Янтарь (СИ) - Соколова Ксения. Страница 18
— Ну что же, слушаю Вас, дорогой мой жених, — совершенно серьезным тоном начала императрица.
Юки сдержанно улыбнулся, дабы скрыть факт ошарашенности, с которой слова его невесты резанули разум юноши.
— Я хотел бы обсудить некоторые личностные вопросы, которые не представляется возможным включить в официальные соглашения о совместном правлении по вполне понятным причинам. — Юкихито сразу перешел к делу, опуская все формальности и детали, с которыми он сам еще не до конца смирился. — Напоминаю, что, среди прочего, будет подписан договор о равноправии сторон, возглавляющих объединенную империю.
— Я несомненно помню об этом, — стараясь сдерживать все свои эмоции, подтвердила императрица. — Я уже дала согласие на внесение в договор пункта, согласно которому мы с Вами будем равноправными главами империи.
Юкихито одобряюще кивнул с долей благодарности за единое мнение в этом вопросе.
— Однако, никакие договоры не могут контролировать Великий дар Миранды, — твердо произнес император и уверенно поднял голову. — Мы с Вами, как никто другой, прекрасно это понимаем. Именно по этому поводу я и хочу заключить соглашение. Я хочу, чтобы Вы клятвенно пообещали мне никогда и ни при каких обстоятельствах не использовать контроль разума на мне. В противном случае, ни о каком добровольном равноправии не может быть и речи.
Будь Урсула на месте Эмбер, она бы задымилась от возмущения как паровой котел, забрасывая дерзкого мальчишку горящими углями. Но Эмбер чуть не рассмеялась в лицо своему жениху. Ах, если бы император только знал всю правду, этому вопросу даже и места бы не было среди потока всех возможных, пусть даже гипотетических, тем для обсуждения. Императрица была готова безоговорочно согласиться со всеми требованиями, но на секунду все-таки помедлила. Несмотря на все обстоятельства, она ступала на неизведанную территорию, и никто не мог гарантировать, что ей не придется не только нарушить подобное обещание, но и переступить через свои собственные принципы.
— Хорошо, — наконец кивнула Эмбер, — я обещаю Вам, что никогда не подвергну Вас ментальному вмешательству.
— Благодарю Вас, Ваше Величество, — едва заметно улыбнулся император. Легкая тень облегчения скользнула по его лицу. — Рад слышать, что Вы с пониманием относитесь к моему трепетному желанию сохранять ясность собственного рассудка и здравость мышления.
— Несомненно, дорогой мой жених, — деловым тоном продолжила императрица. — Надеюсь, и Вы отнесетесь с пониманием к некоторым моим требованиям относительно моего дара. Я обещаю Вам не вмешиваться в ваше биополе, однако не даю обещания относительно своего собственного.
Император насторожился, но все-таки утвердительно кивнул. Эмбер однозначно признавалась в том, что ее образ — это всего-навсего искусная маска, хоть ни у кого и не было сомнений на этот счет, но никто никогда не решался говорить об этом вслух.
— Поэтому, надеюсь, Вы примете некоторые мои условия личностных контактов в нашем брачном союзе, — продолжила императрица, едва заметно постукивая пальцами по столу. Эмбер все-таки не удалось до конца сдержать свои эмоции, но она надеялась, что проявление ее волнения со стороны можно принять за камертон, задающий тон беседы. — Все последние детали мы обсудим в ближайшее время, как только закончится подготовка императорских покоев.
— Несомненно, дорогая моя невеста, — с улыбкой кивнул император.
Эмбер слегка вздрогнула от его слов, но не подала вида. Этот новый статус и правда вызывал некую ошарашенность.
Юкихито временно расположился в гостевых покоях дворца — переезд в совместные императорские апартаменты планировался после брачной церемонии. Уединение не могло не успокаивать и без того взволнованного императора, погрузившегося с головой в бесконечные договоры, которые будут подписаны в день брачного союза.
Соглашение с Эмбер слегка успокоило встревоженную душу Юки. Несмотря на то, что оно было неофициальным, юноша все-таки надеялся на честность императрицы. Даже с учетом всей своей вдумчивой подозрительности, Юки почему-то все больше уверялся в правильности своего решения. Пусть он все еще не сформировал окончательное отношение к своей будущей жене, надежда на доброжелательный исход сейчас казалась ему вполне реальной. Ведь раньше их предкам как-то удавалось сосуществовать в политических браках, причем недурно.
