Пылающая полночь - Демченко Антон. Страница 52
После завтрака у меня выдалось около получаса на отдых, пока Гилд занимался лошадьми и подготовкой к отъезду. И я решил провести это время на лавке у крыльца, в тени раскидистой сирени. Именно этот момент выбрала Дарина, чтобы перекинуться со мной парой слов.
— Сударь Дим… — тихо проговорила девушка. Я приоткрыл глаза. Сейчас на лице Дарины не было и следа той улыбки, что я наблюдал утром и за завтраком. Нервничает?
— Слушаю вас, уважаемая Дарина, — кивнул я.
— Я… я хотела бы узнать кое-что, — проговорила девушка и тут же поторопилась добавить: — Если это не секрет, конечно! Гилд… вы… вы еще приедете?
— Не секрет, уважаемая. — Честно говоря, мои губы так и норовили разъехаться в улыбке, но шипение соседа не давало «отпустить вожжи». — У меня есть кое-какие дела в марке Зентра, а по их завершении я вполне могу отправиться в обратный путь той же дорогой, что ехал сюда.
— Можете? — Лицо девушки просветлело, а я почувствовал себя мерзавцем, издевающимся над наивной девчонкой. Хотя она, кажется, на пару лет меня старше…
— Да, Дарина, на обратном пути мы с Гилдом обязательно заглянем в ваше селение. Вы же это хотели узнать? — улыбнулся я.
— Спасибо, мессир! — Восклицание девушки совпало с рокотом подошедшего к нам Гилда. Я только головой покачал. Бывает же такое в жизни. Еще позавчера они друг друга знать не знали, а сегодня одна только мысль, что они увидятся вновь, делает обоих счастливыми до идиотизма. М-да уж.
— Я для вас пока не сюзерен, уважаемая Дарина, — усмехнулся я, и девушка невольно покраснела. А когда я договорил, смутился и Гилд. — Но кто знает, как оно повернется в будущем, а? Ну да ладно. Вижу, к отъезду все готово? Замечательно. Тогда вы пока попрощайтесь, а я перекинусь на прощанье парой слов с хозяином этого гостеприимного дома.
Я поднялся с лавки и, оставив голубков ворковать, скрылся в доме. Беседа с братом Дарины надолго не затянулась, но думаю, я дал Гилду достаточно времени на прощание. И если судить по общей растрепанности этой парочки, когда я вернулся во двор, прощание было бурным. Ха!
Мы отъехали от села Дарины уже на добрый десяток километров, когда витающий где-то в облаках Гилд все же соизволил вернуться на бренную землю и задал вопрос, которого я, честно говоря, ожидал даже с некоторым нетерпением.
— Мессир, а то, что вы сказали Даре, это всерьез? — спросил он, поравняв своего ломовика с моим Чернышом.
— Смотря что ты имеешь в виду, — протянул я, лениво поглядывая вокруг.
— Вассалитет, — бухнул Гилд. — Вы же на это намекали?
— Мало ли на что я намекал! — пожал я плечами. — Я и на вашу свадьбу намекал, и что теперь?
— Это условие для принятия оммажа? Я согласен, — встрепенулся здоровяк. А я поперхнулся под мысленный хохот духа. Опять он оказался прав!
— Ты… — Кое-как справившись с кашлем, я глубоко вздохнул. — Это немного не то, что я имел в виду, Гилд.
— О! — Бывший легионер нахмурился и после недолгого размышления тряхнул головой. — Я, наверное, слишком глуп, мессир, прошу прощения. Не могли бы вы объяснить?
— С радостью, — кивнул я. — Действительно ты был прав, услышав в моих словах намек на предложение вассалитета. Но точно ошибся, подумав, что для этого тебе надо жениться на Дарине или какой-то другой девушке. Понятно?
— Но я бы хотел… — пробубнил слуга, и я клянусь, если бы в моем сознании имелась стенка, сосед уже стекал бы по ней от хохота!
— Гилд, жениться или нет — это твое и только твое дело. На предложение дать вассальную клятву оно никак не повлияет. Ясно?
— Да, мессир!
— Слава Свету! — выдохнул я.
— Но я бы все равно хотел жениться на Дарине, мессир, — упрямо проговорил Гилд. Ну вот что ты с ним будешь делать?!
— Хочешь — женись, — пожал я плечами. — Надеюсь только, что это не скажется на исполнении тобой принятых обязательств.
— Ни в коей мере, мессир! — просиял Гилд. — Спасибо за разрешение!
— Я еще не твой сюзерен, чтобы что-то разрешать или запрещать, — устало проговорил я.
