И снова в поход (СИ) - Коробкова Ольга. Страница 41
Нашел за кого переживать. Я и не в таких переделках была.
- Ритер, не переживай, я могу за себя постоять. А таких, как она, я терпеть не могу. Так что нос по ветру и вперед.
Ритер еще раз посмотрел на меня, и, увидев в моих глазах уверенность, пошел собираться. Через пару минут он вышел из гардеробной и предстал передо мной. Красавец. Ну и дура же эта девка. Такого мужика потеряла. На нем был костюм темно-синего цвета и белоснежная рубашка. Я даже сама себе позавидовала, что иду с таким кавалером.
- Готова? - спросил он.
Вместо ответа я встала с кресла и подала ему руку. Вот такой колоритной парой мы пошли на бал. Настало время повеселиться. Главное чтобы Король потом не обиделся на мои шутки.
Перед самыми дверьми Ритер остановился и, повернувшись ко мне, переспросил:
- Ты уверена?
- Ритер, успокойся. Пошли уже. Я хочу увидеть ту дуру, которая тебя бросила.
Бедный Ритер, мне было его искренне жаль, так поступить могла только настоящая су...
Он вздохнул и открыл двери. Бальный зал был полон, но на нас не обратили особого внимания. Но, как оказалось, совсем ненадолго. Проходя к трону, я заметила, что все глядели на Ритера с опаской в глазах - все-таки Палач для них был героем кошмаров, и все боялись, что однажды он придет за ними. Хотя лично для меня они совершенно обычным человеком. Видимо тут все зависит от воспитания и среды обитания. Ведь оборотней с детства пугали Палачом. А я об этом лишь слышала и никогда не видела Ритера в работе.
Так что до трона мы дошли под пристальными взглядами присутствующих. На самом троне восседал Гред, а справа от него - симпатичная девушка, дочь Алисия. На вид ей было не более двадцати лет, её каштановые волосы заплетены в сложную косу, одета же она в пышное платье нежно-розового цвета. Но главным достоинством были глаза - по ним сразу стало понятно, что второй её ипостасью является кто-то из семейства кошачьих. Девушка напоминала воздушный эклер, красивая и сладкая.
- Ритер! - воскликнула она, когда мы подошли ближе, она бросилась к нему.
- Привет кошечка, - поздоровался он. - Позволь представить тебе мою подругу Тару.
- Приятно познакомится, - поклонившись, ответила я. Было видно, что принцесса относиться к тем людям что не кичатся своим рождением.
- Мне тоже, - улыбнулась она в ответ. - Я рада, что Ритер нашел себе спутницу. А ты видел Инталио?
- Нет, мы только подошли.
- Я вас обязательно познакомлю, он тебе понравится.
Пока Алисия рассказывала Ритеру последние события, я посмотрела на Греда. Он смотрел на своего ребенка с такой нежностью и заботой, что мне даже немного стало завидно. Увидев, что я на него смотрю, он жестом подозвал меня ближе и указал на табуретку рядом с собой.
- Вы с Ритером вместе?- спросил он, подождав, пока я сяду поудобнее.
- Не совсем, - ответила я и рассказала суть истории. Скрывать это я не видела смысла, тем более в случае чего он будет знать правду.
Гред посмотрел на меня глазами, в которых таились искры смеха.
- Да, мне было очень жаль его в тот момент. Знаешь, я даже рад, что вы пришли к этому соглашению. Надеюсь, Лисандра хоть немного пожалеет о своем решении.
- Может, потанцуем? - раздался справа голос Ритера.
- С удовольствием, - ответила я, подавая ему руку.
Мы прошли в центр зала, заиграла медленная мелодия. Ритер положил одну руку мне на талию, а другую сжал в своей. И мы просто двигались в такт. Разговаривать особо не хотелось. Вот только от близости Ритера у меня мурашки бежали по коже, но их причину я понять не могла. Мне было приятно, что он в данный момент находился рядом и просто обнимал меня. Неожиданно я почувствовала, как он напрягся.
- Ритер, что случилось? - шепотом спросила я.
- Ничего, - так же тихо ответил он.
