Жена Его Сиятельства (СИ) - Росси Делия. Страница 37

Мысли снова вернулись к хозяину Эшена. Странный он все-таки. Мрачный, нелюдимый, загадочный. Совсем как герои лорда Байрона.

Джул вспомнила, как зачитывалась «Чайльд Гарольдом», как холодными вуллсхедскими ночами шептала стихи любимого поэта и ощущала сопричастность его идеалам…

Бедный лорд Эррол. Наверное, очень тяжело в один миг потерять все - прежнюю жизнь, невесту, наследство. В Эверее уважением и властью пользуются только маги, а значит, Эдриану пришлось нелегко. Трудно даже представить, каково этому гордому и сильному мужчине существовать в стране, где не-магов за людей не считают.

Джулия почувствовала, как душу затопила жалость.

Бедный лорд Эррол. Если бы она хоть как-то могла ему помочь!

Джул оперлась о подоконник, но тут ее внимание привлек непонятный шум, раздающийся за дверью, и она неловко повернулась, зацепившись платьем за бронзовую скобку для гардин.

- Ой! - рука ее соскользнула, нога подвернулась, и Джул, пытаясь удержаться, схватилась за стоящее рядом бюро.

Послышался треск, и деревянная крышка отлетела в одну сторону, а Джулия - в другую.

Нет, ну, это уже слишком! Джул потерла ушибленный локоть и посмотрела на хлипкую мебель. Из чего ее только делают? Маги, называется. Не могут нормальный стол сколотить!

А это ещё что такое?

На полу белела какая-то маленькая книжица.

Джулия подтянула находку и придвинулась ближе к окну. В свете первых лучей рассвета, она разобрала на титульном листе витиеватую надпись - «Мэри Аделаида Норрей, графиня Уэнсфилд» Она перевернула страницу. Ага. Рецепт яблочного пирога, рассуждения о бальном платье, дальше шло описание какого-то обеда. Так, а это что?

«Сегодня мой жених был не в духе. Он появился лишь к ужину и оказался на редкость невнимательным. Почти не разговаривал со мной, все о чем-то думал и думал. И его яркие синие глаза казались совсем темными. Ах, как бы мне хотелось увидеть его без маски! Наверняка, он очень красив. Папенька говорил, что мужчины другого мира отличаются редкой красотой, но мне так хочется самой в этом убедиться…»

Джулия оторвалась от чтения и удивленно хмыкнула.

Вот это да! Похоже, она нашла дневник леди Мэри Норрей.

Занятно.

Она машинально потерла ушибленную руку, перевернула ещё одну страницу и углубилась в чтение мелких, словно нанизанных одна на другую строк.

«Сегодня произошла странная вещь. Папенька говорил, что я должна во всем слушаться своего жениха, но он не предупредил, что тот может быть таким странным. А он… Он был на самого себя не похож. И глаза у него стали совсем другими. Льдисто-голубыми, холодными, жестокими. Он меня очень напугал. Я даже заплакала. Вчера он был таким милым, смешил меня, рассказывал всякие занимательные истории, а сегодня его как будто подменили…»

Джул подняла взгляд от тетради и задумалась. Похоже, леди Мэри не догадывалась о количестве женихов. «Льдисто-голубые глаза» - повторила Джулия. Аллен. Несомненно, Аллен... Это определение очень хорошо ему подходит. А еще, от него пахнет хвоей и можжевельником.

Она задумалась. В голове крутилась какая-то мысль. Льдистые... Точно! Именно так выглядели глаза на портрете в коридоре Вуллсхеда. Высокомерный красавец, с презрительным выражением льдисто-голубых глаз. И родинка... Правильно! У нарисованного лорда над губой была небольшая родинка.

Получается, это личный портал Аллена? Значит, он тоже имеет доступ в замок графа?

Джулия вздохнула. Сколько же их, этих магов, шастающих в Вуллсхед, как к себе домой?

«Я сегодня очень счастлива! Мой возлюбленный, наконец-то, сделал мне признание. Я расплакалась от радости!

Он любит меня! Как же он меня любит! А я готова ради него на все. И даже то, что мы не дождались первой брачной ночи, не омрачает моего счастья. Это все неважно. Главное, что мой царственный лев меня любит!»

