргая и ища ее руки.

— Ты где?

— Здесь!

— Я тебя не вижу, — говорит она паникующим голосом. Я делаю шаг к ней, чувствуя этот шепот всей своей кожей. — Вот ты где! Здесь так темно… — вздыхает Мэллори.

— Не думаю, что это так, Мэллори, — говорю я, выискивая признак барьера. Он невидим, чем бы он ни был.

— Это заклинание, предназначенное скрывать Королевский Суд от людей. Ты можешь пройти?

Я делаю шаг назад через барьер, держа ее рядом, но ее рука отрывается от меня, когда она отскакивает назад.

— О, Боже мой, — шепчу я, помогая ей подняться. — Мэллори, оно не позволит тебе пройти!

— Значит… Я буду ждать тебя здесь. А ты иди, — говоря это, она выглядит очень бледной, но произносит это, решительно стиснув зубы.

— Я не могу так, Мэлл!

— Нет, можешь! — уверено отвечает она. — У меня есть фонарик и персональное сигнальное устройство, и немного шоколада…

— Я не уверена…

— Серьезно, Сова, иди. Это важно. Я буду в порядке. Я просто сяду в эту кучку листьев… — она сбивает их в кучку и плюхается в середину… — и съем свой шоколад.

Я стою несколько минут, наблюдая за ней, убеждаясь, что с ней все в порядке, и когда увидела, что она поглощена игрой в телефоне, я пересилила себя и переступила через барьер. Скрипы деревьев на этой стороне громче и напряжение в воздухе такое, будто здесь все оживлено магией. К тому моменту, как я вышла на небольшую полянку, моя кожа начала покалывать. Я опускаю глаза на свои руки, и вижу, что они покрыты инеем, поблескивающим под ясным лунным светом.

А затем, я поднимаю взгляд.

И любые мои сомнения, которые были обо всем происходящем, исчезли, разбились на куски от той сцены, которая раскрылась передо мной.

— 31-

БАСНИ И ДУХИ ЗЕМЛИ

Владычица Озера

Находясь глубоко под поверхностью воды, девочка подумала, что тонет. Она подумала, что не то сделала своим заклинанием, и ее приключение в магических землях, где живут феи, окончится здесь. Ее грудь горела, когда она дышала под водой, и она пыталась вытолкнуть себя на поверхность, но все было тщетно. Ее ноги путались в тугих, цепких корнях, извивающихся в русле реки.

— Нет, дитя, не сопротивляйся, — послышался голос, будто звеневший в ее голове, показался свет, и ей действительно подумалось, что это конец. Затем бледные руки ухватили ее за плечи и потащили дальше сквозь воду, с пузырьками, струящимися вдоль ее щек, пока не показалось дно озера: громадный пузырь воздуха под водой, а внутри этого пузыря такое место, что на мгновение она задалась вопросом, не погибла ли после всего, и не рай ли это.

Она стояла в луже воды, тяжело дыша, и была так огорчена своим промокшим видом, что не могла найти слов, чтобы объясниться, все же вопросы вставали перед ней. Это были фейри и духи воды, и другие длинные фигуры, которые она не могла назвать, с жабрами на тонких шеях. Их блестящая кожа сверкала под люстрами, свисающими с крыши пещерного зала. Это место было кварцевым, и миллионы розовых огоньков отсвечивали из каждого угла.

— Что ж, дитя, и какой же шалостью ты оказалась здесь в этот час? — снова раздался голос. — Подойди ко мне. Я рассмотрю тебя…

Потусторонние фигуры расступились, чтобы открыть бледный, мраморный трон, на котором сидела бледная леди, красоту которой трудно описать словами. Девочка забыла, что только что чуть не утонула, забыла о своих капающих волосах, что замерзла — с леди было тепло, светло и мирно.

— Я слышала о тебе, — сказала она, нежно улыбаясь. — Ты наш путешественник, наш человеческий нежданный гость. Ты найдешь неприятности рано или поздно, если продолжишь свои маленькие чары. Интересно, как ты их получила…

Леди смотрела ей прямо в глаза, и в этот момент казалось, что она узнала всю ее, какая она есть.

— Меня оскорбило твое присутствие здесь, — сказала она, почти удивившись этому. Она махнула элегантной рукой толпе, и те разошлись. — Будешь ли ты писать о своих странствиях, путешественница? — спросила она, когда они остались одни.

Девочка могла только смотреть. Она не могла больше думать о записях, только о том, как она могла бы орудовать рыбой, как мечом.

— Думаю, тебе следовало бы, — сказала леди, и идея промелькнула в ее серебряных глазах. — Напиши и спрячь это все, и мы посмотрим, обретут ли однажды твои приключения цель. Они говорят, что все имеет свой смысл… — она шагнула вперед, на бледное покрытие пола, а затем оказалась прямо перед девочкой. Остановилась, вздохнув над ней. — Теперь, — произнесла она. — Прочь! И если ты продолжишь свои путешествия, помни мое предостережение. Не все будут тебе рады.

— 32-

Всю мою жизнь мама читала эти легенды… о фигурах, присматривающих за природой, о красоте и опасности элементов — но они были сказками на ночь и никогда не пугали меня. Эти сказочные персонажи были волшебными, яркими существами, жившими в другом мире, мире книг, фильмов и воображении. Они не жили, как реальные создания.

Вот только они были и сейчас находились прямо передо мной. Деревья привели на поляну, спускавшуюся к озеру, которого я прежде не видела. Это место будто перенесено прямо из маминой книги рассказов. Неподвижная вода, переливающаяся серебром под луной, и все, что вокруг, между бледным диском света, который поднялся над покрытой мхом землей, было странной, почти человеческой картиной, которую мой разум силился принять.