Жена Его Сиятельства (СИ) - Росси Делия. Страница 19
- Не объясните, что все это значит? - внимательно взглянув на спутника, спросила Джулия.
- Если не ошибаюсь, это накрытый к ужину стол, - совершенно серьезно ответил тот. Но она видела, как насмешливо блеснули холодные глаза.
- И кто же его накрыл? - не отступала Джул.
- Слуги, я полагаю, - невозмутимо ответил мужчина.
Он выдвинул стул, помогая Джулии сесть, и сам устроился напротив.
- Что-то я не вижу тут никаких слуг.
- Разве?
Незнакомец удивился.
- Джонсон! - громко позвал он, и в залу вошел высокий, очень худой и довольно пожилой дворецкий. Его седые волосы были собраны в старомодную косицу.
- Слушаю, милорд, - с достоинством поклонился старик.
- Налей миледи вина, - распорядился хозяин.
Джул во все глаза смотрела на неизвестно откуда появившегося слугу и пыталась прийти в себя. Еще несколько минут назад в замке никого, кроме нее, не было, а теперь…
- Откуда он здесь взялся? - прошептала она.
- Вы о Джонсоне? Он служит тут уже почти пятьсот лет.
- Сколько?
- Ну, может быть, чуть меньше, я точно не помню.
Джулия смотрела на сидящего напротив мужчину и не могла понять, то ли она окончательно спятила, то ли кто-то заигрался.
- Пятьсот лет, - повторила она и задумчиво добавила: - Немалый срок.
Ее взгляд остановился на плотной маске, скрывающей лицо лорда.
- Вы позволите, миледи?
Дворецкий налил в ее бокал яркое золотистое вино.
- Пробуйте, леди Норрей, - посоветовал собеседник. - Весьма неплохое реджийское.
Джулия видела, как улыбаются красивые, четко очерченные губы, но не спешила улыбаться в ответ.
Ее настораживало благодушие незнакомца. Тот чувствовал себя слишком непринужденно, словно не боялся ни ее возможных вопросов, ни ее недоверия.
- Подозреваю, что если я спрошу, где остальные слуги, они тоже появятся?
- Если хотите, - равнодушно пожал плечами незнакомец. - Джонсон!
- Да, милорд.
- Позови остальных.
Спустя несколько минут в столовую вошли три женщины и двое мужчин.
- Местные слуги, миледи, - с холодной усмешкой произнес лорд Доу.
- А почему я раньше их не видела?
- Потому что в этом не было необходимости.
Вот так. Всего-навсего! Нет, определенно, наглости неизвестному лорду не занимать!
- И, когда вы уйдете, они снова исчезнут?
- А вам бы этого не хотелось?
Незнакомец пристально посмотрел Джул в глаза. Маска на его лице чуть сместилась, и Джул успела заметить небольшую родинку над верхней губой мужчины.
- Я предпочла бы, что бы они остались.
Джул сказала это спокойно и ровно. Ох, как же пригодилась сейчас выучка графа! Джулия понимала, что не стоит обнаруживать излишнюю заинтересованность и старалась говорить как можно естественнее и равнодушнее. Подумаешь, пятисотлетние слуги! Эка невидаль! Правда, внутри все сжималось от страха и какого-то странного предчувствия. Джул не знала, чего ждать дальше. И ей очень хотелось понять, что происходит.
- Слышали, что сказала миледи? - спросил лорд Доу.
- Да, милорд.
Слуги слаженно поклонились.
- Свободны, - небрежно махнул он рукой.
- Лорд Доу, я могу задать вам личный вопрос?
Джул видела, что мужчина поморщился, при подобном обращении, но не собиралась облегчать ему жизнь. Он же не подумал представиться? Вот пусть и получает то, что заслужил!
- Попробуйте.
Незнакомец пригубил вино и отставил бокал в сторону. На тонких хрустальных гранях заискрились золотистые блики, и Джул невольно загляделась на игру света в нежных красках реджийского.
- Это ваш замок? - оторвавшись от созерцания ярких отблесков, спросила она.
- Можно и так сказать, - невозмутимо ответил мужчина.
Джул вздохнула. Как же трудно общаться с человеком, лицо которого скрыто непроницаемой маской! Не поймешь, что за эмоции кроются за темной тканью.
- А в каком графстве он находится?
Джулия жестом подозвала слугу и указала на бокал для воды. Джонсон тут же его наполнил.
- В Эргенде.
- Простите?