Джул покачала головой. Похоже, леди Мэри была слишком наивной и восторженной девушкой. А Эдриан… Нет, каков подлец! Обесчестить невесту до свадьбы!

Она почувствовала острое разочарование. Вот тебе и безупречный лорд Эррол.

Джулия перевернула ещё одну страницу и наткнулась на описание одной из ночей, проведенной юной леди со своим возлюбленным. Создатель!

Неизвестно почему, Джул ощутила себя так, будто ее предали и ударили одновременно.

Она даже отложила в сторону дневник, не в силах читать откровенные описания своей предшественницы.

Нет. Она обязательно просмотрит все записи, но не сейчас. Потом.

- Миледи, вы уже проснулись?

Вопрос горничной заставил Джул отвлечься от раздумий.

- Доброе утро, - кивнула она, пряча дневник в пышных складках платья.

Перед глазами до сих пор стояли изящные буковки, складывающиеся в чудовищные слова. Леди Мэри без стеснения писала о том, что делал с ней «ее лев», и Джулия густо покраснела, представляя Эррола и красивую белокурую девушку, их поцелуи, объятия, горячую, темную страсть, заставляющую кровь быстрее бежать по венам, лишающую дыхания, испепеляющую жаром и вынуждающую терять остатки скромности и самообладания.

- Принести вам завтрак, миледи?

Бестелесный голос горничной заставил Джул оторваться от воображаемых картинок. Интересно, почему вся прислуга, которую она видела в Эшене и Артее, выглядит так странно? Как неживая? Нет, понятно, что в стране траур, но ведь Эррол совсем не похож на бесстрастного чурбана. Да, и остальные женихи кажутся вполне живыми.

- Долли, а как давно ты умерла? - рискнула спросить Джулия, решив, наконец, подтвердить или опровергнуть свою догадку. Сколько можно сомневаться? А то, каждый раз, наблюдает за служанкой и не может отделаться от мысли, что та ненастоящая. Вон, даже просвечивается немножко. Или это обман зрения?

- Пятьсот лет назад, миледи, - спокойно ответила Долли, посмотрела на Джулию ничего не выражающим взглядом и спросила: - Так вам нести завтрак?

- Да. Яйцо всмятку, два ломтика бекона, кусочек хлеба и чай, - машинально ответила Джул, пытаясь осознать происходящее.

Создатель! Она оказалась права. Они все мертвые! Совсем-совсем мертвые. Странная прислуга странного замка - нежить. Ох, ну, и дела!

- Подожди, - остановила она идущую к двери служанку. - А как ты умерла?

- Меня повесили.

Голос Долли звучал равнодушно.

- За что? - враз пересохшими губами вымолвила Джул.

- За государственную измену.

- А потом?

- Потом подняли и приставили служить роду Эрролов.

Вот так. Приставили. Подняли из могилы и…

- А кем ты была при жизни? - тихо спросила Джул. - Как тебя звали?

- Леди Долорес Сэйтон, маркиза Позен. Первый секретарь лорда Ашера Сартони, главы эверейской разведки, - ровно произнесла Долли.

На ее бескровном лице не дрогнул ни один мускул, а прозрачные, светло-серые глаза смотрели совершенно равнодушно. Ужасное зрелище. Ужасное и противоестественное.

Джул почувствовала, как по спине пополз холодок. Она смотрела на безразличную ко всему белокурую женщину и не могла понять, что чувствует. Страх, жалость, неверие, негодование - в душе все смешалось, и лишь многолетняя привычка позволила ей сохранить хоть какое-то подобие хладнокровия.

- В чем именно заключалась измена?

Она взяла себя в руки и постаралась говорить без эмоций.

- Это закрытая информация, - механически ответила служанка. - Я могу идти за завтраком?

Она не добавила привычное «миледи», и Джул снова вспомнила артейских слуг. Те тоже выглядели странно и редко обращались к ней, как полагается.

- А остальные?..

Она не договорила, выжидающе глядя на Долли.

- В Эверее вся прислуга - бывшие государственные преступники.

Боже! У них тут что, восстание какое-то было? Но в книгах, которые она успела прочитать, ни о чем подобном не писали.

- Что произошло? Переворот? Революция? Что, Долли?- взволнованно спросила она.

- Это закрытая информация, - снова механически повторила горничная. - Яйцо всмятку, два ломтика бекона, кусочек хлеба и чай, я все правильно запомнила?