Принцесса для Узурпатора (СИ) - Вронская Кристина. Страница 31

- Но, - продолжал эльф голосом таким же сладким, как и он сам, - чем больше я наблюдал за вами, тем больше (заранее прошу прощения за свои слова), влюблялся.

Он поймал мой удивленный взгляд и смущенно проговорил:

- Да, так и было... Я не понимал (и все еще не до конца осознаю, как это случилось), почему меня так влечет к вам, какие чары вы используете, чтобы заставлять благородную расу эльфов преклоняться перед человеческой в вашем лице, и делать эльфов вещи, которые они бы не сотворили и говорить их о том, чего бы никогда не сказали! Но я все еще не мог этого понять, а, засыпая, ловил себя на мысли, что в моей голове было место уже не только для господина Тео, но и для вас. Я честно скажу, что господин Тео - единственное существо, которое я люблю. Он все для меня. И я его потерял, - Диер в отчаянии обнял себя, сжав предплечья, и весь сжался. - Вы же стали для меня одновременно светом и тьмой, я понял, что люблю вас и ненавижу одновременно, - самозабвенно продолжал эльф. - Я не могу больше ни о ком думать, кроме вас. Я потерял сон и аппетит, время стало для меня идти слишком медленно, я начал жить от встречи до встречи с вами, - Диер кинул на меня робкий взгляд и, поняв, что я все еще его внимательно слушаю, продолжал негромко, - мои мучения не прекращались ни на миг. С одной стороны я хотел признаться вам, с другой - знал, что буду отвергнут. Тогда я написал вам письмо, оставив текст без подписи.

- Так вот кто мне ее прислал! - воскликнула я, глядя на Диера.

- Да, - кивнул тот. - По-другому просто.... Просто не мог признаться вам в глаза. У меня больше не было цели в жизни, не было радостей и, несмотря на то, что я не испытывал ни в чем недостатка, я был подавлен и расколот на части, словно стекло. Я, потерявший господина Тео, и влюбившийся в вас, не знал, что мне делать. Вы можете меня ненавидеть после того, как я себя вел и обманул вас в тот раз, но, в первую очередь я служу господину Тео, и всегда буду.

Диер, наконец, умолк и кинул на меня короткий, беспокойный взгляд. Я поняла, чего он боится - моего ответа после всей этой тирады. Вот это речь! С такой только проповедником становиться. Впрочем, мне было его жаль, а как утешить эльфа в таком положении, я не знала, ведь во всем были виноваты эти проклятые чары. Я положила ему руку на плечо и проговорила:

- Слушай. Я не могу дать тебе того, что ты хочешь.

Я сказала это прямо и просто, как сказал бы друг. Диер смотрел на меня, сжав губы, с очень печальным выражением лица. Пришло время заговорить мне, и я продолжала:

- Твое влечение ко мне, не более чем фокус. Оно не настоящее. Как и... господина Тео.

Сердце у меня сжалось, когда я вслух призналась в том, что Тео на самом деле в меня не влюблен. Он влюблен в чары. Он хочет жениться на чарах. Печально это осознавать, знаете ли.

- О чем вы говорите? - недоумевающе и настороженно спросил тот, уставившись на меня.

- В общем... - протянула я, - раз ты был со мной искренен, то и я буду. На меня в детстве были наложены чары, дающие мне защиту и любовь окружающих (а из-за того, что я на самом деле девушка, ко мне тянет противоположный пол, теперь все понятно!).

Диер изменился в лице, но я поспешно продолжала:

- Я хочу сбежать отсюда. Понимаешь? Здесь мне не место. Я просто человек, и, как бы здесь ни было прекрасно, это все-таки клетка, хоть и золотая. Меня здесь держат против воли. Я хочу забрать с собой отца и уйти. Когда же я уйду, - проговорила я после короткой паузы, - чары развеются, и вы с Тео снова сможете, как и прежде... быть счастливы. Мой отец заболел, и Кэйко-сама разрешила мне собрать трав для лекарства (о зелье я, конечно же, умолчала, не дай бог кто узнает!.. Если я этого не сделаю, отец умрет, - голос у меня предательски дрогнул на последних словах. - Я не претендую на руку и сердце Тео, и ничего не могу дать тебе, - повторила я, глядя пристально на Диера. Тот моргал чаще обычного. - Поэтому дай мне пройти и сделать важные дела.

