КК. Книга 8 (СИ) - Котова Ирина Владимировна. Страница 22
О, боги.
Я обхватила себя руками и застонала сквозь зубы.
Я - чудовище.
Кажется, я никогда себя так ненавидела
Я вяло поднялась, пошла к гардеробу - выбирать более спокойный наряд… по пути глянула на себя в зеркало - живот был совсем плоским.
«А с чего он будет не плоским? Если зачатие произошло не больше двух недель назад?»
На бедрах еще виднелись следы крепких пальцев Люка, оставшиеся с выходных… и я, перебирая платья на плечиках, почувствовала такое отчаяние, что уткнулась лицом в одежду и застыла, пытаясь не заплакать. В глазах помутилось от острого чувства вины, от остаточного страха, от усталости, от горечи и разочарования. Как-то я внезапно потеряла контроль над жизнью и над собой.
Очнулась я от звука голосов за дверью. Скоро и сюда придут складывать вещи - я быстро надела темно-синее платье, удобные туфли и, прихватив мешочек с иглами, вышла в гостиную.
Мария развила сокрушающую скоростями деятельность, вызвав на помощь не менее десятка слуг, благо, они все были связаны магдоговором о молчании. Но это не мешало им бросать на меня взволнованные и любопытствующие взгляды. Ну и пусть. Хотя больше всего мне сейчас хотелось оказаться подальше от людей, забиться в какую-нибудь нору и там прожить лет сто. Но я светски улыбнулась Люку, подозвала Боба, потрепав подросшего пса по холке, и направилась к двери. Так мы и прошли в телепорт - я, мой муж и пес, которого он мне подарил.
У портала нас встречал Ирвинс. На лице его выразилась чудная смесь облегчения и некоторой опаски, и дворецкий, поклонившись, объявил:
- Слуги готовы к представлению, моя госпожа, милорд.
Он нахмурился, бросил быстрый взгляд в сторону выхода из зала телепорта - и там раздался шорох, спешные шаги вниз по лестнице. Боб, радостно гавкнув, сорвался с места и понесся за убегающим, кем бы этот бедняга ни был. Люк тоже посмотрел на двери, хмыкнул:
- Вы научились предугадывать мои приказы, Ирвинс?
- Стараюсь, мой господин, - скромно склонил голову пожилой слуга
- Вы поспешили, Ирвинс. Марина, - Кембритч сжал мою руку, и неволей пришлось поднять на него глаза, - предлагаю отложить представление слуг на завтра.
- Спасибо, - проговорила я ровно. Лицо Ирвинса теперь выражало огорчение - но для ещё одного длительного публичного действа я слишком устала.
- Оставьте телепорт рабочим, Ирвинс, - продолжил Люк, - и вызовите помощников - сейчас сюда начнут переносить вещи ее светлости. Их нужно разместить в наших семейных покоях.
- Все сделаю, милорд.
- Где матушка, Ирвинс?
- У себя, ваша светлость. Приказала ее не беспокоить.
- А Леймин?
- Ждет, пока вы его вызовете, милорд.
- Понятно. Ужин на двоих в мои комнаты, Ирвинс. Сегодня мы с супругой останемся там, пока семейные покои не приведут в порядок.
Люк кивнул и направился к лестнице, уводя меня за собой. Я механически шагала следом, пока не запнулась и не выругалась самым неблагородным образом. Только тогда он чуть сбавил шаг.
- Я не хочу тебя оставлять, - сказал Кембритч, когда мы подошли к его покоям. Галантно открыл передо мной дверь. Я смотрела на стены, на пол - не на него. - Но мне нужно проведать мать. У нее сегодня… погиб на Холме Королей очень близкий человек. Затем я вернусь.
- В этом нет необходимости, - сухо ответила я, переступая через порог.
- Не глупи, Марина, - Люк взял меня за плечо, развернул, придержал, потому что я дернулась отодвинуться. Закрыл дверь. - Мы должны спать в одной кровати. Хотя бы сегодня. Ты же не хочешь, что бы слуги шептались, что брак не консумирован? И потом очень удивлялись твоей беременности?
- Как удобно, - процедила я ядовито. - Как удобно всю жизнь игнорировать правила приличия, но использовать их сейчас, чтобы манипулировать мною. А то, что они будут шептаться о том, что ты привел сюда жену при любовнице, ты не подумал?
- Она мне не любовница, Марина, - с взбесившим меня терпением повторил Люк. - И уедет сразу же, как поправится. У нее сильное обморожение.