Джул едва не поперхнулась. Что за название такое?
- Графство Эргенд, миледи, - терпеливо повторил незнакомец.
- Это не Англия, - пристально разглядывая сверкающие в прорезях маски глаза, утвердительно сказала Джул.
- О, нет.
- Тогда, что?
- Вы, правда, хотите это знать?
- Разумеется.
Мужчина отложил приборы и промокнул губы салфеткой.
- Замок Артей расположен в графстве Эргенд, Эверея, - небрежно пояснил он.
- Не понимаю, - задумчиво протянула Джулия. - Что это за страна? И как я тут оказалась?
- Вы совсем ничего не едите, миледи, - неожиданно заметил лорд. - Попробуйте баранину. Очень нежная.
- О, нет, спасибо, - поспешно отказалась Джул. - Мне достаточно овощей.
Она люто ненавидела истово любимое всеми Норреями мясо. За пять лет, проведенные в браке с Уильямом, блюда из баранины успели ей изрядно надоесть. А вкусы хозяев этого замка, похоже, совпадают с предпочтениями старого графа - вон, сколько всего слуги наготовили! И седло барашка, и запеченные с чесноком и травами ножки, и жирные ребрышки. Гадость редкостная!
Она отложила приборы, серьезно посмотрела на собеседника и спросила:
- Так вы ответите на мои вопросы?
- Эверея - империя, занимающая почти весь запад Санроса, - коротко пояснил мужчина.
- Мне это ни о чем не говорит. Как далеко все это от Англии?
- Достаточно далеко.
- А точнее?
- А точнее, в другом мире.
- Вы смеетесь надо мной, милорд?
- Отчего же? Я абсолютно серьезен.
- Другой мир, - Джулия посмотрела на собеседника с иронией. - Браво, лорд Доу! Вы сумели меня удивить! Какой размах! Невидимые слуги, таинственный хозяин замка, загадочные зеркала, да, еще и другой мир. Потрясающий блеф!
- Не верите, - задумчиво посмотрел на нее незнакомец. - Что ж, это нормально. Думаю, со временем, вы сумеете привыкнуть.
- Привыкнуть к чему? К нагромождению лжи? Хорошо, предположим, что я вам поверила. Скажите мне, как я оказалась в этом замке и в качестве кого?
- Это долгая история. Мы вернемся к ней завтра, а пока, ешьте, миледи. Рекомендую попробовать жаркое. Молли оно обычно хорошо удается.
- Знаете, у меня что-то пропал аппетит, - хмыкнула Джул.
- Очень зря.
Незнакомец увлеченно принялся за жаркое, а Джулия смотрела на него и думала о том, что так и не приблизилась к разгадке происходящего. Вернее, пока не приблизилась. Пока.
- Сколько вам заплатили? - резко спросила она.
- Вы о чем?
- Сколько вам заплатили за этот маскарад? - она пристально посмотрела на лорда Доу и усмехнулась. - Ой, только не нужно делать вид, что вы не понимаете! Все же очевидно. Это Конли, да? Это он вас нанял, чтобы вы довели меня до безумия? А что? Все сходится! Незнакомый замок, отсутствие людей, таинственные зеркала. Появление загадочного неизвестного мужчины. Сплошная мистика! Я только одного понять не могу, когда Кристиан успел все это провернуть? Или меня усыпили, когда увозили из Англии?
Джулия сосредоточенно смотрела на лорда Доу, пытаясь собрать воедино разрозненные факты.
- Конечно, так и было. Убить меня Конли не может, иначе Вуллсхед унаследует Виктория, а вот свести с ума - запросто. Еще бы! Если меня признают недееспособной, он, как душеприказчик Уильяма, возьмет заботы, по моему содержанию и управлению имением, на себя. Весьма изящное решение всех его финансовых проблем.
- Интересные размышления, - хмыкнул незнакомец. - Только, в корне неправильные.
- Ну, разумеется, - спокойно кивнула Джул. - Вам мои выводы невыгодны.
- Странная вы женщина, леди Норрей, - задумчиво протянул незнакомец. - Я вам про другой мир рассказываю, а вы рассуждаете о каком-то наследстве.
- Другой мир? - Джул едва слышно хмыкнула. - Вот только не нужно убеждать меня в его существовании.
- Почему же?
- Не люблю шарлатанов, знаете ли.
- Вы уже второй раз пытаетесь меня оскорбить, миледи, - в голосе незнакомца послышался лед.