Тот молча стоял у стены, потом отошел и встал передо мной.

- Вы... Неужели вы настолько благороден, что можете отказаться от всего этого, чтобы вернуться в свое маленькое королевство и проживать жизнь со своим отцом, потеряв свое счастье?

Конечно, он имел в виду Тео.

- Я... не люблю Тео, - скрепя сердцем, произнесла я, хотя сама знала, что это было не так. Что-то во мне перевернулось перед уходом Тео. Сейчас во мне будто горел какой-то огонек, который грел мое сердце при мысли о нем. Но он сделал столько ошибок и принес нам с отцом столько бед, что я живо отогнала эти мысли. Я должна спасти папку и бежать отсюда как можно быстрее.

Диер недоверчиво смотрел на меня, как смотрит ребенок, которому неожиданно после наказания дали сладости. Потом сказал:

- Если так... то... вы один из лучших людей, которых я знал.

Ого, Диер умеет говорить такие слова?

Я улыбнулась и проговорила:

- Что ж, я рада. Мне пора.

Хлопнув его по плечу, я устремилась к дверям, но он взял меня за руку, и я недоумевающе оглянулась на него.

- Разрешите мне помочь вам, - попросил Диер, смиренно и, в то же время решительно глядя на меня.

Я немного подумала и, высвободив руку из руки эльфа, решила что раз он почти все знает... ответила:

- Что ж. Хорошо, пойдем.

Его глаза заблестели, губы растянулись в улыбке. Если честно, я никогда не видела, как он улыбается. Милая улыбка с ямочками на щеках. Его мрачность как рукой сняло. Я направилась к дверям, думая о том, какие странные все-таки эти эльфы. Я, наверное, никогда не смогу их понять.

Глава двадцать четвертая. То, что произошло за моей спиной (1)

Pov Кэйко

Все нужные ингредиенты для лекарства короля были у меня. Я дополнила список Виктории ингредиентами для новой порции яда дзёдзё-но си, долгой смерти. Человек, укравший у меня счастье, не должен спокойно засыпать. Я впервые шла к нему. В руках у моей помощницы Лузины (не слуги, ни в коем случае), поднос с едой и напитком для короля. Мори несла светильник. Если я ошибаюсь, это можно исправить противоядием, которое сейчас было у меня за поясом. Если же я права, его настигнет кара.

После мы спустились по лестнице. Тиэль открыл темницу короля. Мори зашла первой, освещая помещение. Я вошла следом за ней. Затем Лузина. Король лежал на темничной кровати и явно не ожидал гостей. Я думаю, он хотел ложиться спать из-за плохого самочувствия, но увы не получилось.

- Приветствую тебя, - проговорила я, соблюдая вежливость.

Король повернулся и взглянул на меня. Свеча за стеклянными перегородками светильника выхватило мое лицо из тьмы. Тот, проморгавшись, вдруг широко раскрыл глаза и, резко приподнявшись на кровати, сел. Я осмотрела его. Седые волнистые волосы. Лицо изрезано морщинами, дряблый круглый живот.

- Ты?! - воскликнул он.

В глазах короля стояло узнавание и настоящее отражение ужаса. - Но как ты можешь... Ты мне снишься! Ты просто не могла выжить... Этот пожар...

- Я - Кэйко Такаги. Значит, я права, - проговорила я спокойным голосом и отвела руку от пояса, где у меня было спрятано противоядие.

Я взглянула на Лузину. Та шагнула вперед и, поставив поднос с едой и напитком в медном кубке на кровать рядом с королем, сделала кивок в его сторону и отошла назад ко мне.

- Тот пожар устроил ты и выкрал мою дочь, - проговорила я ледяным голосом, который был холоднее зимы. - И, конечно же, ты не рассказал ей всю правду.

Тот вскинул на меня серые глаза, полные ненависти и проговорил, блуждая взглядом по темным стенам:

- Не понимаю, как ты...

- Я вижу, это тревожит тебя больше всего. Что ж, я отвечу, - я немного помолчала и продолжила, - я не человек. Я хэнгэёкай. Обернувшись кошкой, я выскользнула из горящего дома. Но тебя уже и след простыл. Я шла по запаху дочери какое-то время, но дождь смыл все запахи. После этого я еще несколько дней залечивала ожоги.