Я понимала, что он врет. Подняв глаза, я увидела, что он с напряжением смотрит в одну точку. Повернув голову, я увидела причину столь неожиданного ступора - сквозь толпу гостей проглядывалась колоритная пара: мужчина лет шестидесяти с сединой волосах, немного сутулый, одетый в дорогой костюм, и высокая блондинка с кучей украшений и в шикарном платье, которое оголяло все, что только возможно. По сравнению с её платье, мое было монашеским одеянием. Не надо быть вундеркиндом, чтобы понять, кем она являлась. На первый взгляд симпатичная, но глаза холодные.
- Расслабься и не смотри в ее сторону, - сказала я, пытаясь вывести его из ступора.
Реакции - ноль.
Я понимала, что нельзя его так оставлять, но что предпринять, я не знала. Взглянув через плечо, я увидела, что блондинка пристально рассматривает зал и явно кого-то ищет, и несложно догадаться, кого. Понимая, что тут нужен радикальный способ, я вздохнула - переместив руки к Ритеру на плечи, поднялась на носочки и впилась поцелуем ему в губы. Пару секунд ничего не происходило, я уж было отчаялась, но тут его руки сомкнулись на моей талии, и он ответил на поцелуй.
Я пропала. Как только наши губы соприкоснулись, меня как будто молнией ударило: по телу побежали мурашки, ноги отказывались держать, а внизу живота начал нарастать теплый ком. И неожиданно все это кончилось. Я подняла глаза и столкнулась с удивленными глазами Ритера. Видимо для него это тоже было чем-то необычным. Он уже открыл рот, чтобы что-то спросить, но его перебили:
- Ритер? - прозвучал справа сладковатый женский голос. - Ты ли это?
Блин, как не вовремя.
Мы дружно повернулись и оказались лицом к лицу с той самой блондинкой.
- Добрый вечер, Лисандра, - поприветствовал ей Ритер. - Ты прекрасно выглядишь.
- Спасибо. Не познакомишь нас? - вопросила она, окидывая меня изучающим взглядом.
- Конечно. Лисандра, это Тара, - начал он. - Она моя...
- Девушка, - вставила я, пока Ритер не успел все испортить.
- Понятно, - ответила Лисандра, поджимая губы и смотря на руку Ритера - та покоилась на моей талии. - А я тут с мужем. Он сейчас подойдет, и я вас познакомлю.
Я почувствовала, как Ритер опять напрягся, и, обняв его за талию, ответила за обоих:
- Мы, будем рады с ним познакомиться. Правда, милый?
- Конечно, дорогая, - быстро исправился тот.
- Сандра, милая, куда ты пропала? - прозвучало недалеко от нас.
И в туже секунду рядом возник увиденный ранее мужичок.
- А вот и мой муж. Дорогой, познакомься, это Ритер и Тара, - представила нас Лисандра. - Это мой муж Дакор.
- Очень приятно познакомится со столь очаровательной особой, - проговорил Дакор, целуя мне руку. - Друзья Сандры - мои друзья.
И почему все называют меня очаровательной особой? Причем уже не в первый раз. Неужели они других слов просто не знают?
- Нам тоже очень приятно, - ответила я за двоих, стараясь улыбаться как можно искреннее. - Ты не мог бы принести мне воды? - обратилась я к Ритеру.
- Конечно, сейчас принесу.
- И давно вы знакомы? - поинтересовалась Лисандра, как только Ритер отошел.
Я повернулась к ней и нацепив улыбку послащавее ответила:
- Не очень, но, я думаю, это не главное. Как только я его увидела, у меня сердце начало биться быстрее.
- Ммм, - поджав губы, пробормотала она. - Дорогой, я отойду ненадолго.
И, не получив ответа, Лисандра быстро ушла. Я немного удивилась такому поведению. И у меня закрались нехорошие мысли по поводу того куда она могла пойти. Надеюсь Ритер не натворит глупостей.
- Не обращайте внимания, - отвлек меня Дакор. - Она еще молода и поэтому порой очень эмоциональна.
- А давно вы женаты?
- Нет, по нашим меркам совсем немного. И, отвечая на ваш следующий вопрос, могу сказать, что не жалею, что на ней женился. Она молода, и я смогу подстроить её под себя, сделать такой, как я хочу.
- Даже не знаю, что на это ответить, если честно.
- Я понимаю, что такое может вызвать непонимание, но у нас часто практикуют брак на молодых девушках - это дает гарантию здорового потомства. А теперь извините, но мне нужно переговорить с одним человеком.