— О… точно. Прошу прощения! — Слуга неожиданно резко затормозил своего ломовика и спрыгнул наземь. Так что и я вынужден был остановить Черныша, после чего непонимающе взглянул на Гилда. А тот, не теряя времени, извлек из ножен свой палаш и, опустившись на колено прямо в дорожную пыль, протянул мне свой клинок… обеими руками.
— Гилд, что ты делаешь?
— Мессир, я, Гилд, сын Марка, прошу вас, примите мое слово, мой меч и мою верность, — прогудел здоровяк, не отрывая взгляда от накатанной сотнями колес дорожной колеи. Я представил, как мы выглядим со стороны, и тихо простонал. Дурдом!!!
Спрыгнув с Черныша и встав перед Гилдом, я принял из его рук палаш. А что мне оставалось? Отказаться? Так поздно уже. Сейчас это стало бы прямым оскорблением. С другой стороны, отказываться от такого помощника я не собираюсь. Так что… пусть все это выглядит сумбурно и… почти глупо, но этот его шаг мне даже на руку. Решено!
— Я, Дим, сын Мирта, внук Вурма, принимаю твое слово, меч и верность. Принимаешь ли ты мое слово, мой щит и мою руку?
— Принимаю, мессир! — Гилд наконец поднял голову и широко улыбнулся, когда я протянул ему клинок рукоятью вперед. — Мессир, сосватаете для меня Дарину?
Гомерический хохот духа в моей голове прошелся железной щеткой по мозгам. Ну, Гилд, ну… хитрец! И ведь не отвертеться теперь. Как сюзерен, я обязан исполнить первую просьбу вассала. Можно смять ритуал, можно провести церемонию посреди задрипанного тракта на окраине империи вместо храма, но традиции первой просьбы вассала не исполнить нельзя… как и обычай первого приказа сюзерена. Но с ним я, пожалуй, обожду. Хотя идеи есть, да…
— Хорошо, — после недолгого размышления кивнул я и, запрыгнув в седло своего скакуна, развернул его в обратную сторону. Взглянул на недоумевающего Гилда и вздохнул. — А ты чего ждешь? Поехали сватать твою зазнобу.
— Прямо сейчас? — изумился он.
— А что, есть возражения? — прищурился я.
— Нет. Никаких! — почти выкрикнул Гилд, взлетая в седло своего ломовика.
Честно говоря, когда мы приобретали лошадь для моего теперь уже вассала, первым условием была выносливость. Все же не всякий конь сможет целый день нести на себе такого здоровяка, а вот скорости как качества я даже не рассматривал. Легион все равно движется со скоростью пешего, а в разведке Пустошей лошади и вовсе ни к чему… Но сейчас даже мой Черныш косился на коня Гилда с изрядным удивлением в огненных очах. Да, думаю, и сам ломовик никогда не думал, что способен развить такую скорость, и тем не менее послушно перебирал огромными копытами и нес своего седока к цели.
Не знаю, удача Гилда тому виной или Дарины, а может, это было просто очень счастливое совпадение, но вернулись мы крайне вовремя.
Крики и мат мы услышали еще за добрую сотню метров от приютившего нас дома и тогда же увидели собравшуюся у ворот толпу селян, с интересом наблюдавших за чем-то происходящим во дворе.
Как ни странно, к месту действия первым поспел Гилд. Уж не знаю, как он потом будет задабривать своего конька, но в тот момент ломовик совершил подвиг, ускорившись еще больше и, буквально разметав в стороны стоявших у него на пути людей, ворвался во двор, где хозяин дома избивал свою сестру на глазах у сельчан. Буквально смертным боем бил! Остановить Гилда я уже не успевал… да если честно, и не собирался.
Бывший легионер не стал браться за оружие, он поступил проще. Спрыгнул с лошади рядом с оторопевшим хозяином дома и отвесил ему знатного леща.
— Низко пошел. К дождю, наверное, — флегматично заметил дух, наблюдая полет несостоявшегося противника Гилда.
— Не по покону поступаете, сударь, — пробурчал староста, оказавшийся рядом со мной. — Зачем разор творите?
— Какой разор? — изобразил я удивление. — В гости мы приехали. Как там… у вас товар, у нас купец…
— Ч-чего? — опешил староста.
— Чего-чего, Дарину мы сватать приехали. За моего вассала. Вон он, видишь, удаль свою показывает, — кивнул я в сторону Гилда и сползающего по стене дома брата Дары. Тем временем бывший легионер, даже не подумав продолжить «демонстрацию удали», уже поднял на руки тихо всхлипывающую невесту и, ни слова не говоря, понес ее в дом. Проводив взглядом скрывшуюся за дверью парочку и глянув на бесчувственного хозяина дома, я наклонился к стоящему у стремени Черныша старосте и широко улыбнулся ему в лицо. — Так что, пока хозяин дома от счастья в облаках витает, обсудим условия свадьбы?