Я рвано вздохнула и до боли сжала кулаки. Так она ещё здесь?!
- Плевать. Ты с ней спал! - крикнула я.
- Это было давно.
- Когда? Месяц назад? Два? - презрительно бросила я и по вспыхнувшей в его глазах вине поняла, что, кажется, попала в точку. И снова дернула плечом:
- Не прикасайся ко мне!
- Марина, - он пытался говорить спокойно, но дыхание его утяжелилось, став нервным. - Мне нужна только ты. Разве ты не знаешь?
- Знаю, - прошипела я, сбрасывая наконец-то его руку. Схватила его за волосы на затылке, приблизилась почти вплотную и проговорила яростно ему в лицо: - Но дело в том, Люк, что я безумная собственница. Твой чертов язык, твое тело, губы, - я перенесла ладонь на его губы, вжала с силой, - все должно принадлежать мне. Тогда и я твоя. Полностью. А если ты допускаешь к ним еще кого-то - ты мне не нужен. Убирайся!
Я оттолкнула его - очень унизительно, прямо в лицо. Ладонь скользнула по его губам, его голова мотнулась назад - и Люк перехватил мою руку, сжал. Не больно, но чувствительно.
- Не нужно так со мной, Марина, - сказал он тихо. Я похолодела - зрачки его стали вертикальными, змеиными, и во рту мелькнули и исчезли клыки. Кембритч глубоко вздохнул, продолжил хрипло, немного шипяще. - Ты забыла - мое имя не Боб. Меня зовут Люк. Я вернусь сюда, и ты поужинаешь со мной. И потом мы ляжем в постель. Я не трону тебя сегодня, обещаю, но я обязан защитить тебя и ребенка от сплетен. Их и так будет достаточно. А завтра ты можешь переехать в семейные покои. По инляндской традиции мы можем жить отдельно, и я дам тебе эту возможность. Пока дам.
Он снова втянул ноздрями воздух, шагнул вперед, сжав меня за второе предплечье, уже до боли - коснулся губами моей шеи, вдохнул глубоко. Я застыла - потому что сейчас почувствовала, как он чудовищно силен и с каким трудом пытается успокоиться. Мелькнула мысль ударить его, и по рукам уже потекло обжигающее пламя, но я стояла прямо, не дыша, словно сдерживаемая каким-то высшим инстинктом. И Люк, постояв так немного, потершись щекой об мои волосы, отступил, с трудом разжал пальцы, погладил мою сразу занывшую кожу.
- Я признаю твое право на обиду, - продолжил он уже нормальным голосом. - Я виноват, я оскорбил тебя и сделаю все, что бы ты снова стала моей. Но никогда, детка, никогда больше не смей обращаться со мной, как с лакеем.
Он ушел, оставив меня дрожащей от ярости, злого возбуждения и ошеломления. Кажется, сегодня мы оба поняли, что совсем не знаем друг друга.
Леди Шарлотта направилась к своим покоям в замке Вейн, как только закончились самые сердечные прощания с гостями, и высокая делегация в сопровождении Люка и его молодой жены ушла в сторону телепорта. Что бы ни было, хоть небо падай на землю, а этикет и умение держать себя в высшем обществе никто не отменял. Графиня, оставив младших детей пить чай в гостиной, шла по длинным коридорам дворца ровно, стараясь не торопиться, сдержанно кивала на книксены служанок и поклоны слуг - и чувствовала себя так, будто несет тяжелый кувшин, полный едким и плотным, как ртуть, готовым перелиться через край горем. Стоит только чуть дрогнуть.
Луциус же наверняка знал, все знал. Сейчас вставали одна к одной все недомолвки и оговорки, и его спешка, и отчаянная страсть, и тоска в голубых глазах, и вина там же.
Одного он так и не узнал - что она его простила. Хотя наверняка понял.
Леди Лотта поднималась по лестнице, сжимая перила до белизны в пальцах и думая, что нужно принять успокоительное, потому что так сердце не болело никогда, и снотворное, чтобы заснуть, а дальше будет легче, лучше… но, зайдя в свои покои, она не стала включать свет в спальне. Та была полна бесцветного серого сумрака. Графиня подошла к окну, глядя на бьющие в стекло косые струи бешеного ливня, приложила к стеклу ладонь и надолго замерла. Серо было за окном, серо в спальне, серо и бесцветно внутри. Душа выцвела в одно мгновение - когда прозвучали слова о смерти Луциуса Инландера. Любимого ненавидимого. Единственного.