Почему-то в голове императора всплыли строки из старой земной сказки:
«Коль старушка, будь нам мать,
Так и станем величать.
Коли красная девица,
Будь нам милая сестрица.»
Юноша слегка улыбнулся своему собственному положительному настрою, но потом в его разум галопом ворвалась одна единственная мысль, перечеркивающая все предыдущие чаяния: «наследник». Юки устало запустил руку в непослушные волосы и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Одна лишь мысль об этой стороне брачного союза вызывала у него глубокую прострацию.
— Ладно, подумаю об этом завтра, — устало поддакнул самому себе измотанный император. — Будем решать проблемы по мере их поступления.
Глава 15. Объединенная Центральная Империя
Видеотрансляция началась задолго до самой церемонии. Каждая минута этого знаменательного дня передавалась во все уголки планеты, куда только доходил сигнал вещания. Все население, затаив дыхание, прильнуло в экранам, наблюдая за великолепным убранством дворца Центральной империи. Нескончаемый поток гостей в красочных праздничных нарядах растекался по залам, заполняя необъятные помещения шуршанием юбок, звоном бокалов и восторженными восклицаниями.
Эмбер стояла у окна своих императорских покоев, которые к концу этого дня передадут свой статус новым апартаментам, едва оправившимся от капитального ремонта, и готовым достойно принять императорскую чету.
Совсем недавно юная императрица точно также стояла здесь в предвкушении своей коронации. Разве что на этот раз сдерживать волнение ей удавалось из ряда вон плохо. За окном сверкал все тот же город — столица ее империи, впереди была лишь очередная официальная церемония, но сердце императрицы заходилось галопом, словно вот-вот выпрыгнет из груди. Эмбер сжимала дрожащие руки в надежде хоть как-то унять волнение. Хорошо хоть она может положиться на свою официальную маску, закрывающую от окружающих всю необузданную нервозность, которая выливалась то в мертвецки-бледные оттенки, то в огненно-красное пылание.
Советник Хэйли распахнул дверь и торжественно сообщил, что все готово, и церемония начинается.
Массивные белые двери медленно и плавно открылись перед своей императрицей. Эмбер сделала лишь шаг, и ей навстречу хлынул поток восторженных вздохов. Но невеста не заметила ни одного из них, ее внимание было приковано к точно таким же массивным белым дверям на противоположной стороне зала венчания. Двери синхронно открылись, и император Юкихито точно также сделал свой шаг в зал.
Эмбер постаралась взять себя в руки и заполнить голову официальными мыслями о церемонии. Однако от одного вида ее жениха дыхание перехватило, кровь застучала в висках, каждый шаг императрицы навстречу своему будущему мужу отдавался эхом в ее сердце. И все же император был захватывающе прекрасен. Поверх белых праздничных одежд на нем элегантно расположился расшитый красный хаори в стиле восточных земель. Его длинные черные волосы были все также прихвачены традиционной каффой, инкрустированной разноцветными камнями в тон его летящим одеждам. Пряди длинной челки, выпущенные на свободу, скользили вдоль его утонченно лица, слово изящные пальцы, ласкающие безупречную кожу. Медовые глаза императора источали непоколебимую уверенность.
Юки твердо шел навстречу своей судьбе. Его решение было окончательным и бесповоротным. Но, несмотря на всю свою уверенность, юного императора охватило волнение, которого он никогда ранее не испытывал, хотя опыт в официальных многолюдных церемониях у него был невероятно обширным. Юки изо всех сил постарался сосредоточиться на происходящем. Жених и невеста синхронно подошли к белым каменным ступеням, по которым они должны будут подняться с двух сторон к алтарю. Юки перевел взгляд на Эмбер: ее сияющее белое платье было элегантно торжественно. Юноша невольно улыбнулся: утонченность свадебного наряда императрицы так контрастировала с теми пышными юбками-безе, еще недавно разбросанными по кабинету Ее Величества. Почему-то император увидел во всем этом руку Эмбер, которая все-так не выдержала причитаний Пак Ха, громко стукнула по столу и приказала убрать все эту мишуру в пользу изящной элегантности. Широкий красный пояс в стиле Восточных земель и наряда императора добавлял финальный аккорд во всю изысканную композицию, придающую императрице тот самый вид, который не оставил равнодушным даже самого жениха. Белые ленты в тон платья были вплетены в волосы и контрастировали с насыщенными темно-янтарными волнами пламени.